Крейсера типа «Сент-Луис»

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
<tr><th colspan="2" style="text-align:center; padding:6px 10px; font-size: 120%; background: #A1CCE7; text-align: center;">Крейсера типа «Сент-Луис»</th></tr><tr><th colspan="2" style="text-align:center; padding:4px 10px; background: #E7F2F8; text-align: center; font-weight:normal;">St. Louis-class semi-armored cruisers</th></tr><tr><th colspan="2" style="text-align:center; ">
</th></tr><tr><th colspan="2" style="text-align:center; ">
крейсер «Сент-Луис»
</th></tr> <tr><th colspan="2" style="text-align:center; padding:6px 10px;background: #D0E5F3;">Проект</th></tr><tr><th style="padding:6px 10px;font-weight:normal; background: #E7F2F8; border-bottom: 1px solid #D9EAF4;">Страна</th><td class="" style="padding:6px 2px 6px 8px; border-bottom: 1px solid #E7F2F8;"> </td></tr><tr><th style="padding:6px 10px;font-weight:normal; background: #E7F2F8; border-bottom: 1px solid #D9EAF4;">Предшествующий тип</th><td class="" style="padding:6px 2px 6px 8px; border-bottom: 1px solid #E7F2F8;"> «Денвер» </td></tr><tr><th style="padding:6px 10px;font-weight:normal; background: #E7F2F8; border-bottom: 1px solid #D9EAF4;">Последующий тип</th><td class="" style="padding:6px 2px 6px 8px; border-bottom: 1px solid #E7F2F8;"> «Теннесси» </td></tr>

<tr><th colspan="2" style="text-align:center; padding:6px 10px;background: #D0E5F3;">Основные характеристики</th></tr><tr><th style="padding:6px 10px;font-weight:normal; background: #E7F2F8;border-bottom: 1px solid #D9EAF4;">Водоизмещение</th><td class="" style="padding:6px 2px 6px 8px;border-bottom: 1px solid #E7F2F8;"> нормальное — 9700 т,
полное — 10 850 т </td></tr><tr><th style="padding:6px 10px;font-weight:normal; background: #E7F2F8;border-bottom: 1px solid #D9EAF4;">Длина</th><td class="" style="padding:6px 2px 6px 8px;border-bottom: 1px solid #E7F2F8;"> 129,9 м </td></tr><tr><th style="padding:6px 10px;font-weight:normal; background: #E7F2F8;border-bottom: 1px solid #D9EAF4;">Ширина</th><td class="" style="padding:6px 2px 6px 8px;border-bottom: 1px solid #E7F2F8;"> 20,1 м </td></tr><tr><th style="padding:6px 10px;font-weight:normal; background: #E7F2F8;border-bottom: 1px solid #D9EAF4;">Осадка</th><td class="" style="padding:6px 2px 6px 8px;border-bottom: 1px solid #E7F2F8;"> 6,9 м </td></tr><tr><th style="padding:6px 10px;font-weight:normal; background: #E7F2F8;border-bottom: 1px solid #D9EAF4;">Бронирование</th><td class="" style="padding:6px 2px 6px 8px;border-bottom: 1px solid #E7F2F8;"> пояс — 102 мм;
казематы — 102 мм;
палуба — 25…76 мм </td></tr><tr><th style="padding:6px 10px;font-weight:normal; background: #E7F2F8;border-bottom: 1px solid #D9EAF4;">Двигатели</th><td class="" style="padding:6px 2px 6px 8px;border-bottom: 1px solid #E7F2F8;"> 2 паровых машины
16 котлов Бабкок-Уилкокса </td></tr><tr><th style="padding:6px 10px;font-weight:normal; background: #E7F2F8;border-bottom: 1px solid #D9EAF4;">Мощность</th><td class="" style="padding:6px 2px 6px 8px;border-bottom: 1px solid #E7F2F8;"> 21 000 л. с. (15,4 МВт) </td></tr><tr><th style="padding:6px 10px;font-weight:normal; background: #E7F2F8;border-bottom: 1px solid #D9EAF4;">Движитель</th><td class="" style="padding:6px 2px 6px 8px;border-bottom: 1px solid #E7F2F8;"> 2 винта </td></tr><tr><th style="padding:6px 10px;font-weight:normal; background: #E7F2F8;border-bottom: 1px solid #D9EAF4;">Скорость хода</th><td class="" style="padding:6px 2px 6px 8px;border-bottom: 1px solid #E7F2F8;"> 22 узла (40,74 км/ч) </td></tr><tr><th style="padding:6px 10px;font-weight:normal; background: #E7F2F8;border-bottom: 1px solid #D9EAF4;">Экипаж</th><td class="" style="padding:6px 2px 6px 8px;border-bottom: 1px solid #E7F2F8;"> 673 человек </td></tr> <tr><th colspan="2" style="text-align:center; padding:6px 10px;background: #D0E5F3;">Вооружение</th></tr><tr><th style="padding:6px 10px;font-weight:normal; background: #E7F2F8;border-bottom: 1px solid #D9EAF4;">Артиллерия</th><td class="" style="padding:6px 2px 6px 8px;border-bottom: 1px solid #E7F2F8;"> 14 × 1 — 152-мм/50,
18 × 1 — 76-мм/50,
12 × 1 — 47-мм/43
8 × 1 — 37-мм[1] </td></tr>

