Кривелли, Карло

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Кривелли Карло
Дата рождения:

1430/1435

Место рождения:

Венеция

Дата смерти:

1495(1495)

Место смерти:

Асколи-Пичено

Работы на Викискладе

Карло Кривеллиитальянский художник. Родился в Венеции в 1430 или 1435 году. Умер в 1495 в Асколи-Пичено.

Происходил из семьи художников. Учился в Венеции и Падуе. Большую часть жизни провёл в Марке, Асколи-Пичено и в Далмации. Кривелли всегда подчёркивал своё происхождение — его работы подписаны «Карло Кривелли Венецианец» (Carolus Crivellus Venetus).





Биография

Сын венецианского художника, работы которого ныне не известны, Якопо Кривелли, жившего в приходе Святого Моисея. В 1444 году в документах есть упоминание о младшем брате Карло — Витторио Кривелли. Дата рождения Карло неизвестна. В 1457 году он достиг совершеннолетия, так как был осуждён в Венеции за прелюбодеяние, совершённое с Тарсией, женой моряка Франческо Кортезе, на полугодовое тюремное заключение и денежный штраф.

Документально подтверждённых данных об обучении Кривелли нет. Но, основываясь на его первой подписной работе, предполагают знакомство художника с современной падуанской школой, прежде всего Скварчоне, и влияние идей Ренессанса, с которыми Венецию познакомили Липпи и Донателло. Возможно, что Карло был учеником Антонио Виварини, Джованни д' Алеманьа и Бартоломео Виварини.

Два нотариальных акта (от 23 июня 1463 г. и 11 сентября 1465 г.) упоминают художника Кривелли — гражданина далматинского города Дзары. Вместе с ним там жил и работал брат Витторио.

В 1468 году переехал в регион Марке и работал там до своей смерти.

Автор картин на религиозные сюжеты в позднеготическом стиле, светских картин Кривелли почти не писал. Произведения отмечены чертами феодально-рыцарской культуры. Автор преимущественно богато декорированных алтарных картин с изящными мадоннами и нарядно одетыми святыми. Для произведений Кривелли характерны сложная символика, перенасыщенность композиции тщательно выписанными деталями, тонкость художественного письма.
Этот странный, чопорный живописец предпочитает ставить свои жесткие, носатые, точно из дерева вырезанные и в медные одежды закованные персонажи на блестящий золотой фон; иногда же он заполняет воздушное пространство позади них орнаментально расположенными, точно из камня высеченными головами херувимов[1].
Кривелли был надолго забыт и открыт вновь лишь в XIX веке во многом благодаря двум итальянским исследователям, аббату Ланци (Abbot Lanzi) и Амико Риччи (Amico Ricci)[2]. Большая коллекция его работ находится в Национальной галерее Лондона. В России работы Кривелли отсутствуют.
Невозможно составить себе полное представление об итальянской живописи XV века без такого живописца, как Кривелли. Он принадлежит к числу самых гениальных художников всех времён и народов и не надоедает, даже когда «великие мастера» становятся скучными. (Бернард Беренсон. «История венецианской живописи»)[3].

Сочетал в своём творчестве основные черты поздней готики и достижения ренессансной живописи. Мастерски владел перспективой. Обладал неисчерпаемой фантазией. Был замечательным колористом — яркие цвета его картин гармонично уравновешены и не производят впечатление пестроты. Его работы полны символов, которые не всегда поддаются расшифровке.

Автор множества полиптихов для церквей Марок, в настоящее время большей частью разрозненных и сохранившихся частично.

Напишите отзыв о статье "Кривелли, Карло"

Литература

  • Арсенишвили И.В. Карло Кривелли. — М.: Искусство, 2000. — 144 с. — ISBN 5-210-02546-2.
  • Дзуффи С. Возрождение. XV век. Кватроченто. — М.: Омега-пресс, 2008. — С. 260—261. — 384 с. — 3000 экз. — ISBN 978-5-465-01772-5.
  • Милюгина Е. Г. Карло Кривелли. — М.: Белый город, Редакция «Воскресный день», 2012. — 226 с.: 200 ил. с. — (Шедевры живописи). — ISBN 978–5–7793–4204–9.

Примечания

  1. [www.benua-history.ru/krivelli-hudognik.html Бенуа А. Н. Карло Кривелли // История живописи. Т. 1.]
  2. [www.italica.rai.it/scheda.php?scheda=crivelli_brera&hl=eng Crivelli e Brera]
  3. Цит. по: В. Ярошенко. Люди и сокровища. — М.: Молодая гвардия, 1981. — С. 118. — 143 с. — 75 000 экз.

Ссылки

  • [www.artcyclopedia.com/artists/crivelli_carlo.html Карло Кривелли at Artcyclopedia]
  • [www.wga.hu/frames-e.html?/html/c/crivelli/carlo/index.html At WGA.HU]
  • [www.bibliotekar.ru/muzeumLondon/9.htm Биография]
  • [www.krugosvet.ru/enc/kultura_i_obrazovanie/izobrazitelnoe_iskusstvo/KRIVELLI_KARLO.html Кривелли, Карло] // Энциклопедия «Кругосвет».

