Кровавая леди Батори

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Кровавая леди Батори
Lady of Csejte
Жанр

исторический триллер
драма

Режиссёр

Андрей Конст

Продюсер

Хейден Кристенсен
Георгий Малков
Владимир Поляков
Сарик Андреасян

Автор
сценария

Мэттью Джейкобс

В главных
ролях

Светлана Ходченкова
Изабель Аллен
Лукас Бонд
Павел Деревянко
Ада Кондееску
Хория Врачиу
Лия Синчевич
Александра Пояна
Пауль Дьяконеску
Вирджиния Рогин

Оператор

Максим Александр

Композитор

Натаниэль Левайсэй

Кинокомпания

Glacier Films

Длительность

108 мин

Бюджет

$ 2 млн

Сборы

$ 584 164[1]

Страна

США США
Чехия Чехия
Россия Россия

Год

2015

IMDb

ID 2947556

К:Фильмы 2015 года

«Крова́вая ле́ди Ба́тори» (англ. Lady of Csejte) — исторический триллер режиссёра Андрея Конста, основанный на истории графини Елизаветы Батори (1560—1614), считающейся одной из самых кровавых женщин-серийных убийц в истории. Премьера фильма состоялась 26 февраля 2015 года.





Сюжет

Действие фильма происходит в начале XVII века в местности Чейте (Чахтице, королевство Венгрия), где властвует графиня Батори, известная своей красотой, умом и богатством. В окрестностях деревни давно пропадают дети, в основном — девочки-подростки. Главными героями фильма выступают брат и сестра из цыганского табора, Миша и Алетта, которые зарабатывают на жизнь трюками и воровством, а также разыскивают свою старшую сестру Катю, пропавшую год назад.

Однажды дети попадаются на краже, но по приказанию леди Батори их отпускают из-под суда и передают под её опеку в Чахтицкий замок. Дети подозревают, что в замке творится что-то неладное, и начинают расследование, с целью узнать, что стало с их сестрой. В этом деле они сталкиваются с противодействием со стороны слуг графини Батори, которые принимают участие в её ужасных преступлениях, а также местных властей, которые потворствуют влиятельной женщине.

В ролях

  • Светлана Ходченкова — Елизавета Батори[2]
  • Изабель Аллен — Алетта, цыганская девочка
  • Лукас Бонд — Миша, брат Алетты
  • Ада Кондееску — Катя, старшая сестра Алетты и Миши
  • Богдан Фаркаш — граф Турзо, следователь
  • Павел Деревянко — Атилла, следователь
  • Лия Синчевич — Дората, служанка графини
  • Александра Пояна — Илона, служанка графини
  • Пауль Дьяконеску — Ласло
  • Вирджиния Рогин — слепая женщина
  • Валентин Теодосию — Медведь, помощник судьи
  • Клаудиу Трандафир — судья

Создание

Фильм является совместным продуктом студий Enjoy Movies и Glacier Films, до этого принимавших участие в создании фильма «Ограбление по-американски»[3]. Съемки начались в ноябре 2013 года и проходили в Бухаресте, в павильонах крупной румынской студии Media Pro. Вместо разрушенного Чахтицкого замка, в котором жила реальная графиня Батори, снимали замок Корвинов в городке Хунедоара в Румынии, в котором в 1988 году проходили съемки советского фильма «Приключения Квентина Дорварда, стрелка королевской гвардии».

По словам одного из продюсеров, Георгия Малкова, жанр картины можно определить как «исторический мистический триллер»:

Несмотря на то, что наш сопродюсер Стивен Шнайдер прославился работой именно в жанре хоррора, фильм, скорее всего, можно описать как исторический мистический триллер, который мы постараемся выполнить в духе картины «Другие». Но при этом мы использовали фирменную псевдодокументальную манеру съемки Шнайдера, которая, на наш взгляд, будет оригинальным ходом для исторического кино.

Отзывы

Фильм получил преимущественно отрицательные отзывы кинокритиков[4].