Лёгкие крейсера типа «Сент-Луис» — тип крейсеров флота США начала XX века. Всего построено 3 корабля: «Сент-Луис» (C-20[2] St. Louis), «Милуоки» (C-21 Milwaukee), «Чарльстон» (C-22 Charleston). Проектировались как улучшенная «Олимпия». Первоначально классифицировались как бронепалубные крейсера первого класса, фактически были броненосными крейсерами[3], похожими на тип «Кент» (англ. Kent). К началу Первой мировой войны их скорость считалась недостаточной, что сделало эти корабли неэффективными в качестве крейсеров. Путаница в классификации крейсеров возникла в начале ХХ века из-за то, что журналисты придумали для них особую классификацию, в соответствии с которой они назывались «полуброненосными» (semi-armored cruisers) или «лёгкими броненосными» (light armored cruisers) крейсерами. Кто же мог знать, что через 8 лет так же назовут совсем другой тип крейсеров — британские корабли типа «Аретьюза» (англ. Arethusa).





Классификация типа

Регистр судов ВМС США причисляет их к бронепалубным крейсерам (англ. protected cruisers)[4]. На момент ввода в строй бронепалубные крейсера относились ко второму классу крейсеров и вместе с крейсерами третьего класса имели классификационную приставку «С-» (англ. cruiser) и получили бортовые номера соответственно С-20, С-21 и С-22. Из-за их относительно короткого и тонкого пояса этот тип числился как «полуброненосные крейсера», находясь между бронепалубными крейсерами и броненосными крейсерами. Некоторые источники относят их к броненосным крейсерам[3]. Проблема классификации усугубилась официальным «Справочником Кораблей военно-морского флота» за 1911 год (англ. Ships' Data Book), в котором тип «Сент-Луис» указан вместе с броненосными крейсерами в таблице «Крейсера первого класса»[5]. В 1920 году в результате переклассификации крейсера получили новую классификационную приставку «СА-», по которой оставались «крейсерами». Но при этом произошло изменение нумерации и они получили номера СА-18 и СА-19 (на тот момент «Милуоки» в результате гибели уже был исключен из списков флота).

Выбор проекта

При проектировании прорабатывались различные варианты водоизмещением от 6000 до 9700 тонн. От варианта в 6000 тонн отказались, поскольку после строительства на верфи Крампа 23-узлового «Варяга» иметь 20-узловый крейсер было неприлично. 2 июля 1900 года на заседании Совета по строительству выработали предварительные характеристики: 8500-тонный корабль, с 1500 тоннами угля, способный развить 22 или 23 узлов, вооруженный двенадцатью (позже четырнадцатью) 6-дюмовыми пушками, и защищенный палубой (5 дм. скос, 2 - в горизонтальной части)[6]. По результатам разрушений испанских крейсеров было признано ошибкой строить столь крупные корабли без вертикальной поясной брони, в результате размер возрос до максимального и крейсера получили четырёхдюймовый пояс[7]. Машины должны были поддерживать ход 19 узлов в течение суток и корабли должны были развивать максимальную скорость 22 узла[8] (у «Кентов» 21 и 23 соответственно[9]). От крейсера требовалась 9000 мильная дальность, поэтому полный запас топлива не мог быть меньше 1500 тонн. В результате получились крейсера максимального размера и окончательное нормальное водоизмещение даже превысило 9700 тонн. Проблемы с освоением в США крупповкой брони умеренной толщины привело к тому, что пришлось установить гарвеевскую броню[8].

Конструкция

Являлись как бы уменьшенной и удешевлённой версией броненосных крейсеров типа «Пенсильвания»[10]. Проектироваться начались как усовершенствованные крейсера типа «Коламбиа» с защитой из броневой палубы, позже решили добавить пояс в районе котлов, хотя по программе крейсера продолжали числиться бронепалубные (protected), а не броненосные, во время службы их называли лёгкими броненосными крейсерами (слово броненосный не пропускалось) или полуброненосными (semi-armored cruiser)[11]. Одним из прототипов проекта послужил построенный в США для России «Варяг», ещё одним USS Olympia[8]. Эти три крейсера напоминали британские «каунти», хотя и уступали им по столь важной для «охотников» характеристике, как скорость. Двадцати двух узлов для борьбы с рейдерами, после Русско-японской войны было явно недостаточно[10].

«Сент-Луис», «Милуоки» и «Чарльстон» были больше, чем знаменитая «Асама». Однако по вооружению и защите они соперниками броненосным японским кораблям никак не являлись. Отсутствие пробивающих орудий (от 190 мм и выше), при том же числе шестидюймовок, лишало их возможности пробить броню противника, а собственный 102-мм пояс, к тому же короткий, плохо прикрывал от бронебойных снарядов[10].

Бронирование

Гарвеевская броня, но очень высокого качества, уступающая по бронестойкости крупповкой только на десять процентов[8]. Броневой пояс толщиной 102 мм защищал только машины и котлы, был высотой 2,28 м, при нормальном водоизмещении над водой возвышался на метр. Далее шёл ещё более короткий (в пределах батареи) верхний пояс, дальше шло бронирование батареи 152-мм орудий всё тоже 102 мм. Защита элеваторов к открыто расположенным орудиям и коммуникационная труба к боевой рубке имели тощину 76 мм[12].

Вооружение

Вооружение было явно недостаточное. Основу вооружения составляли четырнадцать новых 152-мм пушек BL Mk.6 со скорострельностью всего 4 выстрела в мин, кроме того 8 из них располагались в низко расположенных казематах на главной палубе[13], расположение орудий было очень плотным и не смотря на 51 мм переборки одним удачным попаданием можно было вывести из строя несколько орудий. Создание башенных установок признали бесперспективным и по орудию разместили на баке и юте даже без щитов[12].

Противоминный калибр крейсеров был представлен восемнадцатью 76-мм и двенадцатью 47-мм орудиями . Тридцать пушек были размещены в спонсонах или открыто установлены равномерно по всей длине кораблей, во всех свободных местах. Расположение этих орудий вперемежку с 152-мм затрудняло управление огнём. На 76-мм артиллерию возлагалась прежде всего задача борьбы с миноносцами противника, но реалии боевых действий ясно показали, что 76-мм калибр слишком мал, чтобы эффективно поражать серьёзно выросшие в размерах миноносцы и контрминоносцы. Их дополняли восемь 37 мм пушек, эффективность которых была скорее не равна нулю, а отрицательна[12].

Служба

«Сент-Луис» — заложен 31 июля 1902 г., спущен 6 мая 1905 г., вошёл в строй 18 августа 1906 года[8].

