Кроз, Мари-Жозе
Мари-Жозе Кроз | |
Marie-Josée Croze | |
Дата рождения: |
23 февраля 1970 (54 года) |
---|---|
Место рождения: | |
Гражданство: | |
Профессия: | |
Карьера: |
с 1991 |
Награды: |
Джини 2001, 2004 |
Мари-Жозе Кроз (англ. Marie-Josée Croze; род. 23 февраля 1970, Монреаль) — канадская актриса.
Биография
Мари-Жозе Кроз родилась 23 февраля 1970 года в Монреале. Воспитывалась у приёмных родителей. С 1986 по 1987 год училась в коллеже общего и профессионального образования в Монреале.
Дебютировала на телевидении в 1991 году. Получила известность благодаря ролям в фильмах «Водоворот», «Нашествие варваров», «Скафандр и бабочка» и других[1][2][3][4].
В 2005—2006 годах играла в постановке «Requiem pour une nonne» в театре Атеней-Луи-Жуве и Национальном театре[5]. В 2013 году сыграла в постановке «Mensonges d’États» театра Мадлен[6].
В ноябре 2012 года была выбрана в качестве члена жюри Международного кинофестиваля в Марракеше. В декабре 2012 года она получила второе гражданство — французское.
Награды и номинации
Год | Награда | Категория | Работа | Результат |
---|---|---|---|---|
2000 | Джемини | Лучшая актриса второго плана в драме или мини-сериале | Скорее всего убийство | Номинация |
2001 | Джини | Лучшая актриса | Водоворот | Победа |
2001 | Jutra Awards | Лучшая актриса | Водоворот | Победа |
2001 | Vancouver Film Critics Circle Award | Лучшая канадская актриса | Водоворот | Победа |
2003 | Каннский кинофестиваль | Лучшая женская роль | Нашествие варваров | Победа |
2004 | Джини | Лучшая актриса второго плана | Нашествие варваров | Победа |
2004 | Jutra Awards | Лучшая актриса | Нашествие варваров | Победа |
2004 | Сезар | Самая многообещающая актриса[7] | Нашествие варваров | Номинация |
2004 | Vancouver Film Critics Circle Award | Лучшая канадская актриса | Нашествие варваров | Номинация |
2008 | Italian Online Movie Awards | Лучшая актриса второго плана | Скафандр и бабочка | Номинация |
2010 | Премия Роми Шнайдер | Победа | ||
2010 | Globes de Cristal Awards | Лучшая актриса | Я её любил. Я его любила. | Номинация |
Фильмография
Год | Русское название | Оригинальное название | Роль | |
---|---|---|---|---|
1991 | тф | Lance et compte: Le choix | Vendeuse Boutique | |
1992 | ф | Хозяйка почты | La postière | женщина в борделе |
1992 | с | Montréal P.Q. | девушка | |
1993 | ф | Флорида | La Florida | Кармен |
1993 | тф | Зедьда | Zelda | Нэнни |
1993—1996 | с | Chambres en ville | Ноэми Ванасс | |
1997 | с | Маска | Le masque | Надин Маллетт |
1997 | с | Голод | The Hunger | Доминик / Мими |
1998 | тф | Пленник | Captive | Джульетта Лори |
1999 | тф | Скорее всего убийство | Murder Most Likely | Мари Картьер |
2000 | ф | Поле битвы: Земля | Battlefield Earth | Мара |
2000 | ф | Водоворот | Maelström | Бибиан Шампань |
2000 | кор | HLA identique | Мари | |
2002 | ф | Собаки в снегу | Des chiens dans la neige | Люси |
2002 | ф | Арарат | Ararat | Селия |
2002 | ф | Восхождение | Ascension | беременная женщина |
2003 | с | Ларго | Largo Winch | женщина |
2003 | ф | Нашествие варваров | Les Invasions barbares | Натали |
2003 | ф | Пустота | Nothing | Сара |
2004 | ф | Забирая жизни | Taking Lives | Medical Examiner |
2004 | ф | Ордо | Ordo | Луиза Сандоли |
2004 | ф | Ложь, измена и тому подобное | Mensonges et trahisons et plus si affinités... | Мюриэль |
2005 | ф | Маленькая обитель | La petite Chartreuse | Паскаль Бланшо |
2005 | ф | Мюнхен | Munich | Jeanette the Dutch Assassin |
2006 | ф | Небесные пташки | Les oiseaux du ciel | Танго |
2006 | ф | Память о других | La mémoire des autres | Констанц |
2006 | ф | Не говори никому | Ne le dis à personne | Марго Бек |
2007 | ф | Месть бедняка | Jacquou le croquant | мать Жаку |
2007 | ф | Скафандр и бабочка | Le scaphandre et le papillon | Анриетта Дюран |
2008 | ф | Новый протокол | Le nouveau protocole | Диана |
2008 | ф | Два дня для убийства | Deux jours à tuer | Сесиль |
2009 | ф | Я её любил. Я его любила. | Je l'aimais | Матильда |
2009 | ф | Матери и дочери | Mères et filles | Луиза |
2009 | ф | Сам по себе | Korkoro | мадемуазель Лёнди |
2010 | с | Пуаро Агаты Кристи | Agatha Christie's Poirot | Грета Олсон |
2010 | ф | Балкон с видом на море | Un balcon sur la mer | Мэри / Кэти |
2011 | тф | Афганская ловушка | Le piège afghan | Надя |
2011 | ф | Молчание другого сорта | Another Silence | Мэри |
2012 | с | Птичья песня | Birdsong | Жанна |
2012 | тф | Пармская обитель | La certosa di Parma | Gina Duchesse de Sanseverina |
2013 | ф | Перекрёсток | Intersections | Одри |
2014 | ф | Голгофа | Calvary | Тереза |
2014 | ф | Царство красоты | Le règne de la beauté | Изабелль |
2014 | ф | Никому неизвестный | Un illustre inconnu | Клеменс Корнели |
2014 | ф | ИТАР | Itar el-layl | Джудит |
2015 | тф | Арлетти. Преступная страсть | Arletty, une passion coupable | Антуанетта |
2015 | ф | Всё будет хорошо | Every Thing Will Be Fine | Энн |
2015 | ф | 2 ночи до утра | 2 Nights Till Morning | |
2015 | ф | Калинка | Kalinka | Дени |
2016 | ф | Признание | Le confessioni |
Напишите отзыв о статье "Кроз, Мари-Жозе"
Примечания
- ↑ [www.tribute.ca/interviews/marie-josee-croze-the-diving-bell-and-the-butterfly/star/26752/ Marie-Josée Croze (The Diving Bell and the Butterfly) Interview]
- ↑ [www.canmag.com/nw/9726-diving-bell-butterfly-marie-josee-croze Marie-Josee Croze on The Diving Bell and the Butterfly]
- ↑ [montrealgazette.com/entertainment/why-jay-and-bill-were-more-fun-than-marie-jose Why Jay and Bill were more fun than Marie-Josée]
- ↑ [www.hollywoodreporter.com/news/charlotte-gainsbourg-marie-josee-croze-604196 Charlotte Gainsbourg, Marie-Josee Croze Join Wim Wenders' 'Everything Will Be Fine']
- ↑ [www.theatreonline.com/Spectacle/Requiem-pour-une-nonne/12701 Requiem pour une nonne]
- ↑ [www.leguidetheatre.com/comediens/Marie-Josee-croze.htm Marie-Josée Croze]
- ↑ [www.academie-cinema.org/ceremonie/palmares.html?annee=2004#meilleur-jeune-espoir-feminin Meilleur Jeune Espoir Féminin]
Ссылки
Мари-Жозе Кроз на Викискладе? |
- [www.mariejoseecroze.com iejoseecroze.com] — официальный сайт Мари-Жозе Кроз
- Мари-Жозе Кроз (англ.) на сайте Internet Movie Database
Отрывок, характеризующий Кроз, Мари-Жозе
– От кого? Вы кто?– От майора Денисова, – отвечал Ростов.
– Вы кто? офицер?
– Поручик, граф Ростов.
– Какая смелость! По команде подайте. А сами идите, идите… – И он стал надевать подаваемый камердинером мундир.
Ростов вышел опять в сени и заметил, что на крыльце было уже много офицеров и генералов в полной парадной форме, мимо которых ему надо было пройти.
Проклиная свою смелость, замирая от мысли, что всякую минуту он может встретить государя и при нем быть осрамлен и выслан под арест, понимая вполне всю неприличность своего поступка и раскаиваясь в нем, Ростов, опустив глаза, пробирался вон из дома, окруженного толпой блестящей свиты, когда чей то знакомый голос окликнул его и чья то рука остановила его.
– Вы, батюшка, что тут делаете во фраке? – спросил его басистый голос.
Это был кавалерийский генерал, в эту кампанию заслуживший особенную милость государя, бывший начальник дивизии, в которой служил Ростов.
Ростов испуганно начал оправдываться, но увидав добродушно шутливое лицо генерала, отойдя к стороне, взволнованным голосом передал ему всё дело, прося заступиться за известного генералу Денисова. Генерал выслушав Ростова серьезно покачал головой.
– Жалко, жалко молодца; давай письмо.
