Кретино-Жоли, Жак

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Жак Кретино-Жоли
фр. Jacques Crétineau-Joly
Дата рождения:

23 сентября 1803(1803-09-23)

Место рождения:

Фонтене-ле-Конт (департамент Вандея, Франция)

Дата смерти:

1 января 1875(1875-01-01) (71 год)

Место смерти:

Венсен, Франция

Гражданство:

Франция Франция

Язык произведений:

французский

Жак Кретино-Жоли (фр. Jacques Crétineau-Joly; 18031875) — французский писатель ультрамонтанского направления.

Автор стихотворений в религиозном духе («Chants romains», «Les trappisées» и др.) и нескольких сочинений о вандейских войнах: «Episodes des guerres de la Vendée» (1834); «Histoire des généraux et des chefs vendéens» (1838); «Histoire de la Vendée militaire» (2 изд., 1843).

Написал также:

  • «Histoire des traités de 1815 et de leur exécution» (П., 1842);
  • «Histoire religieuse, politique et littéraire de la compagnie de Jésus» (3 изд. 1851; самое известное его сочинение, написанное по поручению ордена);
  • «Le pape Clément XIV» (1863); «Scènes d’Italie et de Vendée» (1853);
  • «L’église romaine en face de la révolution» (1859);
  • «Histoire de Louis.-Philippe d’Orléans et de l’Orléanisme» (1863);
  • «Bonaparte, le concordat de 1801 et le Cardinal Consalvi» (1869).

Напишите отзыв о статье "Кретино-Жоли, Жак"



Ссылки

При написании этой статьи использовался материал из Энциклопедического словаря Брокгауза и Ефрона (1890—1907).

Отрывок, характеризующий Кретино-Жоли, Жак

– Она поехала. Незапно сделался сильный ветер. Девушка потеряла шляпа, и длинны волоса расчесались…
Тут он не мог уже более держаться и стал отрывисто смеяться и сквозь этот смех проговорил:
– И весь свет узнал…
Тем анекдот и кончился. Хотя и непонятно было, для чего он его рассказывает и для чего его надо было рассказать непременно по русски, однако Анна Павловна и другие оценили светскую любезность князя Ипполита, так приятно закончившего неприятную и нелюбезную выходку мсье Пьера. Разговор после анекдота рассыпался на мелкие, незначительные толки о будущем и прошедшем бале, спектакле, о том, когда и где кто увидится.


Поблагодарив Анну Павловну за ее charmante soiree, [очаровательный вечер,] гости стали расходиться.
Пьер был неуклюж. Толстый, выше обыкновенного роста, широкий, с огромными красными руками, он, как говорится, не умел войти в салон и еще менее умел из него выйти, то есть перед выходом сказать что нибудь особенно приятное. Кроме того, он был рассеян. Вставая, он вместо своей шляпы захватил трехугольную шляпу с генеральским плюмажем и держал ее, дергая султан, до тех пор, пока генерал не попросил возвратить ее. Но вся его рассеянность и неуменье войти в салон и говорить в нем выкупались выражением добродушия, простоты и скромности. Анна Павловна повернулась к нему и, с христианскою кротостью выражая прощение за его выходку, кивнула ему и сказала: