Кроаты (кавалерия)
Кроаты — лёгкая конница Австрии, как и пандуры относилась к иррегулярным войскам, существовавшая в эпоху Тридцатилетней войны и комплектовавшаяся главным образом из хорватов.
Кроатские полки существовали до введения гусар и постепенно были заменены последними. В состав кроатских отрядов входило немало представителей славянских народов, преимущественно хорваты. Кроаты проявили поразительную храбрость, но их разбойничьи инстинкты и наклонность к грабежу сделали их бичами населения. В войсках Валленштейна, Паппенгейма, Пикколомини и Галласа большинство кавалерии состояло из кроатов. Альбрехт фон Валленштейн отзывался о кроатах как о преданных солдатах. В основном, кроаты служили на границах государства. Каждый отряд кроатов насчитывал до 50 человек.
См. также
Напишите отзыв о статье "Кроаты (кавалерия)"
Ссылки
- [voennoeiskusstvo.ru/?p=257 Кроаты на сайте «Военное искусство»]
- Johann Christoph Allmayer-Beck, Erich Lessing: Die kaiserlichen Kriegsvölker. Von Maximilian I. bis Prinz Eugen 1479–1718. Bertelsmann Verlag, München 1989, ISBN 3-570-00290-X.
- Miroslav Brandt: Srednjovjekovno doba povijesnog razvitka. SNL, Zagreb 1980 (Biblioteka povijesti).
- Ivo Goldstein: Hrvatski rani srednji vijek. Novi Liber, Zagreb 1995, ISBN 953-6045-02-8 (Historiae; Bd. 1).
- Michael E. Howard: Der Krieg in der europäischen Geschichte. Vom Ritterheer zur Atomstreitmacht („War in european history“). Beck Verlag, München 1981, ISBN 3-406-06033-1 (Beck'sche schwarze Reihe; 233).
- Heeresgeschichtliches Museum (Hrsg.): Die k. k. Militärgrenze. Beiträge zu ihrer Geschichte. Österreichischer Bundesverlag, Wien 1973, ISBN 3-215-73302-1 (Schriften des Heeresgeschichtlichen Museums; Bd. 6).
- Paul Boppe: La Croatie militaire (1809-1813). Edition Ceres, Zagreb 2004, ISBN 953-207-082-6 (Biblioteky Palmyra; Bd. 8).
- Ante Nazor: Hrvatska vojska u ranom srednjem vijeku. In: Polemos. Casopis za interdisciplinarna istravanja rata i mira, Jg. 3 (2000), ISSN [www.sigla.ru/table.jsp?f=8&t=3&v0=1331-5595&f=1003&t=1&v1=&f=4&t=2&v2=&f=21&t=3&v3=&f=1016&t=3&v4=&f=1016&t=3&v5=&bf=4&b=&d=0&ys=&ye=&lng=&ft=&mt=&dt=&vol=&pt=&iss=&ps=&pe=&tr=&tro=&cc=UNION&i=1&v=tagged&s=0&ss=0&st=0&i18n=ru&rlf=&psz=20&bs=20&ce=hJfuypee8JzzufeGmImYYIpZKRJeeOeeWGJIZRrRRrdmtdeee88NJJJJpeeefTJ3peKJJ3UWWPtzzzzzzzzzzzzzzzzzbzzvzzpy5zzjzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzztzzzzzzzbzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzvzzzzzzyeyTjkDnyHzTuueKZePz9decyzzLzzzL*.c8.NzrGJJvufeeeeeJheeyzjeeeeJh*peeeeKJJJJJJJJJJmjHvOJJJJJJJJJfeeeieeeeSJJJJJSJJJ3TeIJJJJ3..E.UEAcyhxD.eeeeeuzzzLJJJJ5.e8JJJheeeeeeeeeeeeyeeK3JJJJJJJJ*s7defeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeSJJJJJJJJZIJJzzz1..6LJJJJJJtJJZ4....EK*&debug=false 1331-5595].
- Tomislav Aralica und Višeslav Aralica: Hrvatski ratnici kroz stoljeća. Znanje, Zagreb 1996, ISBN 953-6473-32-1.
- Zvonimir Grbašić u.a.: Hrvati. Slike iz ratničke prošlosti. Carski Husar, Zagreb 1993, ISBN 953-6013-00-2.
Это заготовка статьи по истории Европы. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
Отрывок, характеризующий Кроаты (кавалерия)
– Сейчас. A propos, – прибавила она, опять успокоиваясь, – нынче у меня два очень интересные человека, le vicomte de MorteMariet, il est allie aux Montmorency par les Rohans, [Кстати, – виконт Мортемар,] он в родстве с Монморанси чрез Роганов,] одна из лучших фамилий Франции. Это один из хороших эмигрантов, из настоящих. И потом l'abbe Morio: [аббат Морио:] вы знаете этот глубокий ум? Он был принят государем. Вы знаете?– А! Я очень рад буду, – сказал князь. – Скажите, – прибавил он, как будто только что вспомнив что то и особенно небрежно, тогда как то, о чем он спрашивал, было главною целью его посещения, – правда, что l'imperatrice mere [императрица мать] желает назначения барона Функе первым секретарем в Вену? C'est un pauvre sire, ce baron, a ce qu'il parait. [Этот барон, кажется, ничтожная личность.] – Князь Василий желал определить сына на это место, которое через императрицу Марию Феодоровну старались доставить барону.
Анна Павловна почти закрыла глаза в знак того, что ни она, ни кто другой не могут судить про то, что угодно или нравится императрице.
– Monsieur le baron de Funke a ete recommande a l'imperatrice mere par sa soeur, [Барон Функе рекомендован императрице матери ее сестрою,] – только сказала она грустным, сухим тоном. В то время, как Анна Павловна назвала императрицу, лицо ее вдруг представило глубокое и искреннее выражение преданности и уважения, соединенное с грустью, что с ней бывало каждый раз, когда она в разговоре упоминала о своей высокой покровительнице. Она сказала, что ее величество изволила оказать барону Функе beaucoup d'estime, [много уважения,] и опять взгляд ее подернулся грустью.
Князь равнодушно замолк. Анна Павловна, с свойственною ей придворною и женскою ловкостью и быстротою такта, захотела и щелконуть князя за то, что он дерзнул так отозваться о лице, рекомендованном императрице, и в то же время утешить его.