Кригсмарине

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Deutsche Kriegsmarine
Военно-морские силы Германии

Эмблема ВМС Германии 1935-1945
Годы существования

21 мая 1935 - июль 1945

Страна

Третий рейх

Подчинение

Министерство обороны Германии

Входит в

вооружённые силы Германии

Тип

Военно-морские силы

Численность

61.000 личного состава (1941) 820.000 (1944)

700.000 (1945)[zonawar.ru/biblioteka/uniform/Kriegsmarine_Lipatov.html]

Участие в

Вторая мировая война

Командиры
Известные командиры

Эрих Редер
Карл Дёниц

Кригсмарине (нем. Kriegsmarine, военно-морской флот) — официальное название германских военно-морских сил в эпоху Третьего рейха. 21 мая 1935 года это имя получила прежнее Рейхсмарине (Reichsmarine, флот рейха). После Второй мировой войны западногерманский флот был назван Бундесмарине (Bundesmarine, федеральный флот), восточногерманский — Фольксмарине (Volksmarine, народный флот).





История

По условиям Версальского мирного договора 1919 года Германии было позволено иметь в составе флота следующие корабли:

Тип Водоизмещение, т Главный калибр В строю В резерве
Линкоры 10 000 280-мм 6 2
Лёгкие крейсера 6 000 150-мм 6 2
Миноносцы 800 12
Миноносцы 200 12

Дополнительно к этому разрешено было некоторое количество малых вспомогательных судов. Подводные лодки и авиация были под запретом.

Июнь 1935 г. — англо-германское морское соглашение.

Июль 1937 г. — Германия присоединяется ко Второму лондонскому морскому соглашению (1936 г.) (англ.).

Январь 1939 г. — утверждён План «Z» (до 1948 г.).

Организация ВМС Германии на 1939 год

Руководство военными операциями ВМС осуществляло Верховное командование кригсмарине (нем. Oberkommando der Marine, нем. OKM). Важнейшее место в структуре Верховного командования занимал Штаб руководства морской войной[de] (нем. Seekriegsleitung, нем. SKL).

  • Группа «Ост»
  • Группа «Вест»
  • Флот

Состав во Второй мировой войне

Линейные корабли

Авианосцы

  • Тип «Граф Цеппелин»:

В 1942 году во вспомогательные авианосцы переоборудовались три пассажирских судна и два недостроенных крейсера: захваченный французский «Де Грасс» и немецкий тяжёлый крейсер «Зейдлиц». В 1943 году работы по переоборудованию были свёрнуты, в связи с недостатком материалов и изменением стратегической обстановки.

Тяжёлые крейсеры

Подводные лодки

К началу войны кригсмарине располагали 57 подводными лодками. В ходе войны в строй было введено ещё 1113 подлодок (10 из них — трофейные, ещё 4 — новые, построенные на иностранных верфях, 1099 — новые, построенные в Германии). Из 1170 подлодок кригсмарине в боевых действиях участвовали 863. Из них были уничтожены 753 субмарины (погибли около 32 тысяч подводников из 39 тысяч). Победы немецких подлодок оцениваются в: 148 потопленных и 45 повреждённых военных кораблей противников; 2759 грузовых судов общим тоннажем 14 119 413 регистровых тонн[2].

Прочее

Лёгкие крейсеры

  • Тип «Эмден»:
    • «Эмден» — введён в строй в 1925 г., потоплен в 1945 г.
  • Тип «K»:
  • Тип «Лейпциг»:
    • «Лейпциг» — введён в строй в 1929 г., затоплен в 1946 г.
    • «Нюрнберг» — введён в строй в 1934 г., в 1945 г. передан СССР.

Вспомогательные крейсеры

С началом войны в состав флота вошло большое количество гражданских транспортных судов. С начала войны 11 из них были переоборудованы во вспомогательные крейсеры (ещё пять готовились, но так и не вступили в строй)[3]. Причём суда для переоборудования выбирались не из наиболее быстроходных судов, как правило являвшихся пассажирскими, а из торговых транспортов. Максимальная скорость рейдеров лежала в районе 17-18 узлов. 10 из 11 рейдеров принимали участие в боевых действиях, общий тоннаж захваченных и потопленных ими судов, включая подорвавшихся на поставленных ими минах, за весь период их активных действий (1940—1943) составил приблизительно 950 000 брт. Маскируясь под суда нейтральных стран, они использовались как рейдеры, в основном в Индийском и Тихом океанах. Каждое судно помимо названия, которое могло меняться, имело свой уникальный номер.

Учебно-артиллерийские корабли

Эсминцы

К началу войны в строю находился 21 эсминец, в ходе её введены в строй ещё 19.

Кроме того кригсмарине имел транспортные суда, суда снабжения, прорыватели блокады и большое количество малых кораблей — тральщиков, охотников за подводными лодками, торпедных катеров и других.

Kriegsmarine по сравнению с Royal Navy к началу войны

Для сравнения, Royal Navy к началу войны располагал[5]:

  • 15 линкорами и линейными крейсерами (ещё 5 строились),
  • 7 авианосцами (5 строились),
  • 66 крейсерами (23 строившихся),
  • 184 миноносцами (52 в строительстве) и
  • 60 подлодками.

Действия флота

Всего подлодками потоплено 2759 торговых судна и 148 кораблей союзников, в том числе 2 линкора, 3 авианосца, 3 эскортных авианосца. В боевых походах погибло 630 подлодок кригсмарине, 123 — в германских водах, 215 было уничтожено собственными командами, 38 списано из-за повреждений и износа, 11 переданы за границу, 153 достались союзникам.

Надводными кораблями кригсмарине были потоплены, среди прочего, один авианосец и один линейный крейсер Royal Navy.

Звания

  • Гроссадмирал (Großadmiral)
  • Генерал-адмирал (Generaladmiral)
  • Адмирал (Admiral)
  • Вице-адмирал (Vizeadmiral)
  • Контр-адмирал (Konteradmiral)
  • Командор (Kommodore)
  • Капитан моря (Kapitän zur See)
  • Капитан фрегата (Fregattenkapitän)
  • Капитан корвета (Korvettenkapitän)
  • Капитан-лейтенант (Kapitänleutnant)
  • Старший лейтенант (Oberleutnant zur See)
  • Лейтенант моря (Leutnant zur See)
  • Старший прапорщик моря (Oberfähnrich zur See)
  • Прапорщик моря (Fähnrich zur See)
  • Морской кадет (Seekadett)
  • Штабс-обер-боцман (Staboberbootsmann)
  • Обер-боцман (Oberbootsmann)
  • Штабсбоцман (Stabsbootsmann)
  • Боцман (Bootsmann)
  • Обер-маат (Obermaat)
  • Маат (Maat)
  • Матрос-обер-штабс-ефрейтор (Matrosenoberstabsgefreiter)
  • Матрос-штабс-ефрейтор (Matrosenstabsgefreiter)
  • Матрос-гаупт-ефрейтор (Matrosenhauptgefreiter)
  • Матрос-обер-ефрейтор (Matrosenobergefreiter)
  • Матрос-ефрейтор (Matrosengefreiter)
  • Матрос (Matrose)

Флаги кораблей и судов ВМС Германии

Флаги должностных лиц ВМС Германии

См. также

Напишите отзыв о статье "Кригсмарине"

Примечания

  1. [www.kriegsmarine.ru/lutzov_tallin.php ТК "ЛЮТЦОВ" — "ТАЛЛИН"]. Проверено 18 января 2011. [www.webcitation.org/65lGDEHLA Архивировано из первоисточника 27 февраля 2012].
  2. Гейзевей, Э.Б. Серые волки, серое море = Grey wolf, grey sea. — Центрполиграф, 2005. — С. 112. — 300 с. — 6000 экз. — ISBN 5952418503.
  3. [militera.lib.ru/h/belli_penzin/03.html ВОЕННАЯ ЛИТЕРАТУРА -[ Военная история ]- Белли В. А., Пензин К. В. Боевые действия в Атлантике и на Средиземном море. 1939-1945 гг]
  4. После его гибели в «Бруммер» был переименован захваченный немцами норвежский минный заградитель «Олав Трюггвасон».
  5. [www.naval-history.net/WW2CampaignRoyalNavy.htm Royal Navy, warships, WW2, battleships, battlecruisers, aircraft carriers, cruisers, destroyers, submarines, escorts]  (англ.)

Литература

  • Залесский К. А. Кригсмарине. Военно-морской флот Третьего рейха. М.: Яуза, Эксмо, 2005. ISBN 5-699-10354-6
  • Патянин С., Морозов М., Нагирняк В. Кригсмарине. Военно-морской флот Третьего Рейха. Эксмо, 2009. ISBN 5-699-29857-6, 978-5-699-29857-0
  • Патянин С., Морозов М., Нагирняк В. ВМС Гитлера: полная энциклопедия Кригсмарине. Эксмо, 2012. ISBN 978-5-699-56035-6
  • Портен, Э. фон дер [alexgbolnych.narod.ru/porten/index.htm Германский флот во Второй мировой войне]
  • Руге Ф. [militera.lib.ru/h/ruge/index.html Война на море. 1939—1945]
  • Дёниц К. [militera.lib.ru/h/donitz/index.html Немецкие подводные лодки во Второй мировой войне]
  • Редер Э. [www.fictionbook.ru/ru/author/reder_yerih/gross_admiral_vospominaniya_komanduyushe/ Гросс-адмирал. Воспоминания командующего ВМС Третьего рейха. 1935—1943]
  • Ассман К. Война на море. Годт Э. Подводная война В кн.: Итоги второй мировой войны. М.: Издательство иностранной литературы, 1957. Стр. 156-195

Ссылки

  • [www.kriegsmarine.ru/structure.php Структура кригсмарине]
  • [www.nazireich.net/index.php?option=com_content&task=section&id=75&Itemid=107 кригсмарине на nazireich.net]
  • [www.drittereich.info/modules.php?name=Content&pa=showpage&pid=64 Линкоры], [www.drittereich.info/modules.php?name=Content&pa=showpage&pid=69 крейсера] и [www.drittereich.info/modules.php?name=Content&pa=showpage&pid=65 подлодки] кригсмарине на drittereich.info
  • [www.german-navy.de/kriegsmarine/ german-navy.de] (англ.)
  • [www.uboat.net/ uboat.net] (англ.)
  • [www.bismarck-class.dk/ bismarck-class.dk] (англ.)
  • [www.uboatnet.de/Kriegsmarine/index_Kriegsmarine.htm uboatnet.de] (нем.)
  • [www.wlb-stuttgart.de/seekrieg/chronik.htm Хроника войны на море 1939—1945] (нем.)
  • [www.lexikon-der-wehrmacht.de/inhaltsverzeichnisMarine.htm Состав флота], [www.lexikon-der-wehrmacht.de/inhaltsverzeichnisGliederungM.htm его организация] и [www.lexikon-der-wehrmacht.de/Zusatz/Marine/Inhalt.htm дополнительные материалы] (нем.)
  • [www.photo-war.com/ru/archives/album2278.htm Фотоальбом военнослужащего кригсмарине, проходившего службу на минном заградителе «Роланд»] — фотографии операций по постановке мин а также кораблей кригсмарине различных типов.


