Кровавый алмаз

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Кровавый алмаз (фильм)»)
Перейти к: навигация, поиск
Кровавый алмаз
Blood Diamond
Жанр

приключения
драма
триллер

Режиссёр

Эдвард Цвик

Продюсер

Маршалл Херсковиц
Грэм Кинг
Пола Вайнштейн
Эдвард Цвик

Автор
сценария

Чарльз Ливитт
С. Гэби Митчел

В главных
ролях

Леонардо Ди Каприо
Джимон Хонсу
Дженнифер Коннелли

Оператор

Эдуардо Серра

Композитор

Джеймс Ньютон Ховард

Кинокомпания

Warner Bros., Virtual Studios, Spring Creek Productions, Bedford Falls Productions, Initial Entertainment Group, Lonely Film Productions GmbH & Co. KG.

Длительность

143 мин

Бюджет

100 млн $

Сборы

171,4 млн $

Страна

США США
Германия Германия

Год

2006

К:Фильмы 2006 года

«Крова́вый алма́з» (англ. Blood Diamond) — приключенческая драма режиссёра Эдварда Цвика, вышедшая на экраны в 2006 году. Главные роли в фильме исполнили Леонардо Ди Каприо, Джимон Хонсу и Дженнифер Коннелли. История молодого контрабандиста Дэнни Арчера, промышляющего поиском и сбытом алмазов во времена гражданской войны в Сьерра-Леоне в 1999 году.





Сюжет

Рыбак менде Соломон Ванди захвачен бойцами мятежного Революционного Объединенного фронта во время вторжения и последующей резни в его деревне. Пропадает его семья. Соломона, как молодого сильного мужчину, отправляют на работы в алмазные прииски под надзором жестокого военачальника Пуазона. Алмазы нужны Революционному Объединенному фронту, чтобы финансировать их военную экономику путём обмена драгоценных камней непосредственно на оружие. Малолетний сын Соломона Диа вместе с другими ребятами также попадает в руки мятежников, и путём «промывания мозгов» этих детей превращают в молодых бойцов Ревфронта.

Однажды Соломон находит в реке огромный розовый алмаз, но попытку спрятать его пресекает Пуазон. Несколько мгновений спустя правительственные войска нападают на шахту, и капитан Пуазон не успевает расправиться с пленником. И он, и Соломон попадают в тюрьму во Фритауне наряду с остальной частью мятежников.

Тем временем родезиец (Зимбабве) Дэнни Арчер, бывший военнослужащий армии ЮАР, а ныне наемник и контрабандист оружия, арестован, пытаясь провезти контрабандой алмазы в Либерию. Эти алмазы предназначались полковнику Кутзее, бывшему командиру Арчера, отъявленному корыстолюбцу, за спиной которого стоит Tiara Diamond Company во главе с Рудольфом Ван де Каапом и его представителем Рупертом Симмонсом. Будучи наслышанным о необычайном алмазе, Арчер устраивает «освобождение» Соломона из тюрьмы и предлагает помочь ему найти его семью, если он приведет Арчера к алмазу. Революционный Объединенный фронт начинает массивное нападение на Фритаун и сокрушает правительственные силы, Арчер и Соломон ускользают из города под покровом ночи.

Американская журналистка Мэдди Боуэн сходится с Арчером и позволяет ему и Соломону под видом телеоператоров пересечь границу, в обмен на информацию для её репортажа, который бы вывел на чистую воду поставщиков «кровавых алмазов» из Африки. Но путники попадают под обстрел Ревфронта, все члены команды новостей убиты в ходе стрельбы. Арчер, Соломон и Мэдди избегают гибели и держат свой путь к южноафриканскому лагерю наемников во главе с полковником Кутзее.

Арчер и Соломон покидают лагерь и держат свой путь через джунгли, в то время как Мэдди садится на самолет, перевозящий иностранцев из зоны конфликта. С собой она забирает блокнот Арчера, в котором вся информация о преступных схемах вывоза алмазов — «имена, факты, события». В конечном счете Арчер и Соломон достигают лагеря капитана Пуазона, но Соломон захвачен, пытаясь спасти Диа, который уже отказывается признать в нем своего отца. Арчер передает координаты лагеря мятежников Кутзее, который начинает удар с воздуха. В суматохе Соломон убивает капитана Пуазона, оставшиеся мятежники Ревфронта захвачены. Полковник Кутзее назначает Арчеру встречу, чтобы получить свою долю от алмаза (или присвоить его себе), и угрожает жизни Диа, вынуждая Соломона выдать ему спрятанный камень. Арчер, понимая, что как только Кутзее завладеет алмазом, он прикажет убить и его, и Соломона, стреляет и убивает Кутзее, но сам получает в перестрелке смертельное ранение. Перепуганный Диа держит на мушке Соломона и Арчера, но в ходе эмоционального разговора Соломону удается убедить сына вернуться в семью, и Диа соглашается возвратиться с ним домой.

Арчер, Соломон и Диа пробиваются из долины к взлётно-посадочной полосе на соседнем горном хребте, где Арчер заранее спланировал рандеву с пилотом. Однако Арчер, понимая, что его рана смертельна, передает алмаз Соломону, и делает заключительный звонок Мэдди, сообщая, что в его блокноте «вся информация реальна» и просит, чтобы она помогла Соломону и после этого умирает из-за кровопотери. В Лондоне Соломон продает алмаз Симмонсу за 2 миллиона фунтов стерлингов и воссоединяется с семьей. Мэдди тайно фотографирует эту встречу и позже издает сенсационную статью, проливающую свет на преступные схемы торговли алмазами, изобличая преступные деяния Ван де Каапа, Симмонса и разрушая их компанию. Соломон знакомится со статьей Мэдди, узнает на фото Арчера и начинает свой рассказ о «кровавых алмазах» на конференции в Кимберли (ЮАР).

В ролях

Актёр Роль
Леонардо Ди Каприо Дэнни Арчер Дэнни Арчер
Джимон Хонсу Соломон Ванди Соломон Ванди
Дженнифер Коннелли Мэдди Боуэн Мэдди Боуэн
Арнольд Вослу полковник Кутзее полковник Кутзее
Майкл Шин Руперт Симмонс Руперт Симмонс

Награды и номинации

  • 2006 — премия Национального совета кинокритиков США за лучшую мужскую роль второго плана (Джимон Хонсу), а также попадание в десятку лучших фильмов года.
  • 2007 — 5 номинаций на премию «Оскар»: лучшая мужская роль (Леонардо Ди Каприо), лучшая мужская роль второго плана (Джимон Хонсу), лучший монтаж (Стивен Розенблюм), лучший звуковой монтаж (Лон Бендер), лучшая работа звукорежиссера (Энди Нельсон, Анна Белмер, Айвэн Шаррок).
  • 2007 — номинация на премию «Золотой глобус» за лучшую драматическую мужскую роль (Леонардо Ди Каприо).
  • 2007 — две номинации на премию Гильдии киноактёров США: лучшая мужская роль (Леонардо Ди Каприо) и лучшая мужская роль второго плана (Джимон Хонсу).
  • 2008 — номинация на премию «Грэмми» за лучший альбом-саундтрек (Джеймс Ньютон Ховард).

Саундтрек

</td></tr>
Blood Diamond
саундтрек
Дата выпуска

19 декабря 2006 г.

Жанр

саундтрек

Длительность

61:26

Страна

США

Лейбл

Varese Sarabande

Профессиональные рецензии
  • All Music Guide [www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg&token=&sql=10:jxfoxqwrldte ссылка]
Исполнитель

Джеймс Ньютон Ховард

Саундтрек к фильму под названием «Blood Diamond» был создан композитором Джеймсом Ньютоном Ховардом.

Список композиций

  1. Blood Diamond Titles (1:32)
  2. Crossing the Bridge (1:41)
  3. Village Attack (1:52)
  4. RUF Kidnaps Dia (3:02)
  5. Archer & Solomon Hike (1:55)
  6. Maddy & Archer (1:56)
  7. Solomon Finds Family (2:09)
  8. Fall of Freetown (4:45)
  9. Did You Bury It? (1:36)
  10. Archer Sells Diamond (1:40)
  11. Goodbyes (2:40)
  12. Your Son is Gone (1:21)
  13. Diamond Mine Bombed (4:31) )
  14. Solomon’s Helping Hand (1:11)
  15. G8 Conference (2:36)
  16. Solomon & Archer Escape (2:12)
  17. I Can Carry You (1:30)
  18. Your Mother Loves You (2:24)
  19. Thought I’d Never Call? (3:56)
  20. London (2:38)
  21. Solomon Vandy (2:11)
  22. Ankala (4:12)
  23. Baai (4:37)
  24. When Da Dawgs Come Out to Play (Album Version) (3:19)

Напишите отзыв о статье "Кровавый алмаз"

