Криппс, Стаффорд

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Криппс, Ричард Стаффорд»)
Перейти к: навигация, поиск
Стаффорд Криппс
Stafford Cripps<tr><td colspan="2" style="text-align: center; border-top: solid darkgray 1px;"></td></tr>
Канцлер казначейства
13 ноября 1947 – 19 октября 1950
Глава правительства: Клемент Эттли
Предшественник: Хью Далтон
Преемник: Хью Гейтскелл
 
Вероисповедание: Англиканство
Рождение: 24 апреля 1889(1889-04-24)
Лондон
Смерть: 21 апреля 1952(1952-04-21) (62 года)
Цюрих
Партия: Лейбористская

Ричард Стаффорд Криппс (англ. Richard Stafford Cripps; 24 апреля 1889 года, Лондон — 21 апреля 1952 года, Цюрих) — британский лейбористский политик.





Биография

По матери племянник Беатрисы Вебб. Учился в Винчестерском колледже и Университетском колледже Лондона.

Член Лейбористской партии с 1930 года, член Исполкома партии (1934—1935). В 1932 году создал и возглавил Социалистическую лигу, объединявшую преимущественно интеллектуалов из среды Независимой рабочей партии (НРП), не одобрявших разрыва с лейбористами. В 1936 году проводил кампанию единого фронта с НРП и коммунистами для электоральной победы над правыми. В 1937 году выступил соучредителем левого журнала «Трибуна» (Tribune). В 1939 году исключался из рядов лейбористов за свои требования создать антифашистский народный фронт лейбористов, НРП, коммунистов, либералов и черчиллевских консерваторов, выступавших против политики умиротворения гитлеровской Германии; восстановлен в партии в 1945 году.

Член Палаты общин английского парламента в 1931—1950 годах, лидер Палаты общин (1942).

После назначения Черчилля премьер-министром предполагалось направить Криппса в качестве особо уполномоченного британского правительства в Москву, однако эта инициатива была отклонена советской стороной, вследствие чего Криппс был назначен послом[1]. Также, при отзыве предыдущего посла и запросе агремана на Криппса, ему запросили специальные полномочия, однако советская сторона в них отказала[1]. С мая 1940 года по январь 1942 года посол Великобритании в СССР. От имени Великобритании подписал в июле 1941 года Советско-английское соглашение о совместных действиях в войне против Германии[2].

Теперь, после славной победы под Москвой, никто не может утверждать, что советский режим является прогнившим или подрывающим жизненно важные устои собственной страны. — Нет! Если бы не этот режим и все то, что было сделано в этой стране за последние 20 лет, Гитлер, безусловно, сумел бы завоевать всю Европу, а наши шансы на победу равнялись бы нулю.

— Стаффорд Криппс, из л/дневника, 6.01.1942

В 1942 году возглавлял миссию Криппса, отправленную британским правительством для достижения соглашения с национально-освободительным движением в Британской Индии (которое представляли Индийский национальный конгресс и Мусульманская лига), но переговоры с Ганди не дали результатов.

В 1942—1945 годах ректор Абердинского университета.

В правительстве Черчилля:

  • В 1942—1945 годах министр авиационной промышленности.

В лейбористском правительстве К. Эттли:

  • В 1945—1947 годах министр торговли.
  • В 1947 году министр экономики.
  • В 1947—1950 годах министр финансов.

В конце 1940-х, когда Криппс был канцлером казначейства, большинство членов кабинета участвовали в регулярно проводимых под его началом встречах для молитвы, изучения Библии и обсуждения применения христианских принципов в общественной жизни[3].

В октябре 1950 года был вынужден уйти с поста министра финансов из-за ухудшения состояния здоровья.

См. также

Напишите отзыв о статье "Криппс, Стаффорд"

Примечания

  1. 1 2 [zhistory.org.ua/britan2.htm britan2]
  2. [www.hrono.ru/dokum/ru19410712.html СОГЛАШЕНИЕ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВАМИ СССР И ВЕЛИКОБРИТАНИИ О СОВМЕСТНЫХ ДЕЙСТВИЯХ В ВОЙНЕ ПРОТИВ ГЕРМАНИИ]
  3. [justus.anglican.org/resources/bio/134.html Frederick Denison Maurice, Priest and Theologian]

Ссылки

Предшественник:
Уильям Сидс
Посол Великобритании в СССР
1940—1942
Преемник:
Арчибальд Кларк Керр
Предшественник:
Hugh Dalton
Министр финансов Великобритании
1947—1950
Преемник:
Хью Гейтскелл


