Кремпельхубер, Август фон

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Август фон Кремпельхубер
нем. August von Krempelhuber
Дата рождения:

14 сентября 1813(1813-09-14)

Дата смерти:

2 октября 1882(1882-10-02) (69 лет)

Научная сфера:

лихенология

Систематик живой природы
Автор наименований ряда ботанических таксонов. В ботанической (бинарной) номенклатуре эти названия дополняются сокращением «Kremp.».
[www.ipni.org/ipni/idAuthorSearch.do?id=5057-1 Персональная страница] на сайте IPNI

Также используется сокращение «Krmph.»


Страница на Викивидах

А́вгуст фон Кремпельху́бер (нем. August von Krempelhuber, 18131882) — немецкий лихенолог и лесовод.





Биография

Кремпельхубер родился в Мюнхене 14 сентября 1813 года. Учился лесоведению в Мюнхене, с 1847 года работал в лесничестве Миттенвальда (Верхняя Бавария). В 1855 году возглавил Мюнхенское лесничество.

Владел немецким, греческим, английским, шведским, французским, итальянским языками и латынью. В 1872 году Мюнхенский университет присвоил Кремпельхуберу почётную степень доктора. В 1879 году Август стал королевским лесоводом.

Август фон Кремпельхубер скончался 2 октября 1882 года в Мюнхене.

В 1861 году Август фон Кремпельхубер издал монографию флоры лишайников Баварии. В дальнейшем он продолжил изучение лихенологии, определял и описывал образцы, присылаемые ему со всего мира.

В 1883 году гербарий Кремпельхубера был выставлен на продажу. В настоящее время он хранится в Ботаническом саду Мюнхен-Нимфенбург (M).

Некоторые публикации

  • Krempelhuber, A. Die Lichenen-Flora Bayerns. — Regensburg, 1861. — 317 p.
  • Krempelhuber, A. Geschichte und Literatur der Lichenologie. — München, 1867—1872. — 3 vols.
  • Krempelhuber, A. Lichenes brasilienses, collecti a D. A. Glaziou. — Regensburg, 1876. — 91 p.

Род и виды, названные в честь А. Кремпельхубера

Напишите отзыв о статье "Кремпельхубер, Август фон"

Литература

  • Stafleu, F.A.; Cowan, R.S. [www.biodiversitylibrary.org/item/103253 Taxonomic Literature]. — Ed. 2. — Utrecht, The Hague, 1979. — Vol. II: H—Le. — P. 671—672. — 991 p. — ISBN 90-313-0343-7.
  • Wittrock, V.B. (1905). «Catalogus illustratus iconothecae botanicae». Acta horti bergiani 3 (3): 140.

Отрывок, характеризующий Кремпельхубер, Август фон

Армия подвигалась с запада на восток, и переменные шестерни несли его туда же. 10 го июня он догнал армию и ночевал в Вильковисском лесу, в приготовленной для него квартире, в имении польского графа.
На другой день Наполеон, обогнав армию, в коляске подъехал к Неману и, с тем чтобы осмотреть местность переправы, переоделся в польский мундир и выехал на берег.
Увидав на той стороне казаков (les Cosaques) и расстилавшиеся степи (les Steppes), в середине которых была Moscou la ville sainte, [Москва, священный город,] столица того, подобного Скифскому, государства, куда ходил Александр Македонский, – Наполеон, неожиданно для всех и противно как стратегическим, так и дипломатическим соображениям, приказал наступление, и на другой день войска его стали переходить Неман.
12 го числа рано утром он вышел из палатки, раскинутой в этот день на крутом левом берегу Немана, и смотрел в зрительную трубу на выплывающие из Вильковисского леса потоки своих войск, разливающихся по трем мостам, наведенным на Немане. Войска знали о присутствии императора, искали его глазами, и, когда находили на горе перед палаткой отделившуюся от свиты фигуру в сюртуке и шляпе, они кидали вверх шапки, кричали: «Vive l'Empereur! [Да здравствует император!] – и одни за другими, не истощаясь, вытекали, всё вытекали из огромного, скрывавшего их доселе леса и, расстрояясь, по трем мостам переходили на ту сторону.
– On fera du chemin cette fois ci. Oh! quand il s'en mele lui meme ca chauffe… Nom de Dieu… Le voila!.. Vive l'Empereur! Les voila donc les Steppes de l'Asie! Vilain pays tout de meme. Au revoir, Beauche; je te reserve le plus beau palais de Moscou. Au revoir! Bonne chance… L'as tu vu, l'Empereur? Vive l'Empereur!.. preur! Si on me fait gouverneur aux Indes, Gerard, je te fais ministre du Cachemire, c'est arrete. Vive l'Empereur! Vive! vive! vive! Les gredins de Cosaques, comme ils filent. Vive l'Empereur! Le voila! Le vois tu? Je l'ai vu deux fois comme jete vois. Le petit caporal… Je l'ai vu donner la croix a l'un des vieux… Vive l'Empereur!.. [Теперь походим! О! как он сам возьмется, дело закипит. Ей богу… Вот он… Ура, император! Так вот они, азиатские степи… Однако скверная страна. До свиданья, Боше. Я тебе оставлю лучший дворец в Москве. До свиданья, желаю успеха. Видел императора? Ура! Ежели меня сделают губернатором в Индии, я тебя сделаю министром Кашмира… Ура! Император вот он! Видишь его? Я его два раза как тебя видел. Маленький капрал… Я видел, как он навесил крест одному из стариков… Ура, император!] – говорили голоса старых и молодых людей, самых разнообразных характеров и положений в обществе. На всех лицах этих людей было одно общее выражение радости о начале давно ожидаемого похода и восторга и преданности к человеку в сером сюртуке, стоявшему на горе.