Отрывок, характеризующий Кригсмарине

– Ну, так так и скажи ему.
– Мама, вы сердитесь? Вы не сердитесь, голубушка, ну в чем же я виновата?
– Нет, да что же, мой друг? Хочешь, я пойду скажу ему, – сказала графиня, улыбаясь.
– Нет, я сама, только научите. Вам всё легко, – прибавила она, отвечая на ее улыбку. – А коли бы видели вы, как он мне это сказал! Ведь я знаю, что он не хотел этого сказать, да уж нечаянно сказал.
– Ну всё таки надо отказать.
– Нет, не надо. Мне так его жалко! Он такой милый.
– Ну, так прими предложение. И то пора замуж итти, – сердито и насмешливо сказала мать.
– Нет, мама, мне так жалко его. Я не знаю, как я скажу.
– Да тебе и нечего говорить, я сама скажу, – сказала графиня, возмущенная тем, что осмелились смотреть, как на большую, на эту маленькую Наташу.
– Нет, ни за что, я сама, а вы слушайте у двери, – и Наташа побежала через гостиную в залу, где на том же стуле, у клавикорд, закрыв лицо руками, сидел Денисов. Он вскочил на звук ее легких шагов.
– Натали, – сказал он, быстрыми шагами подходя к ней, – решайте мою судьбу. Она в ваших руках!
– Василий Дмитрич, мне вас так жалко!… Нет, но вы такой славный… но не надо… это… а так я вас всегда буду любить.
Денисов нагнулся над ее рукою, и она услыхала странные, непонятные для нее звуки. Она поцеловала его в черную, спутанную, курчавую голову. В это время послышался поспешный шум платья графини. Она подошла к ним.
– Василий Дмитрич, я благодарю вас за честь, – сказала графиня смущенным голосом, но который казался строгим Денисову, – но моя дочь так молода, и я думала, что вы, как друг моего сына, обратитесь прежде ко мне. В таком случае вы не поставили бы меня в необходимость отказа.
– Г'афиня, – сказал Денисов с опущенными глазами и виноватым видом, хотел сказать что то еще и запнулся.
Наташа не могла спокойно видеть его таким жалким. Она начала громко всхлипывать.
– Г'афиня, я виноват перед вами, – продолжал Денисов прерывающимся голосом, – но знайте, что я так боготво'ю вашу дочь и всё ваше семейство, что две жизни отдам… – Он посмотрел на графиню и, заметив ее строгое лицо… – Ну п'ощайте, г'афиня, – сказал он, поцеловал ее руку и, не взглянув на Наташу, быстрыми, решительными шагами вышел из комнаты.

На другой день Ростов проводил Денисова, который не хотел более ни одного дня оставаться в Москве. Денисова провожали у цыган все его московские приятели, и он не помнил, как его уложили в сани и как везли первые три станции.
После отъезда Денисова, Ростов, дожидаясь денег, которые не вдруг мог собрать старый граф, провел еще две недели в Москве, не выезжая из дому, и преимущественно в комнате барышень.
Соня была к нему нежнее и преданнее чем прежде. Она, казалось, хотела показать ему, что его проигрыш был подвиг, за который она теперь еще больше любит его; но Николай теперь считал себя недостойным ее.
Он исписал альбомы девочек стихами и нотами, и не простившись ни с кем из своих знакомых, отослав наконец все 43 тысячи и получив росписку Долохова, уехал в конце ноября догонять полк, который уже был в Польше.