Ссылки

  • [blooddiamondmovie.warnerbros.com/ Официальный сайт фильма]  (англ.)
  • «Кровавый алмаз» (англ.) на сайте Internet Movie Database
  • [www.allmovie.com/movie/v331174 Кровавый алмаз] (англ.) на сайте allmovie
  • [www.boxofficemojo.com/movies/?id=blooddiamond.htm «Кровавый алмаз»] на сайте Box Office Mojo

Отрывок, характеризующий Кровавый алмаз

Когда Пьер, обежав дворами и переулками, вышел назад с своей ношей к саду Грузинского, на углу Поварской, он в первую минуту не узнал того места, с которого он пошел за ребенком: так оно было загромождено народом и вытащенными из домов пожитками. Кроме русских семей с своим добром, спасавшихся здесь от пожара, тут же было и несколько французских солдат в различных одеяниях. Пьер не обратил на них внимания. Он спешил найти семейство чиновника, с тем чтобы отдать дочь матери и идти опять спасать еще кого то. Пьеру казалось, что ему что то еще многое и поскорее нужно сделать. Разгоревшись от жара и беготни, Пьер в эту минуту еще сильнее, чем прежде, испытывал то чувство молодости, оживления и решительности, которое охватило его в то время, как он побежал спасать ребенка. Девочка затихла теперь и, держась ручонками за кафтан Пьера, сидела на его руке и, как дикий зверек, оглядывалась вокруг себя. Пьер изредка поглядывал на нее и слегка улыбался. Ему казалось, что он видел что то трогательно невинное и ангельское в этом испуганном и болезненном личике.
На прежнем месте ни чиновника, ни его жены уже не было. Пьер быстрыми шагами ходил между народом, оглядывая разные лица, попадавшиеся ему. Невольно он заметил грузинское или армянское семейство, состоявшее из красивого, с восточным типом лица, очень старого человека, одетого в новый крытый тулуп и новые сапоги, старухи такого же типа и молодой женщины. Очень молодая женщина эта показалась Пьеру совершенством восточной красоты, с ее резкими, дугами очерченными черными бровями и длинным, необыкновенно нежно румяным и красивым лицом без всякого выражения. Среди раскиданных пожитков, в толпе на площади, она, в своем богатом атласном салопе и ярко лиловом платке, накрывавшем ее голову, напоминала нежное тепличное растение, выброшенное на снег. Она сидела на узлах несколько позади старухи и неподвижно большими черными продолговатыми, с длинными ресницами, глазами смотрела в землю. Видимо, она знала свою красоту и боялась за нее. Лицо это поразило Пьера, и он, в своей поспешности, проходя вдоль забора, несколько раз оглянулся на нее. Дойдя до забора и все таки не найдя тех, кого ему было нужно, Пьер остановился, оглядываясь.
Фигура Пьера с ребенком на руках теперь была еще более замечательна, чем прежде, и около него собралось несколько человек русских мужчин и женщин.
– Или потерял кого, милый человек? Сами вы из благородных, что ли? Чей ребенок то? – спрашивали у него.
Пьер отвечал, что ребенок принадлежал женщине и черном салопе, которая сидела с детьми на этом месте, и спрашивал, не знает ли кто ее и куда она перешла.
– Ведь это Анферовы должны быть, – сказал старый дьякон, обращаясь к рябой бабе. – Господи помилуй, господи помилуй, – прибавил он привычным басом.
– Где Анферовы! – сказала баба. – Анферовы еще с утра уехали. А это либо Марьи Николавны, либо Ивановы.
– Он говорит – женщина, а Марья Николавна – барыня, – сказал дворовый человек.
– Да вы знаете ее, зубы длинные, худая, – говорил Пьер.
– И есть Марья Николавна. Они ушли в сад, как тут волки то эти налетели, – сказала баба, указывая на французских солдат.
– О, господи помилуй, – прибавил опять дьякон.
– Вы пройдите вот туда то, они там. Она и есть. Все убивалась, плакала, – сказала опять баба. – Она и есть. Вот сюда то.