«Милуоки» — заложен 30 июля 1902 г., спущен 10 сентября 1904 г., вошёл в строй 11 мая 1906 г. 13 января 1917 года «Милуоки» сел на мель у берегов Калифорнии. Попытки спасти крейсер оказались неудачными и в конце 1918 года он был полностью разрушен штормом.

«Чарльстон» — заложен 30 января 1902 г., спущен 23 января 1904 г., вошёл в строй 17 октября 1905 года[8].

Оценка проекта

Флоту США они оказались не нужны, слишком большие для малых крейсеров и слишком слабые для больших[8]. Достоинством «маленьких больших американцев» являлась их приличная мореходность, обусловленная высоким бортом.

Напишите отзыв о статье "Крейсера типа «Сент-Луис»"

Примечания

  1. Все данные на момент вступления в строй.
  2. Буквы показывают принадлежность к клас­су: ВВ — линкор, СС, CL, СА — соответственно линей­ный, лёгкий или тяжелый крейсер, CV — авианосец, DD — эсминец, SS — подводная лодка и т. д.
  3. 1 2 Conway, 1979, p. 149.
  4. Bauer and Roberts, p. 146
  5. [books.google.com/books?id=WZ83AQAAMAAJ Ships' Data, U.S. Naval Vessels, 1911] 36-43. US Navy Department (1912). Проверено 8 февраля 2016.
  6. Cruisers, 1984, p. 49.
  7. Cruisers, 1984, p. 50.
  8. 1 2 3 4 5 6 7 Крейсера, 2015, с. 329.
  9. Крейсера, 2015, с. 52.
  10. 1 2 3 Заокеанские тяжеловесы, 2008.
  11. Friedman, p. 44-51, 464—465
  12. 1 2 3 Крейсера, 2015, с. 330.
  13. Ненахов Ю. Ю. Энциклопедия крейсеров 1860—1910 с. 341

Литература

  • Ненахов Ю. Ю. Энциклопедия крейсеров 1910—2005. — Минск, Харвест, 2007.
  • Ненахов Ю. Ю. Энциклопедия крейсеров 1860—1910. — Минск, Харвест, 2006.
  • Лисицын Ф.В. Крейсера Первой мировой / ответственный редактор Л. Незвинская. — М.: Яуза, ЭКСМО, 2015. — 448 с. — (Война на море). — 1400 экз. — ISBN 978-5-699-84344-2.
  • Bauer, K. Jack; Roberts, Stephen S. (1991). Register of Ships of the U.S. Navy, 1775—1990: Major Combatants. Westport, Connecticut: Greenwood Press. ISBN 0-313-26202-0.
  • Norman Friedman. U.S. Cruisers: An Illustrated History. — Annapolis, Maryland: Naval Institute Press, 1984. — 496 с. — ISBN 0-87021-715-1.
  • Conway’s All the World’s Fighting Ships, 1860—1905. — London: Conway Maritime Press, 1979. — ISBN 0-85177-133-5.
  • В. Кофман [modelist-konstruktor.com/morskaya_kollekcziya/zaokeanskie-tyazhelovesy ЗАОКЕАНСКИЕ ТЯЖЕЛОВЕСЫ] // Моделист-Конструктор. — М.: ЗАО «Редакция Моделист-Конструктор», 2008. — № 10. — С. 32-34. — ISSN [www.sigla.ru/table.jsp?f=8&t=3&v0=0131-2243&f=1003&t=1&v1=&f=4&t=2&v2=&f=21&t=3&v3=&f=1016&t=3&v4=&f=1016&t=3&v5=&bf=4&b=&d=0&ys=&ye=&lng=&ft=&mt=&dt=&vol=&pt=&iss=&ps=&pe=&tr=&tro=&cc=UNION&i=1&v=tagged&s=0&ss=0&st=0&i18n=ru&rlf=&psz=20&bs=20&ce=hJfuypee8JzzufeGmImYYIpZKRJeeOeeWGJIZRrRRrdmtdeee88NJJJJpeeefTJ3peKJJ3UWWPtzzzzzzzzzzzzzzzzzbzzvzzpy5zzjzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzztzzzzzzzbzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzvzzzzzzyeyTjkDnyHzTuueKZePz9decyzzLzzzL*.c8.NzrGJJvufeeeeeJheeyzjeeeeJh*peeeeKJJJJJJJJJJmjHvOJJJJJJJJJfeeeieeeeSJJJJJSJJJ3TeIJJJJ3..E.UEAcyhxD.eeeeeuzzzLJJJJ5.e8JJJheeeeeeeeeeeeyeeK3JJJJJJJJ*s7defeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeSJJJJJJJJZIJJzzz1..6LJJJJJJtJJZ4....EK*&debug=false 0131-2243].