После своего объяснения с женой, Пьер поехал в Петербург. В Торжке на cтанции не было лошадей, или не хотел их смотритель. Пьер должен был ждать. Он не раздеваясь лег на кожаный диван перед круглым столом, положил на этот стол свои большие ноги в теплых сапогах и задумался.
– Прикажете чемоданы внести? Постель постелить, чаю прикажете? – спрашивал камердинер.
Пьер не отвечал, потому что ничего не слыхал и не видел. Он задумался еще на прошлой станции и всё продолжал думать о том же – о столь важном, что он не обращал никакого .внимания на то, что происходило вокруг него. Его не только не интересовало то, что он позже или раньше приедет в Петербург, или то, что будет или не будет ему места отдохнуть на этой станции, но всё равно было в сравнении с теми мыслями, которые его занимали теперь, пробудет ли он несколько часов или всю жизнь на этой станции.
Смотритель, смотрительша, камердинер, баба с торжковским шитьем заходили в комнату, предлагая свои услуги. Пьер, не переменяя своего положения задранных ног, смотрел на них через очки, и не понимал, что им может быть нужно и каким образом все они могли жить, не разрешив тех вопросов, которые занимали его. А его занимали всё одни и те же вопросы с самого того дня, как он после дуэли вернулся из Сокольников и провел первую, мучительную, бессонную ночь; только теперь в уединении путешествия, они с особенной силой овладели им. О чем бы он ни начинал думать, он возвращался к одним и тем же вопросам, которых он не мог разрешить, и не мог перестать задавать себе. Как будто в голове его свернулся тот главный винт, на котором держалась вся его жизнь. Винт не входил дальше, не выходил вон, а вертелся, ничего не захватывая, всё на том же нарезе, и нельзя было перестать вертеть его.
Вошел смотритель и униженно стал просить его сиятельство подождать только два часика, после которых он для его сиятельства (что будет, то будет) даст курьерских. Смотритель очевидно врал и хотел только получить с проезжего лишние деньги. «Дурно ли это было или хорошо?», спрашивал себя Пьер. «Для меня хорошо, для другого проезжающего дурно, а для него самого неизбежно, потому что ему есть нечего: он говорил, что его прибил за это офицер. А офицер прибил за то, что ему ехать надо было скорее. А я стрелял в Долохова за то, что я счел себя оскорбленным, а Людовика XVI казнили за то, что его считали преступником, а через год убили тех, кто его казнил, тоже за что то. Что дурно? Что хорошо? Что надо любить, что ненавидеть? Для чего жить, и что такое я? Что такое жизнь, что смерть? Какая сила управляет всем?», спрашивал он себя. И не было ответа ни на один из этих вопросов, кроме одного, не логического ответа, вовсе не на эти вопросы. Ответ этот был: «умрешь – всё кончится. Умрешь и всё узнаешь, или перестанешь спрашивать». Но и умереть было страшно.
Торжковская торговка визгливым голосом предлагала свой товар и в особенности козловые туфли. «У меня сотни рублей, которых мне некуда деть, а она в прорванной шубе стоит и робко смотрит на меня, – думал Пьер. И зачем нужны эти деньги? Точно на один волос могут прибавить ей счастья, спокойствия души, эти деньги? Разве может что нибудь в мире сделать ее и меня менее подверженными злу и смерти? Смерть, которая всё кончит и которая должна притти нынче или завтра – всё равно через мгновение, в сравнении с вечностью». И он опять нажимал на ничего не захватывающий винт, и винт всё так же вертелся на одном и том же месте.
Слуга его подал ему разрезанную до половины книгу романа в письмах m mе Suza. [мадам Сюза.] Он стал читать о страданиях и добродетельной борьбе какой то Аmelie de Mansfeld. [Амалии Мансфельд.] «И зачем она боролась против своего соблазнителя, думал он, – когда она любила его? Не мог Бог вложить в ее душу стремления, противного Его воле. Моя бывшая жена не боролась и, может быть, она была права. Ничего не найдено, опять говорил себе Пьер, ничего не придумано. Знать мы можем только то, что ничего не знаем. И это высшая степень человеческой премудрости».
Всё в нем самом и вокруг него представлялось ему запутанным, бессмысленным и отвратительным. Но в этом самом отвращении ко всему окружающему Пьер находил своего рода раздражающее наслаждение.
– Осмелюсь просить ваше сиятельство потесниться крошечку, вот для них, – сказал смотритель, входя в комнату и вводя за собой другого, остановленного за недостатком лошадей проезжающего. Проезжающий был приземистый, ширококостый, желтый, морщинистый старик с седыми нависшими бровями над блестящими, неопределенного сероватого цвета, глазами.
Пьер снял ноги со стола, встал и перелег на приготовленную для него кровать, изредка поглядывая на вошедшего, который с угрюмо усталым видом, не глядя на Пьера, тяжело раздевался с помощью слуги. Оставшись в заношенном крытом нанкой тулупчике и в валеных сапогах на худых костлявых ногах, проезжий сел на диван, прислонив к спинке свою очень большую и широкую в висках, коротко обстриженную голову и взглянул на Безухого. Строгое, умное и проницательное выражение этого взгляда поразило Пьера. Ему захотелось заговорить с проезжающим, но когда он собрался обратиться к нему с вопросом о дороге, проезжающий уже закрыл глаза и сложив сморщенные старые руки, на пальце одной из которых был большой чугунный перстень с изображением Адамовой головы, неподвижно сидел, или отдыхая, или о чем то глубокомысленно и спокойно размышляя, как показалось Пьеру. Слуга проезжающего был весь покрытый морщинами, тоже желтый старичек, без усов и бороды, которые видимо не были сбриты, а никогда и не росли у него. Поворотливый старичек слуга разбирал погребец, приготовлял чайный стол, и принес кипящий самовар. Когда всё было готово, проезжающий открыл глаза, придвинулся к столу и налив себе один стакан чаю, налил другой безбородому старичку и подал ему. Пьер начинал чувствовать беспокойство и необходимость, и даже неизбежность вступления в разговор с этим проезжающим.
Слуга принес назад свой пустой, перевернутый стакан с недокусанным кусочком сахара и спросил, не нужно ли чего.
– Ничего. Подай книгу, – сказал проезжающий. Слуга подал книгу, которая показалась Пьеру духовною, и проезжающий углубился в чтение. Пьер смотрел на него. Вдруг проезжающий отложил книгу, заложив закрыл ее и, опять закрыв глаза и облокотившись на спинку, сел в свое прежнее положение. Пьер смотрел на него и не успел отвернуться, как старик открыл глаза и уставил свой твердый и строгий взгляд прямо в лицо Пьеру.
Пьер чувствовал себя смущенным и хотел отклониться от этого взгляда, но блестящие, старческие глаза неотразимо притягивали его к себе.


