Кри (языки)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Кри
Самоназвание:

ᓀᐦᐃᔭᐍᐏᐣ Nēhiyawēwin, Nīhithawīwin, Nēhinawēwin

Страны:

Канада

Официальный статус:

Северо-Западные территории (Канада)

Общее число говорящих:

117 410 чел.[1]

Классификация
Категория:

Языки Северной Америки

Алгская семья

Алгонкинская подсемья
Центрально-алгонкинские языки
Ветвь кри-монтанье
Письменность:

слоговое письмо кри (разновидность канадского слогового письма), латиница

Языковые коды
ISO 639-1:

ISO 639-2:

ISO 639-3:

cre - (основной код)
atj - атикамек
crj - юго-восточный кри
crk - равнинный кри
crl - северо-восточный кри
crm - мусский кри
csw - болотный кри
cwd - лесной кри
moe - монтанье
nsk - наскапи

См. также: Проект:Лингвистика

Кри — группа близкородственных языков алгонкинской группы, распространённая в Канаде от Альберты до Лабрадора. На кри говорит около 117 тысяч человек.





Диалектный континуум

Диалектный континуум языков кри может быть разделён на языки по нескольким критериям. В диалектах, распространённых в северном Онтарио и на северо-западном побережье Квебека, различаются звуки /ʃ/ и /s/. Эти звуки не отличаются как в западных (произносятся как /s/), так и в восточных диалектах (оба произносятся как /ʃ/ или /h/). В нескольких диалектах, включая северный равнинный кри и лесной кри, долгий гласный /eː/ и /iː/ слились в один гласный /iː/. В некоторых квебекских общинах долгий гласный /eː/ слился с /aː/.

Однако наиболее очевидное отличие между диалектами кри проявляется в отношении произношения протоалгонкинского *l в современных диалектах, как показано в таблице:

Диалект Распространение Соответствие для
*l
*elenyiwa
(«абориген»)
*kīla'
(«ты»)
Равнинный кри SK, AB, BC, NT y iyiniw kiya
Лесной кри MB, SK ð/th iðiniw/ithiniw kīða/kītha
Болотный кри ON, MB, SK n ininiw kīna
Мусский кри ON l ililiw kīla
Северный восточный кри QC y īyiyū čiy ᒌ
Южный восточный кри QC y iynū čiy ᒌ
Наскапи QC y iyyū čiy
Атикамек QC r iriniw kira
Западный инну QC l ilnū čil
Восточный инну QC, NL n innū čin

Равнинные кри, говорящие на диалекте y, называют свой язык nēhiyawēwin, лесные кри произносят nīhithawīwin, а болотные кри — nēhinawēwin. Похожее чередование происходит в языках сиу: дакота (язык), накота и лакота.

Другим важным фонетическим отличием между диалектами кри является палатализация протоалгонкинского *k. К востоку от границы Онтарио и Квебека (кроме атикамек) протоалгонкинский *k перед передними гласными перешёл в /tʃ/ или /ts/ (см. таблицу в столбце *kīla).

Очень часто диалектный континуум кри делится на два языка: кри и монтанье. Кри включает все диалекты, в которых не произошёл переход *k → /tʃ/ (провинции от Британской Колумбии до Квебека), а монтанье охватывает территорию, где такое чередование произошло (провинции от Квебека по Ньюфаундленд и Лабрадор). Такое деление удобно с лингвистической точки зрения, но сбивает с толку, так как восточный кри включается в монтанье. Для практических целей в кри обычно включаются диалекты, использующие канадское слоговое письмо (в том числе атикамек, но исключая наскапи), а монтанье относят к языкам, использующим латиницу (за исключением атикамека и включая наскапи). Термин наскапи относится как правило к y-диалекту (Квебек) и n-диалекту (Ньюфаундленд и Лабрадор).

Группы диалектов

В рамках алгонкинских языков кри образуют отдельную ветвь, называемую также кри-монтанье.

Диалекты кри делятся в общих чертах на девять групп. С запада на восток:

Болотный кри делится в свою очередь на восточный и западный, которые отличаются использованием фонемы ʃ. В западном диалекте ʃ сливается с s.
Кри залива Джеймс распадается на северный и восточный диалекты, которые отличаются числом гласных. Долгие гласные ē и ā в северном диалекте сливаются, но различаются в южном. Кроме того, южный диалект утратил различие между s и ʃ. В этом южный диалект попадает в ряд языков монтанье, в которых обе фонемы перешли в ʃ. Несмотря на отличия, люди из этих групп легко понимают друг друга.

