Кросс наций 1905
Поделись знанием:
Наконец последний эпизод в Польше, еще свежий в памяти капитана, который он рассказывал с быстрыми жестами и разгоревшимся лицом, состоял в том, что он спас жизнь одному поляку (вообще в рассказах капитана эпизод спасения жизни встречался беспрестанно) и поляк этот вверил ему свою обворожительную жену (Parisienne de c?ur [парижанку сердцем]), в то время как сам поступил во французскую службу. Капитан был счастлив, обворожительная полька хотела бежать с ним; но, движимый великодушием, капитан возвратил мужу жену, при этом сказав ему: «Je vous ai sauve la vie et je sauve votre honneur!» [Я спас вашу жизнь и спасаю вашу честь!] Повторив эти слова, капитан протер глаза и встряхнулся, как бы отгоняя от себя охватившую его слабость при этом трогательном воспоминании.
Слушая рассказы капитана, как это часто бывает в позднюю вечернюю пору и под влиянием вина, Пьер следил за всем тем, что говорил капитан, понимал все и вместе с тем следил за рядом личных воспоминаний, вдруг почему то представших его воображению. Когда он слушал эти рассказы любви, его собственная любовь к Наташе неожиданно вдруг вспомнилась ему, и, перебирая в своем воображении картины этой любви, он мысленно сравнивал их с рассказами Рамбаля. Следя за рассказом о борьбе долга с любовью, Пьер видел пред собою все малейшие подробности своей последней встречи с предметом своей любви у Сухаревой башни. Тогда эта встреча не произвела на него влияния; он даже ни разу не вспомнил о ней. Но теперь ему казалось, что встреча эта имела что то очень значительное и поэтическое.
«Петр Кирилыч, идите сюда, я узнала», – слышал он теперь сказанные сю слова, видел пред собой ее глаза, улыбку, дорожный чепчик, выбившуюся прядь волос… и что то трогательное, умиляющее представлялось ему во всем этом.
Окончив свой рассказ об обворожительной польке, капитан обратился к Пьеру с вопросом, испытывал ли он подобное чувство самопожертвования для любви и зависти к законному мужу.
Вызванный этим вопросом, Пьер поднял голову и почувствовал необходимость высказать занимавшие его мысли; он стал объяснять, как он несколько иначе понимает любовь к женщине. Он сказал, что он во всю свою жизнь любил и любит только одну женщину и что эта женщина никогда не может принадлежать ему.
– Tiens! [Вишь ты!] – сказал капитан.
Потом Пьер объяснил, что он любил эту женщину с самых юных лет; но не смел думать о ней, потому что она была слишком молода, а он был незаконный сын без имени. Потом же, когда он получил имя и богатство, он не смел думать о ней, потому что слишком любил ее, слишком высоко ставил ее над всем миром и потому, тем более, над самим собою. Дойдя до этого места своего рассказа, Пьер обратился к капитану с вопросом: понимает ли он это?
Капитан сделал жест, выражающий то, что ежели бы он не понимал, то он все таки просит продолжать.
III Кросс наций прошёл в ирландском Дублине в субботу 25 марта 1905 года. Трасса дистанции проходила по территории ипподрома Балдойл[en][1].
Согласно данным IAAF, длина дистанции составляла 12,9 км[2].
