Пламмер, Кристофер

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Кристофер Пламмер»)
Перейти к: навигация, поиск
Кристофер Пламмер
Christopher Plummer

На кинофестивале в Торонто, 2009 год
Имя при рождении:

Артур Кристофер Орм Пламмер

Дата рождения:

13 декабря 1929(1929-12-13) (94 года)

Место рождения:

Торонто, Онтарио, Канада

Гражданство:

Канада Канада

Профессия:

актёр

Награды:

«Оскар» (2012)
«Золотой глобус» (2012)

Кристофер Пламмер (англ. Christopher Plummer, урождённый Артур Кристофер Орм Пламмер; род. 13 декабря 1929, Торонто) — канадский актёр театра, кино и телевидения.

Двукратный лауреат премий «Эмми» (1977, 1994) и «Тони» (1974, 1997), лауреат премии Гильдии киноактёров США (2012), премий «Оскар» (2012), BAFTA (2012), «Золотой глобус» (2012) и «Независимый дух» (2012).

Наиболее известен по участию в фильмах «Звуки музыки», «Возвращение Розовой Пантеры», «12 обезьян», «Свой человек», «Игры разума», «Сокровище нации», «Воображариум доктора Парнаса», «Последнее воскресение», «Начинающие» и «Девушка с татуировкой дракона».





Биография

Кристофер Пламмер родился в Торонто в семье Марии и Джона Пламмер. Его прадедом по материнской линии был премьер-министр Канады сэр Джон Аббот. Поскольку вскоре после его рождения семья распалась, он жил у матери в доме Абботов рядом с Монреалем. В детстве он всерьез занимался музыкой и собирался стать пианистом, но увлекся театром и стал участвовать в школьных спектаклях. Для того, чтобы набраться опыта, Пламмер колесил по Канаде с труппой Канадского репертуарного театра.

В 1954 году получил свою первую серьёзную роль в нью-йоркской постановке пьесы Сомерсета Моэма «Верная жена». За свою долгую театральную карьеру Пламмер сыграл множество классических ролей, таких, как мистер Дарси (школьная постановка «Гордости и предубеждения»), Марк Антоний («Юлий Цезарь»; 1955 и 1967), Фердинанд («Буря»; 1955), Генрих VГенрих V»; 1956 и 1981), Гамлет («Гамлет, принц датский») и многие другие.

За роль Льва Толстого в фильме «Последнее воскресение» (2009) Кристофер Пламмер номинировался на премии «Оскар» и «Золотой глобус», но проиграл Кристофу Вальцу.

Перевоплощение в 75-летнего гомосексуалиста Хэла, умирающего от рака, в трагикомедии «Начинающие» (2010) принесло Пламмеру первые статуэтки премий «Оскар», «Золотой глобус», «Независимый дух» и BAFTA.

Личная жизнь

Кристофер Пламмер был женат три раза:

В ноябре 2008 года Пламмер издал собственную книгу мемуаров под названием «Вопреки себе»[2].

