Круз, Джули
Поделись знанием:
Князь Ипполит перенес ей ридикюль, перешел за нею и, близко придвинув к ней кресло, сел подле нее.
Le charmant Hippolyte [Очаровательный Ипполит] поражал своим необыкновенным сходством с сестрою красавицей и еще более тем, что, несмотря на сходство, он был поразительно дурен собой. