Скотт Томас, Кристин

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Кристин Скотт Томас»)
Перейти к: навигация, поиск
Кристин Скотт Томас
Kristin Scott Thomas

Кристин Скотт Томас на Каннском кинофестивале 2009
Имя при рождении:

Кристин Скотт Томас

Дата рождения:

24 мая 1960(1960-05-24) (63 года)

Место рождения:

Редрут, графство Корнуолл, Великобритания

Гражданство:

Великобритания Великобритания

Профессия:

актриса

Карьера:

с 1984

Награды:

Дама Кристин Скотт Томас (англ. Kristin Scott Thomas; 24 мая 1960, Редрут, графство Корнуолл, Великобритания) — британская актриса, номинировавшаяся на премию «Оскар» за фильм «Английский пациент».





Фильмография

Год Русское название Оригинальное название Роль
1986 ф Под вишнёвой Луной Under the Cherry Moon Мэри Шэрон
1988 ф Пригоршня праха A Handful of Dust Бренда Ласт
1989 ф Форс мажор Force majeure Катя
1990 ф Холостяк Mio caro dottor Gräsler Сабина
1992 ф Горькая луна Bitter Moon Фиона
19931993 с Тело и душа Body & Soul сестра Габриэль/Анна
1994 ф Четыре свадьбы и одни похороны Four Weddings and a Funeral Фиона
1994 ф Незабываемое лето Un été inoubliable Мария-Тереза фон Дебретсы
1995 ф Ричард III Richard III королева Анна Невилл
1995 ф Ангелы и насекомые Angels and Insects Мэтти Кромптон
1996 ф Миссия невыполнима Mission Imposible Сара Дэйвис
1996 ф Английский пациент The English Patient Кэтрин Клифтон
1996 ф Микрокосмос Microcosmos: Le peuple de l'herbe рассказчик
1998 ф Заклинатель The Horse Whisperer Энни Маклин
1999 ф Паутина лжи Random Hearts Кэй Чэндлер
2000 ф На вилле Up at the Villa Мэри Пантон
2001 ф Госфорд-парк Gosford Park Сильвия Маккордл
2001 ф Жизнь как дом Life as a House Робин Кимбалл
2003 ф Знаки страсти Petites coupures Беатрис
2004 ф Арсен Люпен Arsène Lupin Жозефина, графиня де Калиостро
2005 ф Молчи в тряпочку Keeping Mum Глория Гудфеллоу
2005 ф Хромофобия Chromophobia Иона Эйлсбери
2006 ф Дублёр La Doublure Кристин
2006 ф Не говори никому Ne le dis à personne Хелен Перкинс
2007 ф Эскорт для дам The Walker Линн Локнер
2007 ф Золотой компас The Golden Compass Стельмария (голос)
2008 ф Ещё одна из рода Болейн The Other Boleyn Girl леди Элизабет Болейн
2008 ф Лёгкое поведение Easy Virtue Вероника Уиттекер
2008 ф Мы — легенды Seuls Two антиквар
2008 ф Ларго Винч: Начало Largo Winch Энн Фергюсон
2008 ф Я так давно тебя люблю Il y a longtemps que je t’aime Жюльетт Фонтейн
2009 ф Шопоголик Confessions of a Shopaholic Алетт Нэйлор
2009 ф Влечение Partir Сюзанн
2009 ф Стать Джоном Ленноном Nowhere Boy Мими, тётя Джона Леннона
2010 ф Преступная любовь Crime d'amour Кристин
2010 ф Её зовут Сара Elle s'appelait Sarah Julia Jarmond
2011 ф Рыба моей мечты Salmon Fishing in the Yemen Патриция Максвелл
2011 ф Женщина из пятого округа La Femme du Vème Маргит Кадар
2012 ф Милый друг Bel Ami Виржини Руссе
2012 ф В доме Dans la maison Жанне Жермен
2013 ф Только Бог простит Only God Forgives Кристал
2013 ф Перед зимой Avant l'hiver Люси
2014 ф Невидимая женщина The Invisible Woman Кэтрин Тёрнан
2014 ф Моя старушка My Old Lady Хлои Жерар
2015 ф Французская сюита Suite Française мадам Анжелье

Признание и награды

Награды

Номинации

 — на «Оскар» в категории «лучшая женская роль»;
 — на премию BAFTA в категории «лучшая женская роль»;
 — на премию «Золотой глобус» в категории «лучшая женская роль в драматическом фильме».
 — на премию BAFTA в категории «лучшая женская роль»;
 — на премию «Золотой глобус» в категории «лучшая женская роль в драматическом фильме».
 — на премию BAFTA в категории «лучшая женская роль второго плана» в фильме «Стать Джоном Ленноном».
 — на премию «Сезар» в категории «лучшая актриса» в фильме «Влечение».

Государственные награды

Напишите отзыв о статье "Скотт Томас, Кристин"

Ссылки

Отрывок, характеризующий Скотт Томас, Кристин


На другой день после приема в ложу, Пьер сидел дома, читая книгу и стараясь вникнуть в значение квадрата, изображавшего одной своей стороною Бога, другою нравственное, третьею физическое и четвертою смешанное. Изредка он отрывался от книги и квадрата и в воображении своем составлял себе новый план жизни. Вчера в ложе ему сказали, что до сведения государя дошел слух о дуэли, и что Пьеру благоразумнее бы было удалиться из Петербурга. Пьер предполагал ехать в свои южные имения и заняться там своими крестьянами. Он радостно обдумывал эту новую жизнь, когда неожиданно в комнату вошел князь Василий.
– Мой друг, что ты наделал в Москве? За что ты поссорился с Лёлей, mon сher? [дорогой мoй?] Ты в заблуждении, – сказал князь Василий, входя в комнату. – Я всё узнал, я могу тебе сказать верно, что Элен невинна перед тобой, как Христос перед жидами. – Пьер хотел отвечать, но он перебил его. – И зачем ты не обратился прямо и просто ко мне, как к другу? Я всё знаю, я всё понимаю, – сказал он, – ты вел себя, как прилично человеку, дорожащему своей честью; может быть слишком поспешно, но об этом мы не будем судить. Одно ты помни, в какое положение ты ставишь ее и меня в глазах всего общества и даже двора, – прибавил он, понизив голос. – Она живет в Москве, ты здесь. Помни, мой милый, – он потянул его вниз за руку, – здесь одно недоразуменье; ты сам, я думаю, чувствуешь. Напиши сейчас со мною письмо, и она приедет сюда, всё объяснится, а то я тебе скажу, ты очень легко можешь пострадать, мой милый.
Князь Василий внушительно взглянул на Пьера. – Мне из хороших источников известно, что вдовствующая императрица принимает живой интерес во всем этом деле. Ты знаешь, она очень милостива к Элен.
Несколько раз Пьер собирался говорить, но с одной стороны князь Василий не допускал его до этого, с другой стороны сам Пьер боялся начать говорить в том тоне решительного отказа и несогласия, в котором он твердо решился отвечать своему тестю. Кроме того слова масонского устава: «буди ласков и приветлив» вспоминались ему. Он морщился, краснел, вставал и опускался, работая над собою в самом трудном для него в жизни деле – сказать неприятное в глаза человеку, сказать не то, чего ожидал этот человек, кто бы он ни был. Он так привык повиноваться этому тону небрежной самоуверенности князя Василия, что и теперь он чувствовал, что не в силах будет противостоять ей; но он чувствовал, что от того, что он скажет сейчас, будет зависеть вся дальнейшая судьба его: пойдет ли он по старой, прежней дороге, или по той новой, которая так привлекательно была указана ему масонами, и на которой он твердо верил, что найдет возрождение к новой жизни.
– Ну, мой милый, – шутливо сказал князь Василий, – скажи же мне: «да», и я от себя напишу ей, и мы убьем жирного тельца. – Но князь Василий не успел договорить своей шутки, как Пьер с бешенством в лице, которое напоминало его отца, не глядя в глаза собеседнику, проговорил шопотом:
– Князь, я вас не звал к себе, идите, пожалуйста, идите! – Он вскочил и отворил ему дверь.
– Идите же, – повторил он, сам себе не веря и радуясь выражению смущенности и страха, показавшемуся на лице князя Василия.
– Что с тобой? Ты болен?
– Идите! – еще раз проговорил дрожащий голос. И князь Василий должен был уехать, не получив никакого объяснения.
Через неделю Пьер, простившись с новыми друзьями масонами и оставив им большие суммы на милостыни, уехал в свои именья. Его новые братья дали ему письма в Киев и Одессу, к тамошним масонам, и обещали писать ему и руководить его в его новой деятельности.


Дело Пьера с Долоховым было замято, и, несмотря на тогдашнюю строгость государя в отношении дуэлей, ни оба противника, ни их секунданты не пострадали. Но история дуэли, подтвержденная разрывом Пьера с женой, разгласилась в обществе. Пьер, на которого смотрели снисходительно, покровительственно, когда он был незаконным сыном, которого ласкали и прославляли, когда он был лучшим женихом Российской империи, после своей женитьбы, когда невестам и матерям нечего было ожидать от него, сильно потерял во мнении общества, тем более, что он не умел и не желал заискивать общественного благоволения. Теперь его одного обвиняли в происшедшем, говорили, что он бестолковый ревнивец, подверженный таким же припадкам кровожадного бешенства, как и его отец. И когда, после отъезда Пьера, Элен вернулась в Петербург, она была не только радушно, но с оттенком почтительности, относившейся к ее несчастию, принята всеми своими знакомыми. Когда разговор заходил о ее муже, Элен принимала достойное выражение, которое она – хотя и не понимая его значения – по свойственному ей такту, усвоила себе. Выражение это говорило, что она решилась, не жалуясь, переносить свое несчастие, и что ее муж есть крест, посланный ей от Бога. Князь Василий откровеннее высказывал свое мнение. Он пожимал плечами, когда разговор заходил о Пьере, и, указывая на лоб, говорил:
– Un cerveau fele – je le disais toujours. [Полусумасшедший – я всегда это говорил.]
– Я вперед сказала, – говорила Анна Павловна о Пьере, – я тогда же сейчас сказала, и прежде всех (она настаивала на своем первенстве), что это безумный молодой человек, испорченный развратными идеями века. Я тогда еще сказала это, когда все восхищались им и он только приехал из за границы, и помните, у меня как то вечером представлял из себя какого то Марата. Чем же кончилось? Я тогда еще не желала этой свадьбы и предсказала всё, что случится.