Круглова, Наталья Владимировна

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Наталья Круглова
Имя при рождении:

Наталья Владимировна Круглова

Место рождения:

Новинка, Гатчинский район, Ленинградская область, СССР

Гражданство:

Россия

Профессия:

актриса, педагог

Карьера:

1997 — настоящее время

Ната́лья Влади́мировна Кругло́ва (родилась 23 ноября 1973 года) — российская актриса кино и театра.





Биография

Наталья Круглова родилась 23 ноября 1973 года в посёлке Новинка Гатчинского района Ленинградской области.

С 1990 по 1995 годы работала педагогом в эстетическом центре «Семья». В 1995—1997 году — педагог Дома творчества юных.

В 1997 году окончила Санкт-Петербургский гуманитарный университет профсоюзов и Санкт-Петербургский государственный университет культуры и искусств.

С ноября 1997 года работает в Театре Сатиры на Васильевском.

Муж — журналист Андрей Константинов. Дети: сын Дима (род. 2000) и дочь Лиза (род. 2002).

Актёрские работы

Фильмография

Год Название Роль
19981998 с Улицы разбитых фонарей Лена, медсестра
19992004 с Агент национальной безопасности 1 и 5 Лариса, стриптизёрша - серия 8 "Фирма "Легион"" и Марина Сергеевна Филиппова - серия 55-56 "Исчезающий вид"
20002003 с Бандитский Петербург Карина, массажистка
20012004 с Чёрный ворон Варвара
20032003 с Идиот Дарья Алексеевна
2003 ф Агентство «Золотая пуля» Валентина Ивановна Горностаева
20032003 с Улицы разбитых фонарей эпизод
2003 ф Повторение пройденного Елена
2003 ф Мангуст Имя персонажа не указано
20042004 с Улицы разбитых фонарей Татьяна Бочкарёва
2006 ф Час пик Марина
2007 ф Любовь Авроры Наталья, сестра Клима
2007 ф Любовь одна Алла
2008 ф Хочу тебя одну Имя персонажа не указано
20082008 с Гаишники прокурор
2010 ф Брачный контракт Елена


2010 ф Прощай, "макаров"! Анна
2011 ф На край света работодатель
2013 ф Розыскник Ольга Попова
20152015 с Подозрение (телесериал) Светлана Трофимова

Роли в театре

  • 1998 — Дядя Фёдор, кот и пёс — Корова
  • 1998 — Приключения кота Леопольда — Бабушка
  • 1999 — Интермедия — Снегурочка
  • 1999 — Призраки — Регина
  • 2000 — Приключения Хомы и Суслика — Лиса
  • 2001 — Ариадна — Девушка
  • 2001 — Мастерская глупости — Опекунша
  • 2003 — Татуированная роза — Мариелла, Эстелла Хогенгартен
  • 2005 — Мадам де Сад — Анна
  • 2006 — Голый король — Вторая Дама
  • 2007 — Я женюсь на Пугачёвой! — Бульди
  • 2008 — Курс лечения — Докторша

Награды и премии

Напишите отзыв о статье "Круглова, Наталья Владимировна"

Примечания

  1. [satira.spb.ru/main/about/actor/kruglova/ Круглова Наталья Владимировна], satira.spb.ru  (Проверено 5 декабря 2013)

Ссылки


Отрывок, характеризующий Круглова, Наталья Владимировна

– Ну, а остальных ты куда деваешь? – сказал Долохов.
– Как куда? Отсылаю под г'асписки! – вдруг покраснев, вскрикнул Денисов. – И смело скажу, что на моей совести нет ни одного человека. Разве тебе тг'удно отослать тг'идцать ли, тг'иста ли человек под конвоем в гог'од, чем маг'ать, я пг'ямо скажу, честь солдата.
– Вот молоденькому графчику в шестнадцать лет говорить эти любезности прилично, – с холодной усмешкой сказал Долохов, – а тебе то уж это оставить пора.
– Что ж, я ничего не говорю, я только говорю, что я непременно поеду с вами, – робко сказал Петя.
– А нам с тобой пора, брат, бросить эти любезности, – продолжал Долохов, как будто он находил особенное удовольствие говорить об этом предмете, раздражавшем Денисова. – Ну этого ты зачем взял к себе? – сказал он, покачивая головой. – Затем, что тебе его жалко? Ведь мы знаем эти твои расписки. Ты пошлешь их сто человек, а придут тридцать. Помрут с голоду или побьют. Так не все ли равно их и не брать?
Эсаул, щуря светлые глаза, одобрительно кивал головой.
– Это все г'авно, тут Рассуждать нечего. Я на свою душу взять не хочу. Ты говог'ишь – помг'ут. Ну, хог'ошо. Только бы не от меня.
Долохов засмеялся.
– Кто же им не велел меня двадцать раз поймать? А ведь поймают – меня и тебя, с твоим рыцарством, все равно на осинку. – Он помолчал. – Однако надо дело делать. Послать моего казака с вьюком! У меня два французских мундира. Что ж, едем со мной? – спросил он у Пети.
– Я? Да, да, непременно, – покраснев почти до слез, вскрикнул Петя, взглядывая на Денисова.
Опять в то время, как Долохов заспорил с Денисовым о том, что надо делать с пленными, Петя почувствовал неловкость и торопливость; но опять не успел понять хорошенько того, о чем они говорили. «Ежели так думают большие, известные, стало быть, так надо, стало быть, это хорошо, – думал он. – А главное, надо, чтобы Денисов не смел думать, что я послушаюсь его, что он может мной командовать. Непременно поеду с Долоховым во французский лагерь. Он может, и я могу».
На все убеждения Денисова не ездить Петя отвечал, что он тоже привык все делать аккуратно, а не наобум Лазаря, и что он об опасности себе никогда не думает.
– Потому что, – согласитесь сами, – если не знать верно, сколько там, от этого зависит жизнь, может быть, сотен, а тут мы одни, и потом мне очень этого хочется, и непременно, непременно поеду, вы уж меня не удержите, – говорил он, – только хуже будет…


Одевшись в французские шинели и кивера, Петя с Долоховым поехали на ту просеку, с которой Денисов смотрел на лагерь, и, выехав из леса в совершенной темноте, спустились в лощину. Съехав вниз, Долохов велел сопровождавшим его казакам дожидаться тут и поехал крупной рысью по дороге к мосту. Петя, замирая от волнения, ехал с ним рядом.
– Если попадемся, я живым не отдамся, у меня пистолет, – прошептал Петя.
– Не говори по русски, – быстрым шепотом сказал Долохов, и в ту же минуту в темноте послышался оклик: «Qui vive?» [Кто идет?] и звон ружья.
Кровь бросилась в лицо Пети, и он схватился за пистолет.
– Lanciers du sixieme, [Уланы шестого полка.] – проговорил Долохов, не укорачивая и не прибавляя хода лошади. Черная фигура часового стояла на мосту.
– Mot d'ordre? [Отзыв?] – Долохов придержал лошадь и поехал шагом.
– Dites donc, le colonel Gerard est ici? [Скажи, здесь ли полковник Жерар?] – сказал он.
– Mot d'ordre! – не отвечая, сказал часовой, загораживая дорогу.
– Quand un officier fait sa ronde, les sentinelles ne demandent pas le mot d'ordre… – крикнул Долохов, вдруг вспыхнув, наезжая лошадью на часового. – Je vous demande si le colonel est ici? [Когда офицер объезжает цепь, часовые не спрашивают отзыва… Я спрашиваю, тут ли полковник?]