Синтаксис

Как многие языки коренных народов Америки, кри характеризуется сложной полисинтетической морфологией и синтаксисом. Слово в кри может быть очень длинным и выражать понятие, требующее в европейских языках использования многих слов. Например, в равнинном кри слово «школа» будет kiskinohamātowikamik, но чтобы сказать «он всегда так танцует» достаточно слова ki-isi-nanīmihitow'.

Письменность

Диалекты кри, кроме распространенных в восточном Квебеке и на Лабрадоре, традиционно записываются слоговой азбукой (вариантом канадского слогового письма), но могут использовать и латиницу. Самые восточные диалекты используют только латиницу.

Википедия на языке кри

Существует раздел Википедии на языке кри («Википедия на языке кри»), первая правка в нём была сделана в 2004 году[2]. По состоянию на 23:09 (UTC) 25 апреля 2024 года раздел содержит Ошибка Lua : module 'Модуль:NumberOf/data' not found. статей (общее число страниц — Ошибка Lua : module 'Модуль:NumberOf/data' not found.); в нём зарегистрировано Ошибка Lua : module 'Модуль:NumberOf/data' not found. участников, Ошибка Lua : module 'Модуль:NumberOf/data' not found. из них имеют статус администратора; Ошибка Lua : module 'Модуль:NumberOf/data' not found. участников совершили какие-либо действия за последние 30 дней; общее число правок за время существования раздела составляет Ошибка Lua : module 'Модуль:NumberOf/data' not found.[3].

Креольские языки на основе кри

Кри послужил основой для двух уникальных смешанных языков западной Канады:

На обоих языках говорили метисы-следопыты и поселенцы в западной Канаде.

Кроме того, многие слова кри вошли в лексику чинукского жаргона, торгового языка, использовавшегося до некоторого времени в контактах с европейцами.

Официальный статус

Социальный и правовой статус кри различен в разных регионах Канады. Кри является одним из семи официальных языков Северо-Западных территорий, но там лишь небольшое число носителей в городе Форт Смит.

Во многих районах кри — живой язык общины, на котором говорит большинство населения, и который преподается в школах. В других областях его использование серьёзно сокращается.

По сравнению с другими языками коренных народов Америки кри не подвержен серьёзной опасности, однако из-за отсутствия поддержки эта ситуация может измениться в худшую сторону.

Интересные факты

Одна из популярных фолк-рок-групп Канады Kashtin[en] (1984 - 1994) исполняла свои песни на одном из диалектов кри - монтанье-наскапи.

См. также

Напишите отзыв о статье "Кри (языки)"

Примечания

  1. [www12.statcan.ca/english/census06/data/topics/RetrieveProductTable.cfm?ALEVEL=3&APATH=3&CATNO=&DETAIL=0&DIM=&DS=99&FL=0&FREE=0&GAL=0&GC=99&GK=NA&GRP=1&IPS=&METH=0&ORDER=1&PID=89189&PTYPE=88971&RL=0&S=1&ShowAll=No&StartRow=1&SUB=705&Temporal=2006&Theme=70&VID=0&VNAMEE=&VNAMEF= Statistics Canada: 2006 Census: Various Languages Spoken]
  2. Википедия на языке кри: первая правка
  3. Википедия на языке кри: страница статистических данных

Ссылки

«Википедия» содержит раздел
на языке кри
«ᓃᔥᑕᒻᐹᔅᑌᒋᓂᑲᓐ»

В Викисловаре список слов языка кри содержится в категории «Кри»
  • [www.giftoflanguageandculture.ca/ Сайт, посвященный сохранению языка и культуры аборигенов]
  • [www.nisto.com/cree/ Учебник кри онлайн]
  • [www.carleton.ca/ecree/en/ Восточный кри в Интернете]
  • [www.sicc.sk.ca/heritage/sils/ourlanguages/cree.html Язык кри на сайте культурного центра индейцев провинции Саскачеван]
  • [www.languagegeek.com/algon/cree/nehiyawewin.html Бесплатные шрифты для языков аборигенов, включая кри]
  • [archives.cbc.ca/IDD-1-69-2473/life_society/cree/ CBC Digital Archives — Eeyou Istchee: Земля Кри]

Отрывок, характеризующий Кри (языки)

