Кроваво-красное

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Кроваво-красное
Profondo Rosso
Жанр

детективный джалло

Режиссёр

Дарио Ардженто

Продюсер

Клаудио Ардженто
Сальваторе Ардженто

Автор
сценария

Дарио Ардженто
Бернардино Дзаппони

В главных
ролях

Дария Николоди
Дэвид Хеммингс

Оператор

Луиджи Кувейллер

Композитор

Уолтер Мартино

Кинокомпания

Rizzoli Film S.p.a.
Seda Spettacoli

Длительность

98 мин

Страна

Италия

Язык

итальянский

Год

1975

IMDb

ID 0073582

К:Фильмы 1975 года

«Кроваво-красное» (итал. Profondo Rosso) — итальянский детективный джалло 1975 года режиссёра Дарио Ардженто. Премьера фильма состоялась 7 марта 1975 года. В этом фильме Дарио Ардженто впервые сотрудничает с группой Goblin, которая впоследствии стала неотъемлемой частью музыкального сопровождения его фильмов.





Сюжет

В ходе конгресса парапсихологов выступающая Хельга Ульман стала громко кричать, что видит смерть и зло. В этот самый момент некто сидящий в тёмном углу встаёт и уходит из помещения. В этот же вечер Хельга умирает от рук убийцы. Далее действие фильма переносится к Маркусу Дейли — американскому пианисту. Именно он и его друг Карло услышали предсмертный крик Хельги и первыми поспешили на помощь. С этого момента Маркус вместе с Джиной начинают своё собственное расследование смерти Хельги.

В ролях

  • Дэвид Хеммингс — Маркус Дэйли
  • Дарья Николоди — Джанна Брецци
  • Габриэль Лавиа — Карло
  • Клара Каламаи — Марта
  • Глаучо Маури — профессор Джордани
  • Маша Мерил — Хельга Ульман
  • Эрос Паньи — подполковник Калкабрини
  • Джулиана Каландра — Аманда Ригетти
  • Пьеро Маззинги — Барди
  • Альдо Бонамано — отец Карло
  • Лиана дель Балзо — Эльвира
  • Джакопо Мариани — Карло в детстве
  • Николетта Элми — Ольга

Создание

Первоначально Ардженто хотел чтобы музыку к фильму написала группа Pink Floyd, но ввиду их занятости выбор пал на группу Goblin. Для съёмок фильма Ардженто использовал особую камеру, которая работает по принципу эндоскопии и могла проходить в различные узкие пространства[1].

Этот фильм стал первым фильмом Ардженто, в котором снялась его супруга Дария Николоди.

Испанская и французская версии фильма были урезаны — в них была вырезана финальная сцена отсечения головы Клары Каламаи.

Видео

В Италии в 1980-х годах фильм выпущен на видеокассетах видеопродукцией Domo Video. В странах бывшего СССР фильм распространялся на «пиратских» видеокассетах с одноголосым закадровым русским переводом, которого озвучивали Леонид Володарский, Константин Дьяконов, Андрей Мудров и Антон Алексеев.

Напишите отзыв о статье "Кроваво-красное"

Примечания

  1. [seance.ru/n/14/portret/ardzhento-i%e2%80%a6/ Журнал «Сеанс» — "Ардженто и…]

Ссылки

  • [horror.citycat.ru/films/deepr.html Рецензия на фильм]

Отрывок, характеризующий Кроваво-красное

– Вишь, их, как плотину, прорвало, – безнадежно останавливаясь, говорил казак. – Много ль вас еще там?
– Мелион без одного! – подмигивая говорил близко проходивший в прорванной шинели веселый солдат и скрывался; за ним проходил другой, старый солдат.
– Как он (он – неприятель) таперича по мосту примется зажаривать, – говорил мрачно старый солдат, обращаясь к товарищу, – забудешь чесаться.
И солдат проходил. За ним другой солдат ехал на повозке.
– Куда, чорт, подвертки запихал? – говорил денщик, бегом следуя за повозкой и шаря в задке.
И этот проходил с повозкой. За этим шли веселые и, видимо, выпившие солдаты.
– Как он его, милый человек, полыхнет прикладом то в самые зубы… – радостно говорил один солдат в высоко подоткнутой шинели, широко размахивая рукой.
– То то оно, сладкая ветчина то. – отвечал другой с хохотом.
И они прошли, так что Несвицкий не узнал, кого ударили в зубы и к чему относилась ветчина.
– Эк торопятся, что он холодную пустил, так и думаешь, всех перебьют. – говорил унтер офицер сердито и укоризненно.
– Как оно пролетит мимо меня, дяденька, ядро то, – говорил, едва удерживаясь от смеха, с огромным ртом молодой солдат, – я так и обмер. Право, ей Богу, так испужался, беда! – говорил этот солдат, как будто хвастаясь тем, что он испугался. И этот проходил. За ним следовала повозка, непохожая на все проезжавшие до сих пор. Это был немецкий форшпан на паре, нагруженный, казалось, целым домом; за форшпаном, который вез немец, привязана была красивая, пестрая, с огромным вымем, корова. На перинах сидела женщина с грудным ребенком, старуха и молодая, багроворумяная, здоровая девушка немка. Видно, по особому разрешению были пропущены эти выселявшиеся жители. Глаза всех солдат обратились на женщин, и, пока проезжала повозка, двигаясь шаг за шагом, и, все замечания солдат относились только к двум женщинам. На всех лицах была почти одна и та же улыбка непристойных мыслей об этой женщине.
– Ишь, колбаса то, тоже убирается!
– Продай матушку, – ударяя на последнем слоге, говорил другой солдат, обращаясь к немцу, который, опустив глаза, сердито и испуганно шел широким шагом.
– Эк убралась как! То то черти!
– Вот бы тебе к ним стоять, Федотов.
– Видали, брат!
– Куда вы? – спрашивал пехотный офицер, евший яблоко, тоже полуулыбаясь и глядя на красивую девушку.
Немец, закрыв глаза, показывал, что не понимает.
– Хочешь, возьми себе, – говорил офицер, подавая девушке яблоко. Девушка улыбнулась и взяла. Несвицкий, как и все, бывшие на мосту, не спускал глаз с женщин, пока они не проехали. Когда они проехали, опять шли такие же солдаты, с такими же разговорами, и, наконец, все остановились. Как это часто бывает, на выезде моста замялись лошади в ротной повозке, и вся толпа должна была ждать.