Фильмография

2016 Последний поцелуй кайзера The Kaiser's Last Kiss Кайзер Вильгельм II
2015 Помнить Remember Зев Гутман
2014 Второй шанс Danny Collins Фрэнк Грудмэн
2014 Фальсификатор The Forger Джозеф Каттер
2014 Путешествие Гектора в поисках счастья Hector and the Search for Happiness профессор Корман
2014 Эльза и Фред Elsa & Fred Фред Баркрофт
2013 Главный бой Мухаммеда Али Muhammad Ali's Greatest Fight Джон Харлан
2011 Девушка с татуировкой дракона The Girl with the Dragon Tattoo Хенрик Вангер
2011 Пастырь Priest монсеньор Орелэс
2010 Начинающие Beginners Хэл
2009 Вверх Up Чарльз Ф. Мантц (озвучание)
2009 Последнее воскресение The Last Station Лев Толстой
2009 Воображариум доктора Парнаса The Imaginarium of Doctor Parnassus Доктор Парнас
2006 Дом у озера The Lake House Саймон Уайлер
2006 Не пойман — не вор Inside Man Артур Кейс
2005 Новый Свет The New World Капитан Ньюпорт
2005 Сириана Syriana Дэн Вайтинг
2005 Любовь к собакам обязательна Must love dogs Билл Нолан
2004 Александр Alexander Аристотель
2004 Сокровище нации National Treasure Джон Адамс Гейтс
2002 Арарат Ararat Давид
2002 Николас Никльби Nicholas Nickleby Ральф Никльби
2001 Игры разума A Beautiful Mind Доктор Роузен
2000 Дракула-2000 Dracula 2000 Мэттью/Абрахам Ван Хельсинг
2000 Нюрнберг Nuremberg сэр Дэвид Максвелл-Файф
1999 Свой человек The Insider Майк Уаллейс
1998 Маска призрака The Clown at Midnight мистер Карутерс
1995 Двенадцать обезьян Twelve Monkeys Доктор Гоинс
1995 Хэррисон Бержерон Harrison Bergeron Джон Клаксон
1995 Долорес Клэйборн Dolores Claiborne Детектив Джон Маккей
1994 Волк Wolf Реймонд Алдер
1992 Малколм Икс Malcolm X Капеллан Гилл
1992 В круге первом The First Circle Виктор Абакумов
1992 Рок-кукареку Rock-a-Doodle голос Гранд Дьюка
1991 Звёздный путь 6: Неоткрытая страна Star Trek VI: The Undiscovered Country Генерал Ченг
1991 Молодая Екатерина Young Catherine Сэр Чарльз Хэнбери-Уильямс
1991 Огненная голова Firehead Col. Garland Vaughn
1990 Дом там, где сердце Where the Heart Is Музыкант Шитти
1990 Призрак в Монте-Карло A Ghost in Monte-Carlo Великий князь Иван
1987 Сети зла Dragnet Преподобный Джонатан Вайрлей
1986 Перекрёстки Crossings Путешественник
1986 Американский хвост An American Tail голос Генри
1984 Горе невинным Ordeal by Innocence Лео Орджайл
1984 Бегство от сна Dreamscape Боб Блэр
1983 Поющие в терновнике The Thorn Birds Архиепископ Витторио ди Контини-Верчезе
1983 Алое и чёрное The Scarlet and the Black Полковник Герберт Капплер
1981 Дилетант The Amateur Профессор Лакос
1979 Ганновер-стрит Hanover Street Пол Селлингер
1979 Столкновение звёзд Starcrash Император
1979 Убийство по приказу Murder by Decree Шерлок Холмс
1979 Где-то во времени Somewhere in Time Уильям Робинсон
1977 Иисус из Назарета Jesus of Nazareth Ирод Антипа
1976 Асы в небе Aces High Капитан «Дядя» Синклер
1975 Человек, который хотел стать королём The Man Who Would Be King Редьярд Киплинг
1975 Возвращение Розовой пантеры The Return of the Pink Panther Сэр Чарльз Литтон
1970 Ватерлоо Waterloo Артур Веллингтон
1966 Тройной крест Triple Cross Эдди Чапмэн
1966 Внутренний мир Дэйзи Кловер Inside Daisy Clover Реймонд Свон
1965 Звуки музыки The Sound of Music Георг
1964 Падение Римской империи The Fall of the Roman Empire Коммод
1962 Сирано де Бержерак Cyrano de Bergerac Сирано де Бержерак
1958 Очарованная сценой Stage Struck Джо Шеридан

Награды и номинации

Награда Год Категория Фильм/Телесериал/Постановка Результат
Оскар 2010 Лучшая мужская роль второго плана Последнее воскресение Номинация
2012 Лучшая мужская роль второго плана Начинающие Победа
BAFTA 2012 Лучшая мужская роль второго плана Начинающие Победа
Золотой глобус 2001 Лучшая мужская роль второго плана в мини-сериале, телесериале или телефильме Американская трагедия Номинация
2010 Лучшая мужская роль второго плана Последнее воскресение Номинация
2012 Лучшая мужская роль второго плана Начинающие Победа
Эмми 1959 Лучшая мужская роль в мини-сериале или фильме Крошечная луна в Альбане Номинация
1966 Лучшая мужская роль в мини-сериале или фильме Гамлет в Эльсиноре Номинация
1977 Лучшая мужская роль в мини-сериале или фильме Менялы Победа
1983 Лучшая мужская роль второго плана в мини-сериале или фильме Поющие в терновнике Номинация
1994 Лучшее озвучивание Мэделин Победа
2005 Лучшая мужская роль второго плана в мини-сериале или фильме Отцы наши Номинация
2011 Лучшее озвучивание История Голливуда: Магнаты и кинозвезды Номинация
Премия Гильдии киноактёров США 2006 Лучшая мужская роль в телефильме или мини-сериале Отцы наши Номинация
2010 Лучшая мужская роль второго плана Последнее воскресение Номинация
2012 Лучшая мужская роль второго плана Начинающие Победа
Тони 1959 Лучшая мужская роль в пьесе J. B. Номинация
1974 Лучшая мужская роль в мюзикле Сирано Победа
1982 Лучшая мужская роль в пьесе Отелло Номинация
1994 Лучшая мужская роль в пьесе Ничья земля Номинация
1997 Лучшая мужская роль в пьесе Бэрримор Победа
2004 Лучшая мужская роль в пьесе Король Лир Номинация
2007 Лучшая мужская роль в пьесе Пожнёшь бурю Номинация