Как из придвигающейся грозовой тучи, чаще и чаще, светлее и светлее вспыхивали на лицах всех этих людей (как бы в отпор совершающегося) молнии скрытого, разгорающегося огня.
Пьер не смотрел вперед на поле сражения и не интересовался знать о том, что там делалось: он весь был поглощен в созерцание этого, все более и более разгорающегося огня, который точно так же (он чувствовал) разгорался и в его душе.
В десять часов пехотные солдаты, бывшие впереди батареи в кустах и по речке Каменке, отступили. С батареи видно было, как они пробегали назад мимо нее, неся на ружьях раненых. Какой то генерал со свитой вошел на курган и, поговорив с полковником, сердито посмотрев на Пьера, сошел опять вниз, приказав прикрытию пехоты, стоявшему позади батареи, лечь, чтобы менее подвергаться выстрелам. Вслед за этим в рядах пехоты, правее батареи, послышался барабан, командные крики, и с батареи видно было, как ряды пехоты двинулись вперед.
Пьер смотрел через вал. Одно лицо особенно бросилось ему в глаза. Это был офицер, который с бледным молодым лицом шел задом, неся опущенную шпагу, и беспокойно оглядывался.
Ряды пехотных солдат скрылись в дыму, послышался их протяжный крик и частая стрельба ружей. Через несколько минут толпы раненых и носилок прошли оттуда. На батарею еще чаще стали попадать снаряды. Несколько человек лежали неубранные. Около пушек хлопотливее и оживленнее двигались солдаты. Никто уже не обращал внимания на Пьера. Раза два на него сердито крикнули за то, что он был на дороге. Старший офицер, с нахмуренным лицом, большими, быстрыми шагами переходил от одного орудия к другому. Молоденький офицерик, еще больше разрумянившись, еще старательнее командовал солдатами. Солдаты подавали заряды, поворачивались, заряжали и делали свое дело с напряженным щегольством. Они на ходу подпрыгивали, как на пружинах.
Грозовая туча надвинулась, и ярко во всех лицах горел тот огонь, за разгоранием которого следил Пьер. Он стоял подле старшего офицера. Молоденький офицерик подбежал, с рукой к киверу, к старшему.
– Имею честь доложить, господин полковник, зарядов имеется только восемь, прикажете ли продолжать огонь? – спросил он.
– Картечь! – не отвечая, крикнул старший офицер, смотревший через вал.
Вдруг что то случилось; офицерик ахнул и, свернувшись, сел на землю, как на лету подстреленная птица. Все сделалось странно, неясно и пасмурно в глазах Пьера.
Одно за другим свистели ядра и бились в бруствер, в солдат, в пушки. Пьер, прежде не слыхавший этих звуков, теперь только слышал одни эти звуки. Сбоку батареи, справа, с криком «ура» бежали солдаты не вперед, а назад, как показалось Пьеру.
Ядро ударило в самый край вала, перед которым стоял Пьер, ссыпало землю, и в глазах его мелькнул черный мячик, и в то же мгновенье шлепнуло во что то. Ополченцы, вошедшие было на батарею, побежали назад.
– Все картечью! – кричал офицер.
Унтер офицер подбежал к старшему офицеру и испуганным шепотом (как за обедом докладывает дворецкий хозяину, что нет больше требуемого вина) сказал, что зарядов больше не было.
– Разбойники, что делают! – закричал офицер, оборачиваясь к Пьеру. Лицо старшего офицера было красно и потно, нахмуренные глаза блестели. – Беги к резервам, приводи ящики! – крикнул он, сердито обходя взглядом Пьера и обращаясь к своему солдату.
– Я пойду, – сказал Пьер. Офицер, не отвечая ему, большими шагами пошел в другую сторону.
– Не стрелять… Выжидай! – кричал он.
Солдат, которому приказано было идти за зарядами, столкнулся с Пьером.
– Эх, барин, не место тебе тут, – сказал он и побежал вниз. Пьер побежал за солдатом, обходя то место, на котором сидел молоденький офицерик.
Одно, другое, третье ядро пролетало над ним, ударялось впереди, с боков, сзади. Пьер сбежал вниз. «Куда я?» – вдруг вспомнил он, уже подбегая к зеленым ящикам. Он остановился в нерешительности, идти ему назад или вперед. Вдруг страшный толчок откинул его назад, на землю. В то же мгновенье блеск большого огня осветил его, и в то же мгновенье раздался оглушающий, зазвеневший в ушах гром, треск и свист.
Пьер, очнувшись, сидел на заду, опираясь руками о землю; ящика, около которого он был, не было; только валялись зеленые обожженные доски и тряпки на выжженной траве, и лошадь, трепля обломками оглобель, проскакала от него, а другая, так же как и сам Пьер, лежала на земле и пронзительно, протяжно визжала.


