Кремер, Анатолий Львович
Анатолий Кремер | ||
Основная информация | ||
---|---|---|
Профессии | ||
Жанры | ||
Коллективы | ||
Награды |
|
Анатолий Львович Кремер (9 марта 1933, Москва — 1 августа 2015, там же) — советский и российский композитор и дирижёр, автор музыки ко многим спектаклям, в том числе и для музыкального театра. Работал главным дирижёром в Московском театре сатиры.
Биография
С 1956 г. руководитель и дирижёр оркестра МГУ. В 1960-е гг. — дирижёр Московского драматического театра им. Станиславского.
С конца 1960-х гг. заведующий музыкальной частью и главный дирижёр Московского Театра сатиры.
Автор музыки к большому количеству спектаклей. Спектакли «Эспаньола», «Джулия Ламберт», «Катрин», «Джейн» были поставлены в Московской оперетте на музыку Анатолия Кремера.
Заслуженный работник культуры РСФСР (1974).
Скончался 1 августа 2015 года [1]. Похоронен рядом с супругой на Новодевичьем кладбище.
Семья
- Первая жена — Роза Романова, уролог. Вместе прожили 20 лет. От этого брака — сын Игорь Романов.
- Вторая жена — народная артистка СССР Татьяна Шмыга (31 декабря 1928—3 февраля 2011). Вместе прожили 35 лет. Детей не было.
Фильмография
Композитор
- 1969 — Две комедии Бранислава Нушича
- 1970 — Эксперимент
- 1975 — Маяковский смеётся
- 1977 — Пена
- 1980 — У времени в плену
- 1986 — Ворон
Участие в фильмах
Напишите отзыв о статье "Кремер, Анатолий Львович"
Примечания
- ↑ [www.vesti.ru/doc.html?id=2648180 Композитор и дирижёр Анатолий Кремер умер и будет кремирован]. Вести (2 августа 2015).
Отрывок, характеризующий Кремер, Анатолий Львович
– Bonjour, messieurs! [Здравствуйте, господа!] – громко, отчетливо выговорил Долохов.Офицеры зашевелились в тени костра, и один, высокий офицер с длинной шеей, обойдя огонь, подошел к Долохову.
– C'est vous, Clement? – сказал он. – D'ou, diable… [Это вы, Клеман? Откуда, черт…] – но он не докончил, узнав свою ошибку, и, слегка нахмурившись, как с незнакомым, поздоровался с Долоховым, спрашивая его, чем он может служить. Долохов рассказал, что он с товарищем догонял свой полк, и спросил, обращаясь ко всем вообще, не знали ли офицеры чего нибудь о шестом полку. Никто ничего не знал; и Пете показалось, что офицеры враждебно и подозрительно стали осматривать его и Долохова. Несколько секунд все молчали.
– Si vous comptez sur la soupe du soir, vous venez trop tard, [Если вы рассчитываете на ужин, то вы опоздали.] – сказал с сдержанным смехом голос из за костра.
Долохов отвечал, что они сыты и что им надо в ночь же ехать дальше.
Он отдал лошадей солдату, мешавшему в котелке, и на корточках присел у костра рядом с офицером с длинной шеей. Офицер этот, не спуская глаз, смотрел на Долохова и переспросил его еще раз: какого он был полка? Долохов не отвечал, как будто не слыхал вопроса, и, закуривая коротенькую французскую трубку, которую он достал из кармана, спрашивал офицеров о том, в какой степени безопасна дорога от казаков впереди их.
– Les brigands sont partout, [Эти разбойники везде.] – отвечал офицер из за костра.
Долохов сказал, что казаки страшны только для таких отсталых, как он с товарищем, но что на большие отряды казаки, вероятно, не смеют нападать, прибавил он вопросительно. Никто ничего не ответил.
«Ну, теперь он уедет», – всякую минуту думал Петя, стоя перед костром и слушая его разговор.
Но Долохов начал опять прекратившийся разговор и прямо стал расспрашивать, сколько у них людей в батальоне, сколько батальонов, сколько пленных. Спрашивая про пленных русских, которые были при их отряде, Долохов сказал:
– La vilaine affaire de trainer ces cadavres apres soi. Vaudrait mieux fusiller cette canaille, [Скверное дело таскать за собой эти трупы. Лучше бы расстрелять эту сволочь.] – и громко засмеялся таким странным смехом, что Пете показалось, французы сейчас узнают обман, и он невольно отступил на шаг от костра. Никто не ответил на слова и смех Долохова, и французский офицер, которого не видно было (он лежал, укутавшись шинелью), приподнялся и прошептал что то товарищу. Долохов встал и кликнул солдата с лошадьми.