Содержание
Призёры
Вид | Золото | Серебро | Бронза | |||
Личное первенство | ||||||
Мужчины 12,9 км |
Альберт Олдридж Англия |
40.20 | Том Хайнс Ирландия |
40.35 | Джо Дикин Англия |
41.14 |
Командное первенство | ||||||
Мужчины | Англия | 28 | Шотландия | 82 | Ирландия | 97 |
Индивидуальное первенство
Мужчины 12,9 км
Место | Атлет | Гражданство | Время |
---|---|---|---|
Альберт Олдридж | Англия | 40.20 | |
Том Хайнс | Ирландия | 40.35 | |
Джо Дикин | Англия | 41.14 | |
4 | Уильям Пикап | Англия | 41.33 |
5 | У.Г. Данкли | Англия | 41.37 |
6 | Сэм Стивенсон | Шотландия | 41.58 |
7 | Сэмми Уэлдинг | Англия | 42.03 |
8 | Джордж Пирс | Англия | 42.09 |
9 | Эдди Фрэнсис | Уэльс | 42.21 |
10 | Хью Малдун | Ирландия | 42.22 |
11 | Том Джонстон | Шотландия | 42.25 |
12 | Джон Ранкен | Шотландия | 42.26 |
13 | T. Хьюз | Уэльс | 42.33 |
14 | Питер Расселл | Шотландия | 42.34 |
15 | Фредерик Халфорд[en] | Англия | 42.35 |
16 | Джордж Маккензи | Шотландия | 42.38 |
17 | Джеймс Хоскер | Англия | 42.39 |
18 | П.Дж. Уайт | Ирландия | 42.40 |
19 | Билли Дэй | Англия | 42.41 |
20 | Харри Кливер | Уэльс | 42.52 |
21 | Дж.Дж. Дойл | Ирландия | 42.56 |
22 | Уилл Делани | Ирландия | 42.59 |
23 | Сэм Эллиот | Шотландия | 43.00 |
24 | Майкл Макдона | Ирландия | 43.14 |
25 | Томми Артур | Уэльс | 43.20 |
26 | Пол Келли | Ирландия | 43.21 |
27 | Сэм Кеннеди | Шотландия | 43.28 |
28 | У. Фрэнсис | Уэльс | 43.41 |
29 | Дж. Бурк | Ирландия | 43.42 |
30 | Эрнест Томас | Уэльс | 43.47 |
31 | Чарли Харрис | Ирландия | 43.55 |
32 | Эдди Эйс | Уэльс | 44.06 |
33 | Л.Дж. Доунлэн | Ирландия | 44.08 |
34 | Роберт Дэвис | Уэльс | 44.27 |
35 | Томас Робертсон | Шотландия | 44.28 |
36 | Джордж Эрнот | Шотландия | 44.32 |
37 | Томас Янг | Шотландия | 44.48 |
38 | T.T. Уинн | Уэльс | 45.05 |
39 | Х.T. Джонстон | Уэльс | 45.18 |
— | Артур Эшби | Англия | DNF |
— | Фрэд Нивес | Англия | DNF |
— | Джордж Уистон | Англия | DNF |
— | Джон Дэйли | Ирландия | DNF |
— | Том Хамильтон | Ирландия | DNF |
— | Томас Мулрайн | Шотландия | DNF |
— | Джеймс Соммервиль | Шотландия | DNF |
— | Эдди О'Доннелл | Уэльс | DNF |
— | Эдгар Прайс | Уэльс | DNF |
Командное первенство
Мужчины
Место | Страна | Команда | Очки |
---|---|---|---|
1 | Англия | Альберт Олдридж Джо Дикин Уильям Пикап У.Г. Данкли Сэмми Уэлиднг Джордж Пирс |
28 |
2 | Шотландия | Сэм Стивенсон Том Джонстон Джон Ранкен Питер Расселл Джордж Маккензи Сэм Эллиот |
82 |
3 | Ирландия | Том Хайнс Хью Малдун П.Дж. Уайт Дж.Дж. Дойл Уилл Делани Майкл Макдона |
97 |
4 | Уэльс | Эдди Фрэнсис T. Хьюз Харри Кливер Томми Артур У. Фрэнсис Эрнест Томас |
125 |
Страны-участники
В соревнованиях приняли участие 48 спортсменов из 4-х стран мира.