Пьер, не помня себя от страха, вскочил и побежал назад на батарею, как на единственное убежище от всех ужасов, окружавших его.
В то время как Пьер входил в окоп, он заметил, что на батарее выстрелов не слышно было, но какие то люди что то делали там. Пьер не успел понять того, какие это были люди. Он увидел старшего полковника, задом к нему лежащего на валу, как будто рассматривающего что то внизу, и видел одного, замеченного им, солдата, который, прорываясь вперед от людей, державших его за руку, кричал: «Братцы!» – и видел еще что то странное.
Но он не успел еще сообразить того, что полковник был убит, что кричавший «братцы!» был пленный, что в глазах его был заколон штыком в спину другой солдат. Едва он вбежал в окоп, как худощавый, желтый, с потным лицом человек в синем мундире, со шпагой в руке, набежал на него, крича что то. Пьер, инстинктивно обороняясь от толчка, так как они, не видав, разбежались друг против друга, выставил руки и схватил этого человека (это был французский офицер) одной рукой за плечо, другой за гордо. Офицер, выпустив шпагу, схватил Пьера за шиворот.
Несколько секунд они оба испуганными глазами смотрели на чуждые друг другу лица, и оба были в недоумении о том, что они сделали и что им делать. «Я ли взят в плен или он взят в плен мною? – думал каждый из них. Но, очевидно, французский офицер более склонялся к мысли, что в плен взят он, потому что сильная рука Пьера, движимая невольным страхом, все крепче и крепче сжимала его горло. Француз что то хотел сказать, как вдруг над самой головой их низко и страшно просвистело ядро, и Пьеру показалось, что голова французского офицера оторвана: так быстро он согнул ее.
Пьер тоже нагнул голову и отпустил руки. Не думая более о том, кто кого взял в плен, француз побежал назад на батарею, а Пьер под гору, спотыкаясь на убитых и раненых, которые, казалось ему, ловят его за ноги. Но не успел он сойти вниз, как навстречу ему показались плотные толпы бегущих русских солдат, которые, падая, спотыкаясь и крича, весело и бурно бежали на батарею. (Это была та атака, которую себе приписывал Ермолов, говоря, что только его храбрости и счастью возможно было сделать этот подвиг, и та атака, в которой он будто бы кидал на курган Георгиевские кресты, бывшие у него в кармане.)
Французы, занявшие батарею, побежали. Наши войска с криками «ура» так далеко за батарею прогнали французов, что трудно было остановить их.
С батареи свезли пленных, в том числе раненого французского генерала, которого окружили офицеры. Толпы раненых, знакомых и незнакомых Пьеру, русских и французов, с изуродованными страданием лицами, шли, ползли и на носилках неслись с батареи. Пьер вошел на курган, где он провел более часа времени, и из того семейного кружка, который принял его к себе, он не нашел никого. Много было тут мертвых, незнакомых ему. Но некоторых он узнал. Молоденький офицерик сидел, все так же свернувшись, у края вала, в луже крови. Краснорожий солдат еще дергался, но его не убирали.
Пьер побежал вниз.
«Нет, теперь они оставят это, теперь они ужаснутся того, что они сделали!» – думал Пьер, бесцельно направляясь за толпами носилок, двигавшихся с поля сражения.
Но солнце, застилаемое дымом, стояло еще высоко, и впереди, и в особенности налево у Семеновского, кипело что то в дыму, и гул выстрелов, стрельба и канонада не только не ослабевали, но усиливались до отчаянности, как человек, который, надрываясь, кричит из последних сил.


Главное действие Бородинского сражения произошло на пространстве тысячи сажен между Бородиным и флешами Багратиона. (Вне этого пространства с одной стороны была сделана русскими в половине дня демонстрация кавалерией Уварова, с другой стороны, за Утицей, было столкновение Понятовского с Тучковым; но это были два отдельные и слабые действия в сравнении с тем, что происходило в середине поля сражения.) На поле между Бородиным и флешами, у леса, на открытом и видном с обеих сторон протяжении, произошло главное действие сражения, самым простым, бесхитростным образом.