Криль

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
<tr><td colspan="2" class="" style="text-align:center; background:
  1. FFC0CB;font-size:80%;line-height:140%;">
Полифилетическая группа животных

Антарктический криль (Euphausia superba)
Название

Криль

Статус названия

не определён

Родительский таксон

Класс Malacostraca Latreille

Представители

</div>

Изображения на Викискладе
Криль в Викисловаре
</td></tr> </table> Криль (от нидерл. kriel, мелочь) — собирательное название мелких морских планктонных ракообразных (рачков) промысловых размеров (10—65 мм), образующих промысловые скопления в поверхностных слоях воды умеренных и высоких широт океанов обоих полушарий.



Видовой состав

Промысел криля в небольших масштабах вёлся с XIX века, однако промышленные масштабы приобрёл лишь со второй половины XX века, особенно с началом промысла в антарктических водах в начале 1970-х СССР и Японией, видовой состав при этом не специфицировался. Поскольку скопления, имеющие промысловое значение, в антарктических водах образуют как представители отрядов эвфаузиевых (роды Thysanoessa и Euphausia) и бокоплавов (род Themisto подотряда гиперииды) — в первую очередь антарктического криля Euphausia superba и гиперииды Themisto gaudichaudii, то первоначально под определение промыслового криля попадал достаточно широкий диапазон различных видов, так, в БСЭ в состав криля включены и бокоплавы-гиперииды, однако при дальнейшем развитии промысла и детализации видового состава, связанного в том числе с лицензированием вылова, под крилем стали подразумеваться прежде всего, а затем, в некоторых случаях и исключительно, эвфаузииды.

В настоящее время промысловые названия криля даются по географическому виду промысла. Наибольшее значение имеет «антарктический криль», к которому относят до 80 видов нектонных ракообразных, среди которых около 30 видов представлены эвфаузиидами[1], причём основным промысловым видом является антарктический криль, достигающий в размере 6,5 см, внесённый в список промысловых видов Продовольственной и сельскохозяйственной организации ООН (FAO) под названием антарктического криля[2].

Тихоокеанский криль представлен несколькими основными промысловыми видами:

  • Euphausia pacifica с ареалом, простирающимся в северной части Тихого океана от Японии до побережья южной Калифорнии и побережья Канады является объектом промысла у берегов Японии и Британской Колумбии.
  • Euphausia nana, ареал — воды южной Японии и Восточно-Китайского моря, промысел ведётся у берегов Японии.
  • Nyctiphanes australis, обитающая в водах Юго-Восточной Австралии, Тасмании и Новой Зеландии.

Несколько промысловых видов рода Thysanoessa распространены в холодных водах северных частей Атлантики и Тихого океана:

Meganyctiphanes norvegica, норвежский криль, имеет наиболее обширный ареал в атлантических водах северного полушария — от субарктических вод Гренландии, Исландии и Норвегии до умеренно тёплых вод — от мыса Хаттерас у американского побережья на западе до Средиземноморья на востоке. Промысел ведётся в основном в заливе Святого Лаврентия.

Перечень различных таксонов объединяемых народным, промысловым или иным собирательным названием «Криль».
Таблица 1. Основные промысловые виды криля (по FAO «Krill Fisheries of the World», 1997 г.)
Вид Промысловое название
местное название
Максимальный вес (г) Максимальная длина (мм) Длительность жизненного цикла Глубины обитания Районы промысла
Euphausia superba Антарктический криль 2 65 5—7 лет От поверхности до 500 м Антарктика
Euphausia pacifica Тихоокеанский криль (North Pacific krill)
Isada
0,1 20 1—2 года От поверхности до 300 м Япония, Британская Колумбия
Euphausia nana Ami-ebi 0,01 10 < 1 года От поверхности до 300 м Япония
Thysanoessa inermis smaa krill 0,15 32 2 года От поверхности до 300 м Япония, залив Святого Лаврентия
Thysanoessa raschii smaa krill 0,13 30 2 года От поверхности до 300 м залив Святого Лаврентия
Meganyctiphanes norvegica Норвежский криль (stor krill, suil dhu) 0,5 40 более 2-х лет От поверхности до 300 м залив Святого Лаврентия, Средиземноморье, шельф Новой Шотландии (предложен к промыслу)
Nyctiphanes australis Brit 0,02 17 1 год От поверхности до 150 м Тасмания, Австралия (предложен к промыслу)

Значение криля в океанических экосистемах

Криль, находясь в начале пищевых цепей, является основой ряда океанических экосистем (например, прибрежных экосистем Антарктиды): питаясь фитопланктоном и мелким зоопланктоном, он, в свою очередь, служит пищей усатых китов, тюленей-крабоедов, пелагических рыб и птиц.

Промысел

Промышленный лов криля в настоящее время осуществляется в антарктических водах и у побережья Японии; мировая добыча криля в начале XXI века оценивается в 150—200 тыс. тонн.

Годовой вылов E. superba, данные FAO.[3]
«-» — промысел не вёлся, «0» — вылов менее 500 т.
Страна Годовой вылов (в 1000 тонн)
  1980 81 82 83 84 85 86 87 88 89 1990 91 92 93 94 95 96 97 98 99 2000 01 02 03
Япония 36 28 35 43 47 40 60 78 73 79 69 69 78 57 61 63 59 60 67 66 81 67 51 60
Южная Корея - - 1 2 3 - - 2 2 2 4 1 1 - - - - - 3 0 7 8 14 20
Польша 0 - 0 0 - 0 2 3 5 8 3 10 15 7 8 13 22 14 20 20 20 14 16 9
Украина - - - - - - - - - - - - 55 - 13 59 10 - - 7 - 14 32 18
СССР/Россия 441 420 492 186 69 228 333 344 310 258 326 249 103 2 - - - - - - - - - -
США - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2 12 10

Промысел Антарктического криля ведётся исключительно в зоне Антарктиды согласно квотам, размер которых определяет Комиссия по сохранению морских живых ресурсов Антарктики (АНТКОМ).

АНТКОМ была создана в 1982 году на основе международной Конвенции по сохранению морских живых ресурсов Антарктики[4]. Данная международная организация не только регулирует рыбный вылов, но и отвечает за сохранение морских экосистем Антарктики, используя экосистемный подход к управлению ими.

Вылов криля щадящим, безопасным и экологически чистым способом, является основным требованием АНТКОМ.

Предельно допустимый объём вылова криля в 2014 г. составил 620 тыс. тонн. Этот уровень базируется на историческом максимуме ежегодного вылова в регионе 48 (место, в котором происходит наибольшая добыча криля) и является отметкой того, сколько криля может быть выловлено прежде, чем будут задействованы специальные меры управления ресурсами.

АНТКОМ определяет размер квот на вылов криля для стран — её членов. Квоты рассчитаны, исходя из того, какое количество криля потребляется китами, морскими млекопитающими и пингвинами.

Промысел ведётся специальными суднами — траулерами, которые представляют собой огромные плавучие заводы, на которых выловленный криль может замораживаться, перерабатываться в крилевую муку и/или крилевый жир, а также из него могут производиться Омега-3 капсулы и пищевые добавки.

Системы вылова и переработки криля у каждого траулера разработаны собственными специалистами и являются своеобразными ноу-хау.

Поиск криля ведётся специальными гидроакустическими приборами.

Сезон начала ведения промысла начинается 1-го декабря и заканчивается 30-го ноября.

В 2014 году промысел ведётся шестью странами: Украиной, Польшей, Норвегией, Китаем, Кореей, Чили.

После распада СССР вылов криля возобновила только Украина (ОАО «Интеррыбфлот»). Траулер компании под названием «Море Содружества» был модернизирован в январе 2013 года и на сегодняшний день является вторым по величине траулером, ведущим промысел криля в водах Антарктики.

Значение и применение

Мясо криля — природный источник витаминов, минералов, полиненасыщенных жирных кислот, продукт богат магнием, марганцем, медью, цинком, фосфором, хромом, что позволяет улучшить выработку в организме гормонов и ферментов, нормализовать обмен веществ. Мясо криля рекомендуется употреблять в салатах с добавлением яиц, орехов, лимона и различных зелёных овощей.

Напишите отзыв о статье "Криль"

Примечания

  1. [www.fishbase.org/Glossary/Glossary.cfm?TermEnglish=Krill Krill // Fishbase.Org]
  2. [www.fao.org/fi/website/FIRetrieveAction.do?dom=species&fid=3393 Euphausia superba // Species Fact Sheet, FAO Fisheries and Aquaculture Department]
  3. Data extracted from the [www.fao.org/figis/servlet/static?dom=collection&xml=global-capture-production.xml FAO Fisheries Global Capture Production Database] for Antarctic krill. The most recent data sets are for the year 2003. Accessed June 24, 2005.
  4. [www.ccamlr.org/ru/fisheries/промыслы-криля Промыслы криля] — Официальный сайт АНТКОМ

Литература

  • [www.fao.org/docrep/003/w5911e/w5911e00.htm Stephen Nicol, Yoshinari Endo. Krill Fisheries of the World. FAO Fisheries technical paper 367. 1997]