- Шотландия (12)
- Уэльс (12)
Напишите отзыв о статье "Кросс наций 1905"
Примечания
- ↑ [news.google.com/newspapers?id=Ws5AAAAAIBAJ&sjid=YaYMAAAAIBAJ&pg=6194,2843520&hl=ru The Glasgow Herald - Mar 27, 1905]
- ↑ [web.archive.org/web/20120509150902/www.iaaf.org/mm/Document/Competitions/Competition/2008WXC_Facts_Figures_1816.pdf 36th IAAF WORLD CROSS COUNTRY CHAMPIONSHIPS EDINBURGH 2008 Facts & Figures]
Ссылки
- [web.archive.org/web/20070807064421/mypage.bluewin.ch/tomtytom/iccu/wxc_SM1905S.html International Cross Country Championships 12.9km CC Men, Dublin Baldoyle Racecourse Date: Saturday, March 25, 1905]
|
Отрывок, характеризующий Кросс наций 1905
Так капитан рассказал трогательную историю своей любви к одной обворожительной тридцатипятилетней маркизе и в одно и то же время к прелестному невинному, семнадцатилетнему ребенку, дочери обворожительной маркизы. Борьба великодушия между матерью и дочерью, окончившаяся тем, что мать, жертвуя собой, предложила свою дочь в жены своему любовнику, еще и теперь, хотя уж давно прошедшее воспоминание, волновала капитана. Потом он рассказал один эпизод, в котором муж играл роль любовника, а он (любовник) роль мужа, и несколько комических эпизодов из souvenirs d'Allemagne, где asile значит Unterkunft, где les maris mangent de la choux croute и где les jeunes filles sont trop blondes. [воспоминаний о Германии, где мужья едят капустный суп и где молодые девушки слишком белокуры.]Наконец последний эпизод в Польше, еще свежий в памяти капитана, который он рассказывал с быстрыми жестами и разгоревшимся лицом, состоял в том, что он спас жизнь одному поляку (вообще в рассказах капитана эпизод спасения жизни встречался беспрестанно) и поляк этот вверил ему свою обворожительную жену (Parisienne de c?ur [парижанку сердцем]), в то время как сам поступил во французскую службу. Капитан был счастлив, обворожительная полька хотела бежать с ним; но, движимый великодушием, капитан возвратил мужу жену, при этом сказав ему: «Je vous ai sauve la vie et je sauve votre honneur!» [Я спас вашу жизнь и спасаю вашу честь!] Повторив эти слова, капитан протер глаза и встряхнулся, как бы отгоняя от себя охватившую его слабость при этом трогательном воспоминании.
Слушая рассказы капитана, как это часто бывает в позднюю вечернюю пору и под влиянием вина, Пьер следил за всем тем, что говорил капитан, понимал все и вместе с тем следил за рядом личных воспоминаний, вдруг почему то представших его воображению. Когда он слушал эти рассказы любви, его собственная любовь к Наташе неожиданно вдруг вспомнилась ему, и, перебирая в своем воображении картины этой любви, он мысленно сравнивал их с рассказами Рамбаля. Следя за рассказом о борьбе долга с любовью, Пьер видел пред собою все малейшие подробности своей последней встречи с предметом своей любви у Сухаревой башни. Тогда эта встреча не произвела на него влияния; он даже ни разу не вспомнил о ней. Но теперь ему казалось, что встреча эта имела что то очень значительное и поэтическое.
«Петр Кирилыч, идите сюда, я узнала», – слышал он теперь сказанные сю слова, видел пред собой ее глаза, улыбку, дорожный чепчик, выбившуюся прядь волос… и что то трогательное, умиляющее представлялось ему во всем этом.
Окончив свой рассказ об обворожительной польке, капитан обратился к Пьеру с вопросом, испытывал ли он подобное чувство самопожертвования для любви и зависти к законному мужу.
Вызванный этим вопросом, Пьер поднял голову и почувствовал необходимость высказать занимавшие его мысли; он стал объяснять, как он несколько иначе понимает любовь к женщине. Он сказал, что он во всю свою жизнь любил и любит только одну женщину и что эта женщина никогда не может принадлежать ему.
– Tiens! [Вишь ты!] – сказал капитан.
Потом Пьер объяснил, что он любил эту женщину с самых юных лет; но не смел думать о ней, потому что она была слишком молода, а он был незаконный сын без имени. Потом же, когда он получил имя и богатство, он не смел думать о ней, потому что слишком любил ее, слишком высоко ставил ее над всем миром и потому, тем более, над самим собою. Дойдя до этого места своего рассказа, Пьер обратился к капитану с вопросом: понимает ли он это?
Капитан сделал жест, выражающий то, что ежели бы он не понимал, то он все таки просит продолжать.