Но Пьер не слушал бабу. Он уже несколько секунд, не спуская глаз, смотрел на то, что делалось в нескольких шагах от него. Он смотрел на армянское семейство и двух французских солдат, подошедших к армянам. Один из этих солдат, маленький вертлявый человечек, был одет в синюю шинель, подпоясанную веревкой. На голове его был колпак, и ноги были босые. Другой, который особенно поразил Пьера, был длинный, сутуловатый, белокурый, худой человек с медлительными движениями и идиотическим выражением лица. Этот был одет в фризовый капот, в синие штаны и большие рваные ботфорты. Маленький француз, без сапог, в синей шипели, подойдя к армянам, тотчас же, сказав что то, взялся за ноги старика, и старик тотчас же поспешно стал снимать сапоги. Другой, в капоте, остановился против красавицы армянки и молча, неподвижно, держа руки в карманах, смотрел на нее.
– Возьми, возьми ребенка, – проговорил Пьер, подавая девочку и повелительно и поспешно обращаясь к бабе. – Ты отдай им, отдай! – закричал он почти на бабу, сажая закричавшую девочку на землю, и опять оглянулся на французов и на армянское семейство. Старик уже сидел босой. Маленький француз снял с него последний сапог и похлопывал сапогами один о другой. Старик, всхлипывая, говорил что то, но Пьер только мельком видел это; все внимание его было обращено на француза в капоте, который в это время, медлительно раскачиваясь, подвинулся к молодой женщине и, вынув руки из карманов, взялся за ее шею.
Красавица армянка продолжала сидеть в том же неподвижном положении, с опущенными длинными ресницами, и как будто не видала и не чувствовала того, что делал с нею солдат.
Пока Пьер пробежал те несколько шагов, которые отделяли его от французов, длинный мародер в капоте уж рвал с шеи армянки ожерелье, которое было на ней, и молодая женщина, хватаясь руками за шею, кричала пронзительным голосом.
– Laissez cette femme! [Оставьте эту женщину!] – бешеным голосом прохрипел Пьер, схватывая длинного, сутоловатого солдата за плечи и отбрасывая его. Солдат упал, приподнялся и побежал прочь. Но товарищ его, бросив сапоги, вынул тесак и грозно надвинулся на Пьера.
– Voyons, pas de betises! [Ну, ну! Не дури!] – крикнул он.
Пьер был в том восторге бешенства, в котором он ничего не помнил и в котором силы его удесятерялись. Он бросился на босого француза и, прежде чем тот успел вынуть свой тесак, уже сбил его с ног и молотил по нем кулаками. Послышался одобрительный крик окружавшей толпы, в то же время из за угла показался конный разъезд французских уланов. Уланы рысью подъехали к Пьеру и французу и окружили их. Пьер ничего не помнил из того, что было дальше. Он помнил, что он бил кого то, его били и что под конец он почувствовал, что руки его связаны, что толпа французских солдат стоит вокруг него и обыскивает его платье.
– Il a un poignard, lieutenant, [Поручик, у него кинжал,] – были первые слова, которые понял Пьер.
– Ah, une arme! [А, оружие!] – сказал офицер и обратился к босому солдату, который был взят с Пьером.
– C'est bon, vous direz tout cela au conseil de guerre, [Хорошо, хорошо, на суде все расскажешь,] – сказал офицер. И вслед за тем повернулся к Пьеру: – Parlez vous francais vous? [Говоришь ли по французски?]
Пьер оглядывался вокруг себя налившимися кровью глазами и не отвечал. Вероятно, лицо его показалось очень страшно, потому что офицер что то шепотом сказал, и еще четыре улана отделились от команды и стали по обеим сторонам Пьера.
– Parlez vous francais? – повторил ему вопрос офицер, держась вдали от него. – Faites venir l'interprete. [Позовите переводчика.] – Из за рядов выехал маленький человечек в штатском русском платье. Пьер по одеянию и говору его тотчас же узнал в нем француза одного из московских магазинов.
– Il n'a pas l'air d'un homme du peuple, [Он не похож на простолюдина,] – сказал переводчик, оглядев Пьера.
– Oh, oh! ca m'a bien l'air d'un des incendiaires, – смазал офицер. – Demandez lui ce qu'il est? [О, о! он очень похож на поджигателя. Спросите его, кто он?] – прибавил он.
– Ти кто? – спросил переводчик. – Ти должно отвечать начальство, – сказал он.
– Je ne vous dirai pas qui je suis. Je suis votre prisonnier. Emmenez moi, [Я не скажу вам, кто я. Я ваш пленный. Уводите меня,] – вдруг по французски сказал Пьер.
– Ah, Ah! – проговорил офицер, нахмурившись. – Marchons! [A! A! Ну, марш!]
Около улан собралась толпа. Ближе всех к Пьеру стояла рябая баба с девочкою; когда объезд тронулся, она подвинулась вперед.