– Имею удовольствие говорить с графом Безухим, ежели я не ошибаюсь, – сказал проезжающий неторопливо и громко. Пьер молча, вопросительно смотрел через очки на своего собеседника.
– Я слышал про вас, – продолжал проезжающий, – и про постигшее вас, государь мой, несчастье. – Он как бы подчеркнул последнее слово, как будто он сказал: «да, несчастье, как вы ни называйте, я знаю, что то, что случилось с вами в Москве, было несчастье». – Весьма сожалею о том, государь мой.
Пьер покраснел и, поспешно спустив ноги с постели, нагнулся к старику, неестественно и робко улыбаясь.
– Я не из любопытства упомянул вам об этом, государь мой, но по более важным причинам. – Он помолчал, не выпуская Пьера из своего взгляда, и подвинулся на диване, приглашая этим жестом Пьера сесть подле себя. Пьеру неприятно было вступать в разговор с этим стариком, но он, невольно покоряясь ему, подошел и сел подле него.
– Вы несчастливы, государь мой, – продолжал он. – Вы молоды, я стар. Я бы желал по мере моих сил помочь вам.
– Ах, да, – с неестественной улыбкой сказал Пьер. – Очень вам благодарен… Вы откуда изволите проезжать? – Лицо проезжающего было не ласково, даже холодно и строго, но несмотря на то, и речь и лицо нового знакомца неотразимо привлекательно действовали на Пьера.
– Но если по каким либо причинам вам неприятен разговор со мною, – сказал старик, – то вы так и скажите, государь мой. – И он вдруг улыбнулся неожиданно, отечески нежной улыбкой.
– Ах нет, совсем нет, напротив, я очень рад познакомиться с вами, – сказал Пьер, и, взглянув еще раз на руки нового знакомца, ближе рассмотрел перстень. Он увидал на нем Адамову голову, знак масонства.
– Позвольте мне спросить, – сказал он. – Вы масон?
– Да, я принадлежу к братству свободных каменьщиков, сказал проезжий, все глубже и глубже вглядываясь в глаза Пьеру. – И от себя и от их имени протягиваю вам братскую руку.
– Я боюсь, – сказал Пьер, улыбаясь и колеблясь между доверием, внушаемым ему личностью масона, и привычкой насмешки над верованиями масонов, – я боюсь, что я очень далек от пониманья, как это сказать, я боюсь, что мой образ мыслей насчет всего мироздания так противоположен вашему, что мы не поймем друг друга.
– Мне известен ваш образ мыслей, – сказал масон, – и тот ваш образ мыслей, о котором вы говорите, и который вам кажется произведением вашего мысленного труда, есть образ мыслей большинства людей, есть однообразный плод гордости, лени и невежества. Извините меня, государь мой, ежели бы я не знал его, я бы не заговорил с вами. Ваш образ мыслей есть печальное заблуждение.
– Точно так же, как я могу предполагать, что и вы находитесь в заблуждении, – сказал Пьер, слабо улыбаясь.
– Я никогда не посмею сказать, что я знаю истину, – сказал масон, всё более и более поражая Пьера своею определенностью и твердостью речи. – Никто один не может достигнуть до истины; только камень за камнем, с участием всех, миллионами поколений, от праотца Адама и до нашего времени, воздвигается тот храм, который должен быть достойным жилищем Великого Бога, – сказал масон и закрыл глаза.
– Я должен вам сказать, я не верю, не… верю в Бога, – с сожалением и усилием сказал Пьер, чувствуя необходимость высказать всю правду.
Масон внимательно посмотрел на Пьера и улыбнулся, как улыбнулся бы богач, державший в руках миллионы, бедняку, который бы сказал ему, что нет у него, у бедняка, пяти рублей, могущих сделать его счастие.