Ссылки

[www.wunderwaffe.narod.ru/Magazine/MK/1996_05/05.htm В. Л. Кофман. ВМС США и стран Латинской Америки 1914—1918 гг. Справочник по корабельному составу. Лёгкие и бронепалубные крейсера.]

[www.globalsecurity.org/military/systems/ship/ca-18.htm Global Security.org — St. Louis class cruiser]

Отрывок, характеризующий Крейсера типа «Сент-Луис»

– Сюда, дяденька! – проговорила девка. – Мы переулком, через Никулиных пройдем.
Пьер повернулся назад и пошел, изредка подпрыгивая, чтобы поспевать за нею. Девка перебежала улицу, повернула налево в переулок и, пройдя три дома, завернула направо в ворота.
– Вот тут сейчас, – сказала девка, и, пробежав двор, она отворила калитку в тесовом заборе и, остановившись, указала Пьеру на небольшой деревянный флигель, горевший светло и жарко. Одна сторона его обрушилась, другая горела, и пламя ярко выбивалось из под отверстий окон и из под крыши.
Когда Пьер вошел в калитку, его обдало жаром, и он невольно остановился.
– Который, который ваш дом? – спросил он.
– О о ох! – завыла девка, указывая на флигель. – Он самый, она самая наша фатера была. Сгорела, сокровище ты мое, Катечка, барышня моя ненаглядная, о ох! – завыла Аниска при виде пожара, почувствовавши необходимость выказать и свои чувства.
Пьер сунулся к флигелю, но жар был так силен, что он невольна описал дугу вокруг флигеля и очутился подле большого дома, который еще горел только с одной стороны с крыши и около которого кишела толпа французов. Пьер сначала не понял, что делали эти французы, таскавшие что то; но, увидав перед собою француза, который бил тупым тесаком мужика, отнимая у него лисью шубу, Пьер понял смутно, что тут грабили, но ему некогда было останавливаться на этой мысли.
Звук треска и гула заваливающихся стен и потолков, свиста и шипенья пламени и оживленных криков народа, вид колеблющихся, то насупливающихся густых черных, то взмывающих светлеющих облаков дыма с блестками искр и где сплошного, сноповидного, красного, где чешуйчато золотого, перебирающегося по стенам пламени, ощущение жара и дыма и быстроты движения произвели на Пьера свое обычное возбуждающее действие пожаров. Действие это было в особенности сильно на Пьера, потому что Пьер вдруг при виде этого пожара почувствовал себя освобожденным от тяготивших его мыслей. Он чувствовал себя молодым, веселым, ловким и решительным. Он обежал флигелек со стороны дома и хотел уже бежать в ту часть его, которая еще стояла, когда над самой головой его послышался крик нескольких голосов и вслед за тем треск и звон чего то тяжелого, упавшего подле него.
Пьер оглянулся и увидал в окнах дома французов, выкинувших ящик комода, наполненный какими то металлическими вещами. Другие французские солдаты, стоявшие внизу, подошли к ящику.
