Крестоносец в джинсах (фильм)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Крестоносец в джинсах
Kruistocht in spijkerbroek
Жанр

фантастика / приключения

Режиссёр

Бен Сомбогаарт

Автор
сценария

Билл Хейни
Теа Бекман (книга)

В главных
ролях

Джо Флинн
Стефани Леонидас
Эмили Уотсон

Композитор

Юрре Хаанстра

Страна

Нидерланды Нидерланды
Бельгия Бельгия
Люксембург Люксембург
Германия Германия

Язык

английский

Год

2006

IMDb

ID 0381111

К:Фильмы 2006 года

«Крестоносец в джинсах» (нидерл. Kruistocht in spijkerbroek; также «Крестовый поход в джинсах») — фильм 2006 года режиссёра Бена Сомбогаарта. Фильм снят по одноименной книге Теа Бекман.





Сюжет

Главный герой фильма — подросток Дольф, член юношеской сборной Нидерландов по футболу, подводит свою команду, и они проигрывают матч бельгийцам. Зная, что его мама работает в лаборатории, где испытывают экспериментальную машину времени, он решает воспользоваться ею, чтобы вернуться на один день назад и переиграть матч. Но случайно вводит пароль доступа в область введения даты и попадает в прошлое — 1212 год.

Дольф, не успев сообразить, где он находится, подвергается нападению разбойников. Но его выручает группа юных паломников, среди которых девушка Джен — его ровесница. Они направляются к участникам детского крестового похода и Дольф, которому надо выждать двенадцать часов прежде, чем машина времени вернёт его обратно, решает временно присоединиться к ним.

Спустя двенадцать часов он возвращается к месту телепортации, но упустив свой шанс вернуться домой, Дольф возвращается к крестоносцам. В течение похода ему приходится применять смекалку и все современные знания: искусственное дыхание, карантин для больных, умение вести переговоры, знание географии.

В то время как Дольф пытается выжить сам и помочь нуждающимся, его мама старается починить сломавшуюся машину времени и вернуть сына домой. Она, узнав из древних книг, что он участник детского крестового похода, посылает ему весточку о том, что машина телепортирует его, когда он будет в Генуе. Дольф вместе с Джен в назначенное время приходят в Геную, но на них нападают и получается так, что только он один телепортируется в наше время. Дольф, уговорив маму вернуть его обратно, возвращается в прошлое, чтобы спасти Джен. Удалось ли матери забрать Дольфа и Джен, как она обещала, через три недели в Колизее, остаётся неизвестным.

В ролях

Актёр Роль
Джо Флинн Дольф Вега Дольф Вега
Стефани Леонидас Джен Джен
Эмили Уотсон Мэри Вега Мэри Вега
Майкл Калкин Ансельмус Ансельмус
Бенно Фюрманн Тадеуш Тадеуш
Офелия Ловибонд Изабелла Изабелла

Книга

Фильм «Крестоносец в джинсах» — это экранизация одноименного детского романа писательницы Теа Бекман, написанного в 1973 году. Книга была переведена на множество языков, в том числе и русский.

Отличия от книги

  • В фильме Дольф случайно попадает в средневековье, ошибочно набрав на компьютере цифры. В повести он специально просит ученых, исследующих машину времени, отправить его в средние века ради эксперимента.
  • В фильме главного героя спасают от нападения разбойников. В книге от разбойников спасается он сам.
  • Чтобы вернуться в свою эпоху Дольфу нужно было успеть к точному времени на конкретное место. В фильме он остается в XIII веке, потому что проспал, в книге вместо него случайно отправляется другой мальчик, участник детского крестового похода.
  • В книге пастушка Николаса обманывают два монаха, один из которых впоследствии раскаивается и рассказывает Дольфу о заговоре против детей. В фильме обман вершит только один монах, а в сюжете присутствует молодой священник, принимающий участие в действующих событиях, и который догадывается откуда главный герой.

Параллели с настоящей историей

Напишите отзыв о статье "Крестоносец в джинсах (фильм)"

Ссылки


Отрывок, характеризующий Крестоносец в джинсах (фильм)

– Ах, он в ужасном положении, – сказала мать сыну, когда они опять садились в карету. – Он почти никого не узнает.
– Я не понимаю, маменька, какие его отношения к Пьеру? – спросил сын.
– Всё скажет завещание, мой друг; от него и наша судьба зависит…
– Но почему вы думаете, что он оставит что нибудь нам?
– Ах, мой друг! Он так богат, а мы так бедны!
– Ну, это еще недостаточная причина, маменька.
– Ах, Боже мой! Боже мой! Как он плох! – восклицала мать.


Когда Анна Михайловна уехала с сыном к графу Кириллу Владимировичу Безухому, графиня Ростова долго сидела одна, прикладывая платок к глазам. Наконец, она позвонила.
– Что вы, милая, – сказала она сердито девушке, которая заставила себя ждать несколько минут. – Не хотите служить, что ли? Так я вам найду место.
Графиня была расстроена горем и унизительною бедностью своей подруги и поэтому была не в духе, что выражалось у нее всегда наименованием горничной «милая» и «вы».
– Виновата с, – сказала горничная.
– Попросите ко мне графа.
Граф, переваливаясь, подошел к жене с несколько виноватым видом, как и всегда.
– Ну, графинюшка! Какое saute au madere [сотэ на мадере] из рябчиков будет, ma chere! Я попробовал; не даром я за Тараску тысячу рублей дал. Стоит!
Он сел подле жены, облокотив молодецки руки на колена и взъерошивая седые волосы.
– Что прикажете, графинюшка?
– Вот что, мой друг, – что это у тебя запачкано здесь? – сказала она, указывая на жилет. – Это сотэ, верно, – прибавила она улыбаясь. – Вот что, граф: мне денег нужно.
Лицо ее стало печально.
– Ах, графинюшка!…
И граф засуетился, доставая бумажник.
– Мне много надо, граф, мне пятьсот рублей надо.
И она, достав батистовый платок, терла им жилет мужа.
– Сейчас, сейчас. Эй, кто там? – крикнул он таким голосом, каким кричат только люди, уверенные, что те, кого они кличут, стремглав бросятся на их зов. – Послать ко мне Митеньку!
Митенька, тот дворянский сын, воспитанный у графа, который теперь заведывал всеми его делами, тихими шагами вошел в комнату.
– Вот что, мой милый, – сказал граф вошедшему почтительному молодому человеку. – Принеси ты мне… – он задумался. – Да, 700 рублей, да. Да смотри, таких рваных и грязных, как тот раз, не приноси, а хороших, для графини.
– Да, Митенька, пожалуйста, чтоб чистенькие, – сказала графиня, грустно вздыхая.
– Ваше сиятельство, когда прикажете доставить? – сказал Митенька. – Изволите знать, что… Впрочем, не извольте беспокоиться, – прибавил он, заметив, как граф уже начал тяжело и часто дышать, что всегда было признаком начинавшегося гнева. – Я было и запамятовал… Сию минуту прикажете доставить?
– Да, да, то то, принеси. Вот графине отдай.
– Экое золото у меня этот Митенька, – прибавил граф улыбаясь, когда молодой человек вышел. – Нет того, чтобы нельзя. Я же этого терпеть не могу. Всё можно.
– Ах, деньги, граф, деньги, сколько от них горя на свете! – сказала графиня. – А эти деньги мне очень нужны.
– Вы, графинюшка, мотовка известная, – проговорил граф и, поцеловав у жены руку, ушел опять в кабинет.
Когда Анна Михайловна вернулась опять от Безухого, у графини лежали уже деньги, всё новенькими бумажками, под платком на столике, и Анна Михайловна заметила, что графиня чем то растревожена.
– Ну, что, мой друг? – спросила графиня.
– Ах, в каком он ужасном положении! Его узнать нельзя, он так плох, так плох; я минутку побыла и двух слов не сказала…
– Annette, ради Бога, не откажи мне, – сказала вдруг графиня, краснея, что так странно было при ее немолодом, худом и важном лице, доставая из под платка деньги.
Анна Михайловна мгновенно поняла, в чем дело, и уж нагнулась, чтобы в должную минуту ловко обнять графиню.
– Вот Борису от меня, на шитье мундира…
Анна Михайловна уж обнимала ее и плакала. Графиня плакала тоже. Плакали они о том, что они дружны; и о том, что они добры; и о том, что они, подруги молодости, заняты таким низким предметом – деньгами; и о том, что молодость их прошла… Но слезы обеих были приятны…


Графиня Ростова с дочерьми и уже с большим числом гостей сидела в гостиной. Граф провел гостей мужчин в кабинет, предлагая им свою охотницкую коллекцию турецких трубок. Изредка он выходил и спрашивал: не приехала ли? Ждали Марью Дмитриевну Ахросимову, прозванную в обществе le terrible dragon, [страшный дракон,] даму знаменитую не богатством, не почестями, но прямотой ума и откровенною простотой обращения. Марью Дмитриевну знала царская фамилия, знала вся Москва и весь Петербург, и оба города, удивляясь ей, втихомолку посмеивались над ее грубостью, рассказывали про нее анекдоты; тем не менее все без исключения уважали и боялись ее.
В кабинете, полном дыма, шел разговор о войне, которая была объявлена манифестом, о наборе. Манифеста еще никто не читал, но все знали о его появлении. Граф сидел на отоманке между двумя курившими и разговаривавшими соседями. Граф сам не курил и не говорил, а наклоняя голову, то на один бок, то на другой, с видимым удовольствием смотрел на куривших и слушал разговор двух соседей своих, которых он стравил между собой.
Один из говоривших был штатский, с морщинистым, желчным и бритым худым лицом, человек, уже приближавшийся к старости, хотя и одетый, как самый модный молодой человек; он сидел с ногами на отоманке с видом домашнего человека и, сбоку запустив себе далеко в рот янтарь, порывисто втягивал дым и жмурился. Это был старый холостяк Шиншин, двоюродный брат графини, злой язык, как про него говорили в московских гостиных. Он, казалось, снисходил до своего собеседника. Другой, свежий, розовый, гвардейский офицер, безупречно вымытый, застегнутый и причесанный, держал янтарь у середины рта и розовыми губами слегка вытягивал дымок, выпуская его колечками из красивого рта. Это был тот поручик Берг, офицер Семеновского полка, с которым Борис ехал вместе в полк и которым Наташа дразнила Веру, старшую графиню, называя Берга ее женихом. Граф сидел между ними и внимательно слушал. Самое приятное для графа занятие, за исключением игры в бостон, которую он очень любил, было положение слушающего, особенно когда ему удавалось стравить двух говорливых собеседников.