Едва Ростов успел передать письмо и рассказать всё дело Денисова, как с лестницы застучали быстрые шаги со шпорами и генерал, отойдя от него, подвинулся к крыльцу. Господа свиты государя сбежали с лестницы и пошли к лошадям. Берейтор Эне, тот самый, который был в Аустерлице, подвел лошадь государя, и на лестнице послышался легкий скрип шагов, которые сейчас узнал Ростов. Забыв опасность быть узнанным, Ростов подвинулся с несколькими любопытными из жителей к самому крыльцу и опять, после двух лет, он увидал те же обожаемые им черты, то же лицо, тот же взгляд, ту же походку, то же соединение величия и кротости… И чувство восторга и любви к государю с прежнею силою воскресло в душе Ростова. Государь в Преображенском мундире, в белых лосинах и высоких ботфортах, с звездой, которую не знал Ростов (это была legion d'honneur) [звезда почетного легиона] вышел на крыльцо, держа шляпу под рукой и надевая перчатку. Он остановился, оглядываясь и всё освещая вокруг себя своим взглядом. Кое кому из генералов он сказал несколько слов. Он узнал тоже бывшего начальника дивизии Ростова, улыбнулся ему и подозвал его к себе.
Вся свита отступила, и Ростов видел, как генерал этот что то довольно долго говорил государю.
Государь сказал ему несколько слов и сделал шаг, чтобы подойти к лошади. Опять толпа свиты и толпа улицы, в которой был Ростов, придвинулись к государю. Остановившись у лошади и взявшись рукою за седло, государь обратился к кавалерийскому генералу и сказал громко, очевидно с желанием, чтобы все слышали его.
– Не могу, генерал, и потому не могу, что закон сильнее меня, – сказал государь и занес ногу в стремя. Генерал почтительно наклонил голову, государь сел и поехал галопом по улице. Ростов, не помня себя от восторга, с толпою побежал за ним.
На площади куда поехал государь, стояли лицом к лицу справа батальон преображенцев, слева батальон французской гвардии в медвежьих шапках.
В то время как государь подъезжал к одному флангу баталионов, сделавших на караул, к противоположному флангу подскакивала другая толпа всадников и впереди их Ростов узнал Наполеона. Это не мог быть никто другой. Он ехал галопом в маленькой шляпе, с Андреевской лентой через плечо, в раскрытом над белым камзолом синем мундире, на необыкновенно породистой арабской серой лошади, на малиновом, золотом шитом, чепраке. Подъехав к Александру, он приподнял шляпу и при этом движении кавалерийский глаз Ростова не мог не заметить, что Наполеон дурно и не твердо сидел на лошади. Батальоны закричали: Ура и Vive l'Empereur! [Да здравствует Император!] Наполеон что то сказал Александру. Оба императора слезли с лошадей и взяли друг друга за руки. На лице Наполеона была неприятно притворная улыбка. Александр с ласковым выражением что то говорил ему.
Ростов не спуская глаз, несмотря на топтание лошадьми французских жандармов, осаживавших толпу, следил за каждым движением императора Александра и Бонапарте. Его, как неожиданность, поразило то, что Александр держал себя как равный с Бонапарте, и что Бонапарте совершенно свободно, как будто эта близость с государем естественна и привычна ему, как равный, обращался с русским царем.
Александр и Наполеон с длинным хвостом свиты подошли к правому флангу Преображенского батальона, прямо на толпу, которая стояла тут. Толпа очутилась неожиданно так близко к императорам, что Ростову, стоявшему в передних рядах ее, стало страшно, как бы его не узнали.
– Sire, je vous demande la permission de donner la legion d'honneur au plus brave de vos soldats, [Государь, я прошу у вас позволенья дать орден Почетного легиона храбрейшему из ваших солдат,] – сказал резкий, точный голос, договаривающий каждую букву. Это говорил малый ростом Бонапарте, снизу прямо глядя в глаза Александру. Александр внимательно слушал то, что ему говорили, и наклонив голову, приятно улыбнулся.
– A celui qui s'est le plus vaillament conduit dans cette derieniere guerre, [Тому, кто храбрее всех показал себя во время войны,] – прибавил Наполеон, отчеканивая каждый слог, с возмутительным для Ростова спокойствием и уверенностью оглядывая ряды русских, вытянувшихся перед ним солдат, всё держащих на караул и неподвижно глядящих в лицо своего императора.
– Votre majeste me permettra t elle de demander l'avis du colonel? [Ваше Величество позволит ли мне спросить мнение полковника?] – сказал Александр и сделал несколько поспешных шагов к князю Козловскому, командиру батальона. Бонапарте стал между тем снимать перчатку с белой, маленькой руки и разорвав ее, бросил. Адъютант, сзади торопливо бросившись вперед, поднял ее.