Отрывок, характеризующий Криль

– Как я узнаю его всего тут! – сказал он княжне Марье, подошедшей к нему.
Княжна Марья с удивлением посмотрела на брата. Она не понимала, чему он улыбался. Всё сделанное ее отцом возбуждало в ней благоговение, которое не подлежало обсуждению.
– У каждого своя Ахиллесова пятка, – продолжал князь Андрей. – С его огромным умом donner dans ce ridicule! [поддаваться этой мелочности!]
Княжна Марья не могла понять смелости суждений своего брата и готовилась возражать ему, как послышались из кабинета ожидаемые шаги: князь входил быстро, весело, как он и всегда ходил, как будто умышленно своими торопливыми манерами представляя противоположность строгому порядку дома.
В то же мгновение большие часы пробили два, и тонким голоском отозвались в гостиной другие. Князь остановился; из под висячих густых бровей оживленные, блестящие, строгие глаза оглядели всех и остановились на молодой княгине. Молодая княгиня испытывала в то время то чувство, какое испытывают придворные на царском выходе, то чувство страха и почтения, которое возбуждал этот старик во всех приближенных. Он погладил княгиню по голове и потом неловким движением потрепал ее по затылку.
– Я рад, я рад, – проговорил он и, пристально еще взглянув ей в глаза, быстро отошел и сел на свое место. – Садитесь, садитесь! Михаил Иванович, садитесь.
Он указал невестке место подле себя. Официант отодвинул для нее стул.
– Го, го! – сказал старик, оглядывая ее округленную талию. – Поторопилась, нехорошо!
Он засмеялся сухо, холодно, неприятно, как он всегда смеялся, одним ртом, а не глазами.
– Ходить надо, ходить, как можно больше, как можно больше, – сказал он.
Маленькая княгиня не слыхала или не хотела слышать его слов. Она молчала и казалась смущенною. Князь спросил ее об отце, и княгиня заговорила и улыбнулась. Он спросил ее об общих знакомых: княгиня еще более оживилась и стала рассказывать, передавая князю поклоны и городские сплетни.
– La comtesse Apraksine, la pauvre, a perdu son Mariei, et elle a pleure les larmes de ses yeux, [Княгиня Апраксина, бедняжка, потеряла своего мужа и выплакала все глаза свои,] – говорила она, всё более и более оживляясь.
По мере того как она оживлялась, князь всё строже и строже смотрел на нее и вдруг, как будто достаточно изучив ее и составив себе ясное о ней понятие, отвернулся от нее и обратился к Михайлу Ивановичу.
– Ну, что, Михайла Иванович, Буонапарте то нашему плохо приходится. Как мне князь Андрей (он всегда так называл сына в третьем лице) порассказал, какие на него силы собираются! А мы с вами всё его пустым человеком считали.
Михаил Иванович, решительно не знавший, когда это мы с вами говорили такие слова о Бонапарте, но понимавший, что он был нужен для вступления в любимый разговор, удивленно взглянул на молодого князя, сам не зная, что из этого выйдет.
– Он у меня тактик великий! – сказал князь сыну, указывая на архитектора.
И разговор зашел опять о войне, о Бонапарте и нынешних генералах и государственных людях. Старый князь, казалось, был убежден не только в том, что все теперешние деятели были мальчишки, не смыслившие и азбуки военного и государственного дела, и что Бонапарте был ничтожный французишка, имевший успех только потому, что уже не было Потемкиных и Суворовых противопоставить ему; но он был убежден даже, что никаких политических затруднений не было в Европе, не было и войны, а была какая то кукольная комедия, в которую играли нынешние люди, притворяясь, что делают дело. Князь Андрей весело выдерживал насмешки отца над новыми людьми и с видимою радостью вызывал отца на разговор и слушал его.
– Всё кажется хорошим, что было прежде, – сказал он, – а разве тот же Суворов не попался в ловушку, которую ему поставил Моро, и не умел из нее выпутаться?
– Это кто тебе сказал? Кто сказал? – крикнул князь. – Суворов! – И он отбросил тарелку, которую живо подхватил Тихон. – Суворов!… Подумавши, князь Андрей. Два: Фридрих и Суворов… Моро! Моро был бы в плену, коли бы у Суворова руки свободны были; а у него на руках сидели хофс кригс вурст шнапс рат. Ему чорт не рад. Вот пойдете, эти хофс кригс вурст раты узнаете! Суворов с ними не сладил, так уж где ж Михайле Кутузову сладить? Нет, дружок, – продолжал он, – вам с своими генералами против Бонапарте не обойтись; надо французов взять, чтобы своя своих не познаша и своя своих побиваша. Немца Палена в Новый Йорк, в Америку, за французом Моро послали, – сказал он, намекая на приглашение, которое в этом году было сделано Моро вступить в русскую службу. – Чудеса!… Что Потемкины, Суворовы, Орловы разве немцы были? Нет, брат, либо там вы все с ума сошли, либо я из ума выжил. Дай вам Бог, а мы посмотрим. Бонапарте у них стал полководец великий! Гм!…
– Я ничего не говорю, чтобы все распоряжения были хороши, – сказал князь Андрей, – только я не могу понять, как вы можете так судить о Бонапарте. Смейтесь, как хотите, а Бонапарте всё таки великий полководец!
– Михайла Иванович! – закричал старый князь архитектору, который, занявшись жарким, надеялся, что про него забыли. – Я вам говорил, что Бонапарте великий тактик? Вон и он говорит.
– Как же, ваше сиятельство, – отвечал архитектор.
Князь опять засмеялся своим холодным смехом.
– Бонапарте в рубашке родился. Солдаты у него прекрасные. Да и на первых он на немцев напал. А немцев только ленивый не бил. С тех пор как мир стоит, немцев все били. А они никого. Только друг друга. Он на них свою славу сделал.
И князь начал разбирать все ошибки, которые, по его понятиям, делал Бонапарте во всех своих войнах и даже в государственных делах. Сын не возражал, но видно было, что какие бы доводы ему ни представляли, он так же мало способен был изменить свое мнение, как и старый князь. Князь Андрей слушал, удерживаясь от возражений и невольно удивляясь, как мог этот старый человек, сидя столько лет один безвыездно в деревне, в таких подробностях и с такою тонкостью знать и обсуживать все военные и политические обстоятельства Европы последних годов.
– Ты думаешь, я, старик, не понимаю настоящего положения дел? – заключил он. – А мне оно вот где! Я ночи не сплю. Ну, где же этот великий полководец твой то, где он показал себя?
– Это длинно было бы, – отвечал сын.
– Ступай же ты к Буонапарте своему. M lle Bourienne, voila encore un admirateur de votre goujat d'empereur! [вот еще поклонник вашего холопского императора…] – закричал он отличным французским языком.
– Vous savez, que je ne suis pas bonapartiste, mon prince. [Вы знаете, князь, что я не бонапартистка.]
– «Dieu sait quand reviendra»… [Бог знает, вернется когда!] – пропел князь фальшиво, еще фальшивее засмеялся и вышел из за стола.
Маленькая княгиня во всё время спора и остального обеда молчала и испуганно поглядывала то на княжну Марью, то на свекра. Когда они вышли из за стола, она взяла за руку золовку и отозвала ее в другую комнату.
– Сomme c'est un homme d'esprit votre pere, – сказала она, – c'est a cause de cela peut etre qu'il me fait peur. [Какой умный человек ваш батюшка. Может быть, от этого то я и боюсь его.]
– Ax, он так добр! – сказала княжна.


