Крепс, Хуанита

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Хуанита Моррис Крепс
Juanita Morris Kreps
24-й Министр торговли США
23 января 1977 — 31 октября 1979
Президент: Джимми Картер
Предшественник: Элиот Ричардсон
Преемник: Филипп Клацник
 
Рождение: 11 января 1921(1921-01-11)
Линч, штат Кентукки, США
Смерть: 5 июля 2010(2010-07-05) (89 лет)
Дарем, Северная Каролина, США
Образование: Берия-колледж
Университет Дьюка

Хуани́та Мо́ррис Крепс (англ. Juanita Morris Kreps; 11 января 1921 года, Линч, штат Кентукки, США — 5 июля 2010 года, Дарем, Северная Каролина, США) — американский экономист и политик, первая женщина-министр торговли США (1977—1979).





Биография

Бакалавр (1942) Берия-колледжа (Кентукки), магистр (1944) и доктор философии (1948) университета Дьюка. Преподавала в университете Денисон (1945—1950), колледже Хофстра (1952—1954) и университете Дьюка (с 1955; профессор с 1968; вице-президент с 1973 по 1977).

Крепс являлась первой женщиной — членом совета директоров Нью-Йоркской фондовой биржи (1972—1977) и министром торговли США (1977—1979; правительство Джимми Картера).

Умерла после продолжительной болезни 5 июля 2010 года[1].

Основные произведения

  • «Принципы экономической науки» (Principles of Economics, 1962, в соавторстве с Ч. Фергюсоном);
  • «Пол на рынке: американская женщина на работе» (Sex in the Marketplace: American Women at Work, 1971);
  • «Пол, возраст и работа: изменение состава рабочей силы» (Sex, Age, and Work: The Changing Composition of the Labor Force, 1975).

Напишите отзыв о статье "Крепс, Хуанита"

Примечания

  1. [www.dukenews.duke.edu/2010/07/kreps._print.ht Juanita Kreps, former Duke Professor, U.S. Secretary, Dies] (англ.)

Ссылки

  • [secure.britannica.com/eb/article-9125835 Биография Х. Крепс на сайте Британской энциклопедии]


Отрывок, характеризующий Крепс, Хуанита

Все барышни и даже дамы, исключая самых старых, встали. Марья Дмитриевна остановилась в дверях и, с высоты своего тучного тела, высоко держа свою с седыми буклями пятидесятилетнюю голову, оглядела гостей и, как бы засучиваясь, оправила неторопливо широкие рукава своего платья. Марья Дмитриевна всегда говорила по русски.
– Имениннице дорогой с детками, – сказала она своим громким, густым, подавляющим все другие звуки голосом. – Ты что, старый греховодник, – обратилась она к графу, целовавшему ее руку, – чай, скучаешь в Москве? Собак гонять негде? Да что, батюшка, делать, вот как эти пташки подрастут… – Она указывала на девиц. – Хочешь – не хочешь, надо женихов искать.
– Ну, что, казак мой? (Марья Дмитриевна казаком называла Наташу) – говорила она, лаская рукой Наташу, подходившую к ее руке без страха и весело. – Знаю, что зелье девка, а люблю.
Она достала из огромного ридикюля яхонтовые сережки грушками и, отдав их именинно сиявшей и разрумянившейся Наташе, тотчас же отвернулась от нее и обратилась к Пьеру.
– Э, э! любезный! поди ка сюда, – сказала она притворно тихим и тонким голосом. – Поди ка, любезный…
И она грозно засучила рукава еще выше.
Пьер подошел, наивно глядя на нее через очки.
– Подойди, подойди, любезный! Я и отцу то твоему правду одна говорила, когда он в случае был, а тебе то и Бог велит.
Она помолчала. Все молчали, ожидая того, что будет, и чувствуя, что было только предисловие.
– Хорош, нечего сказать! хорош мальчик!… Отец на одре лежит, а он забавляется, квартального на медведя верхом сажает. Стыдно, батюшка, стыдно! Лучше бы на войну шел.
Она отвернулась и подала руку графу, который едва удерживался от смеха.
– Ну, что ж, к столу, я чай, пора? – сказала Марья Дмитриевна.
Впереди пошел граф с Марьей Дмитриевной; потом графиня, которую повел гусарский полковник, нужный человек, с которым Николай должен был догонять полк. Анна Михайловна – с Шиншиным. Берг подал руку Вере. Улыбающаяся Жюли Карагина пошла с Николаем к столу. За ними шли еще другие пары, протянувшиеся по всей зале, и сзади всех по одиночке дети, гувернеры и гувернантки. Официанты зашевелились, стулья загремели, на хорах заиграла музыка, и гости разместились. Звуки домашней музыки графа заменились звуками ножей и вилок, говора гостей, тихих шагов официантов.