Отрывок, характеризующий Криппс, Стаффорд

Все глаза были устремлены на него. Он посмотрел на толпу, и, как бы обнадеженный тем выражением, которое он прочел на лицах людей, он печально и робко улыбнулся и, опять опустив голову, поправился ногами на ступеньке.
– Он изменил своему царю и отечеству, он передался Бонапарту, он один из всех русских осрамил имя русского, и от него погибает Москва, – говорил Растопчин ровным, резким голосом; но вдруг быстро взглянул вниз на Верещагина, продолжавшего стоять в той же покорной позе. Как будто взгляд этот взорвал его, он, подняв руку, закричал почти, обращаясь к народу: – Своим судом расправляйтесь с ним! отдаю его вам!
Народ молчал и только все теснее и теснее нажимал друг на друга. Держать друг друга, дышать в этой зараженной духоте, не иметь силы пошевелиться и ждать чего то неизвестного, непонятного и страшного становилось невыносимо. Люди, стоявшие в передних рядах, видевшие и слышавшие все то, что происходило перед ними, все с испуганно широко раскрытыми глазами и разинутыми ртами, напрягая все свои силы, удерживали на своих спинах напор задних.
– Бей его!.. Пускай погибнет изменник и не срамит имя русского! – закричал Растопчин. – Руби! Я приказываю! – Услыхав не слова, но гневные звуки голоса Растопчина, толпа застонала и надвинулась, но опять остановилась.
– Граф!.. – проговорил среди опять наступившей минутной тишины робкий и вместе театральный голос Верещагина. – Граф, один бог над нами… – сказал Верещагин, подняв голову, и опять налилась кровью толстая жила на его тонкой шее, и краска быстро выступила и сбежала с его лица. Он не договорил того, что хотел сказать.
– Руби его! Я приказываю!.. – прокричал Растопчин, вдруг побледнев так же, как Верещагин.
– Сабли вон! – крикнул офицер драгунам, сам вынимая саблю.
Другая еще сильнейшая волна взмыла по народу, и, добежав до передних рядов, волна эта сдвинула переднии, шатая, поднесла к самым ступеням крыльца. Высокий малый, с окаменелым выражением лица и с остановившейся поднятой рукой, стоял рядом с Верещагиным.
– Руби! – прошептал почти офицер драгунам, и один из солдат вдруг с исказившимся злобой лицом ударил Верещагина тупым палашом по голове.
«А!» – коротко и удивленно вскрикнул Верещагин, испуганно оглядываясь и как будто не понимая, зачем это было с ним сделано. Такой же стон удивления и ужаса пробежал по толпе.
«О господи!» – послышалось чье то печальное восклицание.
Но вслед за восклицанием удивления, вырвавшимся У Верещагина, он жалобно вскрикнул от боли, и этот крик погубил его. Та натянутая до высшей степени преграда человеческого чувства, которая держала еще толпу, прорвалось мгновенно. Преступление было начато, необходимо было довершить его. Жалобный стон упрека был заглушен грозным и гневным ревом толпы. Как последний седьмой вал, разбивающий корабли, взмыла из задних рядов эта последняя неудержимая волна, донеслась до передних, сбила их и поглотила все. Ударивший драгун хотел повторить свой удар. Верещагин с криком ужаса, заслонясь руками, бросился к народу. Высокий малый, на которого он наткнулся, вцепился руками в тонкую шею Верещагина и с диким криком, с ним вместе, упал под ноги навалившегося ревущего народа.
Одни били и рвали Верещагина, другие высокого малого. И крики задавленных людей и тех, которые старались спасти высокого малого, только возбуждали ярость толпы. Долго драгуны не могли освободить окровавленного, до полусмерти избитого фабричного. И долго, несмотря на всю горячечную поспешность, с которою толпа старалась довершить раз начатое дело, те люди, которые били, душили и рвали Верещагина, не могли убить его; но толпа давила их со всех сторон, с ними в середине, как одна масса, колыхалась из стороны в сторону и не давала им возможности ни добить, ни бросить его.
«Топором то бей, что ли?.. задавили… Изменщик, Христа продал!.. жив… живущ… по делам вору мука. Запором то!.. Али жив?»
Только когда уже перестала бороться жертва и вскрики ее заменились равномерным протяжным хрипеньем, толпа стала торопливо перемещаться около лежащего, окровавленного трупа. Каждый подходил, взглядывал на то, что было сделано, и с ужасом, упреком и удивлением теснился назад.
«О господи, народ то что зверь, где же живому быть!» – слышалось в толпе. – И малый то молодой… должно, из купцов, то то народ!.. сказывают, не тот… как же не тот… О господи… Другого избили, говорят, чуть жив… Эх, народ… Кто греха не боится… – говорили теперь те же люди, с болезненно жалостным выражением глядя на мертвое тело с посиневшим, измазанным кровью и пылью лицом и с разрубленной длинной тонкой шеей.
Полицейский старательный чиновник, найдя неприличным присутствие трупа на дворе его сиятельства, приказал драгунам вытащить тело на улицу. Два драгуна взялись за изуродованные ноги и поволокли тело. Окровавленная, измазанная в пыли, мертвая бритая голова на длинной шее, подворачиваясь, волочилась по земле. Народ жался прочь от трупа.
В то время как Верещагин упал и толпа с диким ревом стеснилась и заколыхалась над ним, Растопчин вдруг побледнел, и вместо того чтобы идти к заднему крыльцу, у которого ждали его лошади, он, сам не зная куда и зачем, опустив голову, быстрыми шагами пошел по коридору, ведущему в комнаты нижнего этажа. Лицо графа было бледно, и он не мог остановить трясущуюся, как в лихорадке, нижнюю челюсть.