– Eh bien, qu'est ce qu'il veut celui la, [Этому что еще надо,] – крикнул один из французов на Пьера.
– Un enfant dans cette maison. N'avez vous pas vu un enfant? [Ребенка в этом доме. Не видали ли вы ребенка?] – сказал Пьер.
– Tiens, qu'est ce qu'il chante celui la? Va te promener, [Этот что еще толкует? Убирайся к черту,] – послышались голоса, и один из солдат, видимо, боясь, чтобы Пьер не вздумал отнимать у них серебро и бронзы, которые были в ящике, угрожающе надвинулся на него.
– Un enfant? – закричал сверху француз. – J'ai entendu piailler quelque chose au jardin. Peut etre c'est sou moutard au bonhomme. Faut etre humain, voyez vous… [Ребенок? Я слышал, что то пищало в саду. Может быть, это его ребенок. Что ж, надо по человечеству. Мы все люди…]
– Ou est il? Ou est il? [Где он? Где он?] – спрашивал Пьер.
– Par ici! Par ici! [Сюда, сюда!] – кричал ему француз из окна, показывая на сад, бывший за домом. – Attendez, je vais descendre. [Погодите, я сейчас сойду.]
И действительно, через минуту француз, черноглазый малый с каким то пятном на щеке, в одной рубашке выскочил из окна нижнего этажа и, хлопнув Пьера по плечу, побежал с ним в сад.
– Depechez vous, vous autres, – крикнул он своим товарищам, – commence a faire chaud. [Эй, вы, живее, припекать начинает.]
Выбежав за дом на усыпанную песком дорожку, француз дернул за руку Пьера и указал ему на круг. Под скамейкой лежала трехлетняя девочка в розовом платьице.
– Voila votre moutard. Ah, une petite, tant mieux, – сказал француз. – Au revoir, mon gros. Faut etre humain. Nous sommes tous mortels, voyez vous, [Вот ваш ребенок. А, девочка, тем лучше. До свидания, толстяк. Что ж, надо по человечеству. Все люди,] – и француз с пятном на щеке побежал назад к своим товарищам.
Пьер, задыхаясь от радости, подбежал к девочке и хотел взять ее на руки. Но, увидав чужого человека, золотушно болезненная, похожая на мать, неприятная на вид девочка закричала и бросилась бежать. Пьер, однако, схватил ее и поднял на руки; она завизжала отчаянно злобным голосом и своими маленькими ручонками стала отрывать от себя руки Пьера и сопливым ртом кусать их. Пьера охватило чувство ужаса и гадливости, подобное тому, которое он испытывал при прикосновении к какому нибудь маленькому животному. Но он сделал усилие над собою, чтобы не бросить ребенка, и побежал с ним назад к большому дому. Но пройти уже нельзя было назад той же дорогой; девки Аниски уже не было, и Пьер с чувством жалости и отвращения, прижимая к себе как можно нежнее страдальчески всхлипывавшую и мокрую девочку, побежал через сад искать другого выхода.