Князь Андрей уезжал на другой день вечером. Старый князь, не отступая от своего порядка, после обеда ушел к себе. Маленькая княгиня была у золовки. Князь Андрей, одевшись в дорожный сюртук без эполет, в отведенных ему покоях укладывался с своим камердинером. Сам осмотрев коляску и укладку чемоданов, он велел закладывать. В комнате оставались только те вещи, которые князь Андрей всегда брал с собой: шкатулка, большой серебряный погребец, два турецких пистолета и шашка, подарок отца, привезенный из под Очакова. Все эти дорожные принадлежности были в большом порядке у князя Андрея: всё было ново, чисто, в суконных чехлах, старательно завязано тесемочками.
В минуты отъезда и перемены жизни на людей, способных обдумывать свои поступки, обыкновенно находит серьезное настроение мыслей. В эти минуты обыкновенно поверяется прошедшее и делаются планы будущего. Лицо князя Андрея было очень задумчиво и нежно. Он, заложив руки назад, быстро ходил по комнате из угла в угол, глядя вперед себя, и задумчиво покачивал головой. Страшно ли ему было итти на войну, грустно ли бросить жену, – может быть, и то и другое, только, видимо, не желая, чтоб его видели в таком положении, услыхав шаги в сенях, он торопливо высвободил руки, остановился у стола, как будто увязывал чехол шкатулки, и принял свое всегдашнее, спокойное и непроницаемое выражение. Это были тяжелые шаги княжны Марьи.
– Мне сказали, что ты велел закладывать, – сказала она, запыхавшись (она, видно, бежала), – а мне так хотелось еще поговорить с тобой наедине. Бог знает, на сколько времени опять расстаемся. Ты не сердишься, что я пришла? Ты очень переменился, Андрюша, – прибавила она как бы в объяснение такого вопроса.
Она улыбнулась, произнося слово «Андрюша». Видно, ей самой было странно подумать, что этот строгий, красивый мужчина был тот самый Андрюша, худой, шаловливый мальчик, товарищ детства.
– А где Lise? – спросил он, только улыбкой отвечая на ее вопрос.
– Она так устала, что заснула у меня в комнате на диване. Ax, Andre! Que! tresor de femme vous avez, [Ax, Андрей! Какое сокровище твоя жена,] – сказала она, усаживаясь на диван против брата. – Она совершенный ребенок, такой милый, веселый ребенок. Я так ее полюбила.