Напишите отзыв о статье "Пламмер, Кристофер"

Примечания

  1. Стив Дэли. [www.ew.com/ew/article/0,,1128481,00.htm Captain, Our Captain] (англ.). Entertainment Weekly (11 ноября 2005). Проверено 3 декабря 2011.
  2. [www.randomhouse.com/catalog/display.pperl?isbn=9780679421627 In Spite of Myself] (англ.). Random House. Проверено 3 декабря 2011.

Ссылки

Отрывок, характеризующий Пламмер, Кристофер

Красивый мальчик адъютанта с длинными волосами, не отпуская руки от шляпы, тяжело вздохнув, поскакал опять туда, где убивали людей.
Наполеон встал и, подозвав Коленкура и Бертье, стал разговаривать с ними о делах, не касающихся сражения.
В середине разговора, который начинал занимать Наполеона, глаза Бертье обратились на генерала с свитой, который на потной лошади скакал к кургану. Это был Бельяр. Он, слезши с лошади, быстрыми шагами подошел к императору и смело, громким голосом стал доказывать необходимость подкреплений. Он клялся честью, что русские погибли, ежели император даст еще дивизию.
Наполеон вздернул плечами и, ничего не ответив, продолжал свою прогулку. Бельяр громко и оживленно стал говорить с генералами свиты, окружившими его.
– Вы очень пылки, Бельяр, – сказал Наполеон, опять подходя к подъехавшему генералу. – Легко ошибиться в пылу огня. Поезжайте и посмотрите, и тогда приезжайте ко мне.
Не успел еще Бельяр скрыться из вида, как с другой стороны прискакал новый посланный с поля сражения.
– Eh bien, qu'est ce qu'il y a? [Ну, что еще?] – сказал Наполеон тоном человека, раздраженного беспрестанными помехами.
– Sire, le prince… [Государь, герцог…] – начал адъютант.
– Просит подкрепления? – с гневным жестом проговорил Наполеон. Адъютант утвердительно наклонил голову и стал докладывать; но император отвернулся от него, сделав два шага, остановился, вернулся назад и подозвал Бертье. – Надо дать резервы, – сказал он, слегка разводя руками. – Кого послать туда, как вы думаете? – обратился он к Бертье, к этому oison que j'ai fait aigle [гусенку, которого я сделал орлом], как он впоследствии называл его.
– Государь, послать дивизию Клапареда? – сказал Бертье, помнивший наизусть все дивизии, полки и батальоны.
Наполеон утвердительно кивнул головой.
Адъютант поскакал к дивизии Клапареда. И чрез несколько минут молодая гвардия, стоявшая позади кургана, тронулась с своего места. Наполеон молча смотрел по этому направлению.
– Нет, – обратился он вдруг к Бертье, – я не могу послать Клапареда. Пошлите дивизию Фриана, – сказал он.
Хотя не было никакого преимущества в том, чтобы вместо Клапареда посылать дивизию Фриана, и даже было очевидное неудобство и замедление в том, чтобы остановить теперь Клапареда и посылать Фриана, но приказание было с точностью исполнено. Наполеон не видел того, что он в отношении своих войск играл роль доктора, который мешает своими лекарствами, – роль, которую он так верно понимал и осуждал.
Дивизия Фриана, так же как и другие, скрылась в дыму поля сражения. С разных сторон продолжали прискакивать адъютанты, и все, как бы сговорившись, говорили одно и то же. Все просили подкреплений, все говорили, что русские держатся на своих местах и производят un feu d'enfer [адский огонь], от которого тает французское войско.
Наполеон сидел в задумчивости на складном стуле.
Проголодавшийся с утра m r de Beausset, любивший путешествовать, подошел к императору и осмелился почтительно предложить его величеству позавтракать.
– Я надеюсь, что теперь уже я могу поздравить ваше величество с победой, – сказал он.
Наполеон молча отрицательно покачал головой. Полагая, что отрицание относится к победе, а не к завтраку, m r de Beausset позволил себе игриво почтительно заметить, что нет в мире причин, которые могли бы помешать завтракать, когда можно это сделать.
– Allez vous… [Убирайтесь к…] – вдруг мрачно сказал Наполеон и отвернулся. Блаженная улыбка сожаления, раскаяния и восторга просияла на лице господина Боссе, и он плывущим шагом отошел к другим генералам.
Наполеон испытывал тяжелое чувство, подобное тому, которое испытывает всегда счастливый игрок, безумно кидавший свои деньги, всегда выигрывавший и вдруг, именно тогда, когда он рассчитал все случайности игры, чувствующий, что чем более обдуман его ход, тем вернее он проигрывает.
Войска были те же, генералы те же, те же были приготовления, та же диспозиция, та же proclamation courte et energique [прокламация короткая и энергическая], он сам был тот же, он это знал, он знал, что он был даже гораздо опытнее и искуснее теперь, чем он был прежде, даже враг был тот же, как под Аустерлицем и Фридландом; но страшный размах руки падал волшебно бессильно.
Все те прежние приемы, бывало, неизменно увенчиваемые успехом: и сосредоточение батарей на один пункт, и атака резервов для прорвания линии, и атака кавалерии des hommes de fer [железных людей], – все эти приемы уже были употреблены, и не только не было победы, но со всех сторон приходили одни и те же известия об убитых и раненых генералах, о необходимости подкреплений, о невозможности сбить русских и о расстройстве войск.
Прежде после двух трех распоряжений, двух трех фраз скакали с поздравлениями и веселыми лицами маршалы и адъютанты, объявляя трофеями корпуса пленных, des faisceaux de drapeaux et d'aigles ennemis, [пуки неприятельских орлов и знамен,] и пушки, и обозы, и Мюрат просил только позволения пускать кавалерию для забрания обозов. Так было под Лоди, Маренго, Арколем, Иеной, Аустерлицем, Ваграмом и так далее, и так далее. Теперь же что то странное происходило с его войсками.
Несмотря на известие о взятии флешей, Наполеон видел, что это было не то, совсем не то, что было во всех его прежних сражениях. Он видел, что то же чувство, которое испытывал он, испытывали и все его окружающие люди, опытные в деле сражений. Все лица были печальны, все глаза избегали друг друга. Только один Боссе не мог понимать значения того, что совершалось. Наполеон же после своего долгого опыта войны знал хорошо, что значило в продолжение восьми часов, после всех употрсбленных усилий, невыигранное атакующим сражение. Он знал, что это было почти проигранное сражение и что малейшая случайность могла теперь – на той натянутой точке колебания, на которой стояло сражение, – погубить его и его войска.
Когда он перебирал в воображении всю эту странную русскую кампанию, в которой не было выиграно ни одного сраженья, в которой в два месяца не взято ни знамен, ни пушек, ни корпусов войск, когда глядел на скрытно печальные лица окружающих и слушал донесения о том, что русские всё стоят, – страшное чувство, подобное чувству, испытываемому в сновидениях, охватывало его, и ему приходили в голову все несчастные случайности, могущие погубить его. Русские могли напасть на его левое крыло, могли разорвать его середину, шальное ядро могло убить его самого. Все это было возможно. В прежних сражениях своих он обдумывал только случайности успеха, теперь же бесчисленное количество несчастных случайностей представлялось ему, и он ожидал их всех. Да, это было как во сне, когда человеку представляется наступающий на него злодей, и человек во сне размахнулся и ударил своего злодея с тем страшным усилием, которое, он знает, должно уничтожить его, и чувствует, что рука его, бессильная и мягкая, падает, как тряпка, и ужас неотразимой погибели обхватывает беспомощного человека.
Известие о том, что русские атакуют левый фланг французской армии, возбудило в Наполеоне этот ужас. Он молча сидел под курганом на складном стуле, опустив голову и положив локти на колена. Бертье подошел к нему и предложил проехаться по линии, чтобы убедиться, в каком положении находилось дело.
– Что? Что вы говорите? – сказал Наполеон. – Да, велите подать мне лошадь.
Он сел верхом и поехал к Семеновскому.
В медленно расходившемся пороховом дыме по всему тому пространству, по которому ехал Наполеон, – в лужах крови лежали лошади и люди, поодиночке и кучами. Подобного ужаса, такого количества убитых на таком малом пространстве никогда не видал еще и Наполеон, и никто из его генералов. Гул орудий, не перестававший десять часов сряду и измучивший ухо, придавал особенную значительность зрелищу (как музыка при живых картинах). Наполеон выехал на высоту Семеновского и сквозь дым увидал ряды людей в мундирах цветов, непривычных для его глаз. Это были русские.
Русские плотными рядами стояли позади Семеновского и кургана, и их орудия не переставая гудели и дымили по их линии. Сражения уже не было. Было продолжавшееся убийство, которое ни к чему не могло повести ни русских, ни французов. Наполеон остановил лошадь и впал опять в ту задумчивость, из которой вывел его Бертье; он не мог остановить того дела, которое делалось перед ним и вокруг него и которое считалось руководимым им и зависящим от него, и дело это ему в первый раз, вследствие неуспеха, представлялось ненужным и ужасным.
Один из генералов, подъехавших к Наполеону, позволил себе предложить ему ввести в дело старую гвардию. Ней и Бертье, стоявшие подле Наполеона, переглянулись между собой и презрительно улыбнулись на бессмысленное предложение этого генерала.
Наполеон опустил голову и долго молчал.
– A huit cent lieux de France je ne ferai pas demolir ma garde, [За три тысячи двести верст от Франции я не могу дать разгромить свою гвардию.] – сказал он и, повернув лошадь, поехал назад, к Шевардину.


Кутузов сидел, понурив седую голову и опустившись тяжелым телом, на покрытой ковром лавке, на том самом месте, на котором утром его видел Пьер. Он не делал никаких распоряжении, а только соглашался или не соглашался на то, что предлагали ему.
«Да, да, сделайте это, – отвечал он на различные предложения. – Да, да, съезди, голубчик, посмотри, – обращался он то к тому, то к другому из приближенных; или: – Нет, не надо, лучше подождем», – говорил он. Он выслушивал привозимые ему донесения, отдавал приказания, когда это требовалось подчиненным; но, выслушивая донесения, он, казалось, не интересовался смыслом слов того, что ему говорили, а что то другое в выражении лиц, в тоне речи доносивших интересовало его. Долголетним военным опытом он знал и старческим умом понимал, что руководить сотнями тысяч человек, борющихся с смертью, нельзя одному человеку, и знал, что решают участь сраженья не распоряжения главнокомандующего, не место, на котором стоят войска, не количество пушек и убитых людей, а та неуловимая сила, называемая духом войска, и он следил за этой силой и руководил ею, насколько это было в его власти.
Общее выражение лица Кутузова было сосредоточенное, спокойное внимание и напряжение, едва превозмогавшее усталость слабого и старого тела.
В одиннадцать часов утра ему привезли известие о том, что занятые французами флеши были опять отбиты, но что князь Багратион ранен. Кутузов ахнул и покачал головой.
– Поезжай к князю Петру Ивановичу и подробно узнай, что и как, – сказал он одному из адъютантов и вслед за тем обратился к принцу Виртембергскому, стоявшему позади него:
– Не угодно ли будет вашему высочеству принять командование первой армией.
Вскоре после отъезда принца, так скоро, что он еще не мог доехать до Семеновского, адъютант принца вернулся от него и доложил светлейшему, что принц просит войск.
Кутузов поморщился и послал Дохтурову приказание принять командование первой армией, а принца, без которого, как он сказал, он не может обойтись в эти важные минуты, просил вернуться к себе. Когда привезено было известие о взятии в плен Мюрата и штабные поздравляли Кутузова, он улыбнулся.
– Подождите, господа, – сказал он. – Сражение выиграно, и в пленении Мюрата нет ничего необыкновенного. Но лучше подождать радоваться. – Однако он послал адъютанта проехать по войскам с этим известием.
Когда с левого фланга прискакал Щербинин с донесением о занятии французами флешей и Семеновского, Кутузов, по звукам поля сражения и по лицу Щербинина угадав, что известия были нехорошие, встал, как бы разминая ноги, и, взяв под руку Щербинина, отвел его в сторону.
– Съезди, голубчик, – сказал он Ермолову, – посмотри, нельзя ли что сделать.
Кутузов был в Горках, в центре позиции русского войска. Направленная Наполеоном атака на наш левый фланг была несколько раз отбиваема. В центре французы не подвинулись далее Бородина. С левого фланга кавалерия Уварова заставила бежать французов.
В третьем часу атаки французов прекратились. На всех лицах, приезжавших с поля сражения, и на тех, которые стояли вокруг него, Кутузов читал выражение напряженности, дошедшей до высшей степени. Кутузов был доволен успехом дня сверх ожидания. Но физические силы оставляли старика. Несколько раз голова его низко опускалась, как бы падая, и он задремывал. Ему подали обедать.