Когда Пьер, обежав дворами и переулками, вышел назад с своей ношей к саду Грузинского, на углу Поварской, он в первую минуту не узнал того места, с которого он пошел за ребенком: так оно было загромождено народом и вытащенными из домов пожитками. Кроме русских семей с своим добром, спасавшихся здесь от пожара, тут же было и несколько французских солдат в различных одеяниях. Пьер не обратил на них внимания. Он спешил найти семейство чиновника, с тем чтобы отдать дочь матери и идти опять спасать еще кого то. Пьеру казалось, что ему что то еще многое и поскорее нужно сделать. Разгоревшись от жара и беготни, Пьер в эту минуту еще сильнее, чем прежде, испытывал то чувство молодости, оживления и решительности, которое охватило его в то время, как он побежал спасать ребенка. Девочка затихла теперь и, держась ручонками за кафтан Пьера, сидела на его руке и, как дикий зверек, оглядывалась вокруг себя. Пьер изредка поглядывал на нее и слегка улыбался. Ему казалось, что он видел что то трогательно невинное и ангельское в этом испуганном и болезненном личике.
На прежнем месте ни чиновника, ни его жены уже не было. Пьер быстрыми шагами ходил между народом, оглядывая разные лица, попадавшиеся ему. Невольно он заметил грузинское или армянское семейство, состоявшее из красивого, с восточным типом лица, очень старого человека, одетого в новый крытый тулуп и новые сапоги, старухи такого же типа и молодой женщины. Очень молодая женщина эта показалась Пьеру совершенством восточной красоты, с ее резкими, дугами очерченными черными бровями и длинным, необыкновенно нежно румяным и красивым лицом без всякого выражения. Среди раскиданных пожитков, в толпе на площади, она, в своем богатом атласном салопе и ярко лиловом платке, накрывавшем ее голову, напоминала нежное тепличное растение, выброшенное на снег. Она сидела на узлах несколько позади старухи и неподвижно большими черными продолговатыми, с длинными ресницами, глазами смотрела в землю. Видимо, она знала свою красоту и боялась за нее. Лицо это поразило Пьера, и он, в своей поспешности, проходя вдоль забора, несколько раз оглянулся на нее. Дойдя до забора и все таки не найдя тех, кого ему было нужно, Пьер остановился, оглядываясь.
Фигура Пьера с ребенком на руках теперь была еще более замечательна, чем прежде, и около него собралось несколько человек русских мужчин и женщин.
– Или потерял кого, милый человек? Сами вы из благородных, что ли? Чей ребенок то? – спрашивали у него.
Пьер отвечал, что ребенок принадлежал женщине и черном салопе, которая сидела с детьми на этом месте, и спрашивал, не знает ли кто ее и куда она перешла.
– Ведь это Анферовы должны быть, – сказал старый дьякон, обращаясь к рябой бабе. – Господи помилуй, господи помилуй, – прибавил он привычным басом.
– Где Анферовы! – сказала баба. – Анферовы еще с утра уехали. А это либо Марьи Николавны, либо Ивановы.
– Он говорит – женщина, а Марья Николавна – барыня, – сказал дворовый человек.
– Да вы знаете ее, зубы длинные, худая, – говорил Пьер.
– И есть Марья Николавна. Они ушли в сад, как тут волки то эти налетели, – сказала баба, указывая на французских солдат.
– О, господи помилуй, – прибавил опять дьякон.
– Вы пройдите вот туда то, они там. Она и есть. Все убивалась, плакала, – сказала опять баба. – Она и есть. Вот сюда то.
Но Пьер не слушал бабу. Он уже несколько секунд, не спуская глаз, смотрел на то, что делалось в нескольких шагах от него. Он смотрел на армянское семейство и двух французских солдат, подошедших к армянам. Один из этих солдат, маленький вертлявый человечек, был одет в синюю шинель, подпоясанную веревкой. На голове его был колпак, и ноги были босые. Другой, который особенно поразил Пьера, был длинный, сутуловатый, белокурый, худой человек с медлительными движениями и идиотическим выражением лица. Этот был одет в фризовый капот, в синие штаны и большие рваные ботфорты. Маленький француз, без сапог, в синей шипели, подойдя к армянам, тотчас же, сказав что то, взялся за ноги старика, и старик тотчас же поспешно стал снимать сапоги. Другой, в капоте, остановился против красавицы армянки и молча, неподвижно, держа руки в карманах, смотрел на нее.
– Возьми, возьми ребенка, – проговорил Пьер, подавая девочку и повелительно и поспешно обращаясь к бабе. – Ты отдай им, отдай! – закричал он почти на бабу, сажая закричавшую девочку на землю, и опять оглянулся на французов и на армянское семейство. Старик уже сидел босой. Маленький француз снял с него последний сапог и похлопывал сапогами один о другой. Старик, всхлипывая, говорил что то, но Пьер только мельком видел это; все внимание его было обращено на француза в капоте, который в это время, медлительно раскачиваясь, подвинулся к молодой женщине и, вынув руки из карманов, взялся за ее шею.
Красавица армянка продолжала сидеть в том же неподвижном положении, с опущенными длинными ресницами, и как будто не видала и не чувствовала того, что делал с нею солдат.
Пока Пьер пробежал те несколько шагов, которые отделяли его от французов, длинный мародер в капоте уж рвал с шеи армянки ожерелье, которое было на ней, и молодая женщина, хватаясь руками за шею, кричала пронзительным голосом.