Отрывок, характеризующий Кривелли, Карло

В то время как мать с сыном, выйдя на середину комнаты, намеревались спросить дорогу у вскочившего при их входе старого официанта, у одной из дверей повернулась бронзовая ручка и князь Василий в бархатной шубке, с одною звездой, по домашнему, вышел, провожая красивого черноволосого мужчину. Мужчина этот был знаменитый петербургский доктор Lorrain.
– C'est donc positif? [Итак, это верно?] – говорил князь.
– Mon prince, «errare humanum est», mais… [Князь, человеку ошибаться свойственно.] – отвечал доктор, грассируя и произнося латинские слова французским выговором.
– C'est bien, c'est bien… [Хорошо, хорошо…]
Заметив Анну Михайловну с сыном, князь Василий поклоном отпустил доктора и молча, но с вопросительным видом, подошел к ним. Сын заметил, как вдруг глубокая горесть выразилась в глазах его матери, и слегка улыбнулся.
– Да, в каких грустных обстоятельствах пришлось нам видеться, князь… Ну, что наш дорогой больной? – сказала она, как будто не замечая холодного, оскорбительного, устремленного на нее взгляда.
Князь Василий вопросительно, до недоумения, посмотрел на нее, потом на Бориса. Борис учтиво поклонился. Князь Василий, не отвечая на поклон, отвернулся к Анне Михайловне и на ее вопрос отвечал движением головы и губ, которое означало самую плохую надежду для больного.
– Неужели? – воскликнула Анна Михайловна. – Ах, это ужасно! Страшно подумать… Это мой сын, – прибавила она, указывая на Бориса. – Он сам хотел благодарить вас.
Борис еще раз учтиво поклонился.
– Верьте, князь, что сердце матери никогда не забудет того, что вы сделали для нас.
– Я рад, что мог сделать вам приятное, любезная моя Анна Михайловна, – сказал князь Василий, оправляя жабо и в жесте и голосе проявляя здесь, в Москве, перед покровительствуемою Анною Михайловной еще гораздо большую важность, чем в Петербурге, на вечере у Annette Шерер.
– Старайтесь служить хорошо и быть достойным, – прибавил он, строго обращаясь к Борису. – Я рад… Вы здесь в отпуску? – продиктовал он своим бесстрастным тоном.
– Жду приказа, ваше сиятельство, чтоб отправиться по новому назначению, – отвечал Борис, не выказывая ни досады за резкий тон князя, ни желания вступить в разговор, но так спокойно и почтительно, что князь пристально поглядел на него.
– Вы живете с матушкой?
– Я живу у графини Ростовой, – сказал Борис, опять прибавив: – ваше сиятельство.
– Это тот Илья Ростов, который женился на Nathalie Шиншиной, – сказала Анна Михайловна.
– Знаю, знаю, – сказал князь Василий своим монотонным голосом. – Je n'ai jamais pu concevoir, comment Nathalieie s'est decidee a epouser cet ours mal – leche l Un personnage completement stupide et ridicule.Et joueur a ce qu'on dit. [Я никогда не мог понять, как Натали решилась выйти замуж за этого грязного медведя. Совершенно глупая и смешная особа. К тому же игрок, говорят.]
– Mais tres brave homme, mon prince, [Но добрый человек, князь,] – заметила Анна Михайловна, трогательно улыбаясь, как будто и она знала, что граф Ростов заслуживал такого мнения, но просила пожалеть бедного старика. – Что говорят доктора? – спросила княгиня, помолчав немного и опять выражая большую печаль на своем исплаканном лице.
– Мало надежды, – сказал князь.
– А мне так хотелось еще раз поблагодарить дядю за все его благодеяния и мне и Боре. C'est son filleuil, [Это его крестник,] – прибавила она таким тоном, как будто это известие должно было крайне обрадовать князя Василия.
Князь Василий задумался и поморщился. Анна Михайловна поняла, что он боялся найти в ней соперницу по завещанию графа Безухого. Она поспешила успокоить его.
– Ежели бы не моя истинная любовь и преданность дяде, – сказала она, с особенною уверенностию и небрежностию выговаривая это слово: – я знаю его характер, благородный, прямой, но ведь одни княжны при нем…Они еще молоды… – Она наклонила голову и прибавила шопотом: – исполнил ли он последний долг, князь? Как драгоценны эти последние минуты! Ведь хуже быть не может; его необходимо приготовить ежели он так плох. Мы, женщины, князь, – она нежно улыбнулась, – всегда знаем, как говорить эти вещи. Необходимо видеть его. Как бы тяжело это ни было для меня, но я привыкла уже страдать.
Князь, видимо, понял, и понял, как и на вечере у Annette Шерер, что от Анны Михайловны трудно отделаться.
– Не было бы тяжело ему это свидание, chere Анна Михайловна, – сказал он. – Подождем до вечера, доктора обещали кризис.
– Но нельзя ждать, князь, в эти минуты. Pensez, il у va du salut de son ame… Ah! c'est terrible, les devoirs d'un chretien… [Подумайте, дело идет о спасения его души! Ах! это ужасно, долг христианина…]
Из внутренних комнат отворилась дверь, и вошла одна из княжен племянниц графа, с угрюмым и холодным лицом и поразительно несоразмерною по ногам длинною талией.
Князь Василий обернулся к ней.
– Ну, что он?
– Всё то же. И как вы хотите, этот шум… – сказала княжна, оглядывая Анну Михайловну, как незнакомую.
– Ah, chere, je ne vous reconnaissais pas, [Ах, милая, я не узнала вас,] – с счастливою улыбкой сказала Анна Михайловна, легкою иноходью подходя к племяннице графа. – Je viens d'arriver et je suis a vous pour vous aider a soigner mon oncle . J`imagine, combien vous avez souffert, [Я приехала помогать вам ходить за дядюшкой. Воображаю, как вы настрадались,] – прибавила она, с участием закатывая глаза.