Напишите отзыв о статье "Кровавая леди Батори"

Примечания

  1. [www.kinometro.ru/release/card/id/18096 КРОВАВАЯ ЛЕДИ БАТОРИ]
  2. [variety.com/2014/film/news/svetlana-khodchenkova-lady-of-csejte-1201055880/ ‘Wolverine’ Star Joins Horror-Thriller ‘Lady of Csejte’]
  3. [www.hollywoodreporter.com/news/cannes-new-company-glacier-films-523977 Cannes: New Company Glacier Films Announces 11-Picture Slate]
  4. [www.film.ru/articles/zhenschina-kotoraya-ubet Рецензия на фильм «Кровавая леди Батори»: Женщина, которая убьет]

Ссылки

Отрывок, характеризующий Кровавая леди Батори

Пьер покраснел и замялся.
– Тут приехал разъезд, и всех тех, которые не грабили, всех мужчин забрали. И меня.
– Вы, верно, не все рассказываете; вы, верно, сделали что нибудь… – сказала Наташа и помолчала, – хорошее.
Пьер продолжал рассказывать дальше. Когда он рассказывал про казнь, он хотел обойти страшные подробности; но Наташа требовала, чтобы он ничего не пропускал.
Пьер начал было рассказывать про Каратаева (он уже встал из за стола и ходил, Наташа следила за ним глазами) и остановился.
– Нет, вы не можете понять, чему я научился у этого безграмотного человека – дурачка.
– Нет, нет, говорите, – сказала Наташа. – Он где же?
– Его убили почти при мне. – И Пьер стал рассказывать последнее время их отступления, болезнь Каратаева (голос его дрожал беспрестанно) и его смерть.
Пьер рассказывал свои похождения так, как он никогда их еще не рассказывал никому, как он сам с собою никогда еще не вспоминал их. Он видел теперь как будто новое значение во всем том, что он пережил. Теперь, когда он рассказывал все это Наташе, он испытывал то редкое наслаждение, которое дают женщины, слушая мужчину, – не умные женщины, которые, слушая, стараются или запомнить, что им говорят, для того чтобы обогатить свой ум и при случае пересказать то же или приладить рассказываемое к своему и сообщить поскорее свои умные речи, выработанные в своем маленьком умственном хозяйстве; а то наслажденье, которое дают настоящие женщины, одаренные способностью выбирания и всасыванья в себя всего лучшего, что только есть в проявлениях мужчины. Наташа, сама не зная этого, была вся внимание: она не упускала ни слова, ни колебания голоса, ни взгляда, ни вздрагиванья мускула лица, ни жеста Пьера. Она на лету ловила еще не высказанное слово и прямо вносила в свое раскрытое сердце, угадывая тайный смысл всей душевной работы Пьера.
Княжна Марья понимала рассказ, сочувствовала ему, но она теперь видела другое, что поглощало все ее внимание; она видела возможность любви и счастия между Наташей и Пьером. И в первый раз пришедшая ей эта мысль наполняла ее душу радостию.
Было три часа ночи. Официанты с грустными и строгими лицами приходили переменять свечи, но никто не замечал их.
Пьер кончил свой рассказ. Наташа блестящими, оживленными глазами продолжала упорно и внимательно глядеть на Пьера, как будто желая понять еще то остальное, что он не высказал, может быть. Пьер в стыдливом и счастливом смущении изредка взглядывал на нее и придумывал, что бы сказать теперь, чтобы перевести разговор на другой предмет. Княжна Марья молчала. Никому в голову не приходило, что три часа ночи и что пора спать.
– Говорят: несчастия, страдания, – сказал Пьер. – Да ежели бы сейчас, сию минуту мне сказали: хочешь оставаться, чем ты был до плена, или сначала пережить все это? Ради бога, еще раз плен и лошадиное мясо. Мы думаем, как нас выкинет из привычной дорожки, что все пропало; а тут только начинается новое, хорошее. Пока есть жизнь, есть и счастье. Впереди много, много. Это я вам говорю, – сказал он, обращаясь к Наташе.
– Да, да, – сказала она, отвечая на совсем другое, – и я ничего бы не желала, как только пережить все сначала.
Пьер внимательно посмотрел на нее.
– Да, и больше ничего, – подтвердила Наташа.
– Неправда, неправда, – закричал Пьер. – Я не виноват, что я жив и хочу жить; и вы тоже.
Вдруг Наташа опустила голову на руки и заплакала.
– Что ты, Наташа? – сказала княжна Марья.
– Ничего, ничего. – Она улыбнулась сквозь слезы Пьеру. – Прощайте, пора спать.
Пьер встал и простился.

Княжна Марья и Наташа, как и всегда, сошлись в спальне. Они поговорили о том, что рассказывал Пьер. Княжна Марья не говорила своего мнения о Пьере. Наташа тоже не говорила о нем.
– Ну, прощай, Мари, – сказала Наташа. – Знаешь, я часто боюсь, что мы не говорим о нем (князе Андрее), как будто мы боимся унизить наше чувство, и забываем.
Княжна Марья тяжело вздохнула и этим вздохом признала справедливость слов Наташи; но словами она не согласилась с ней.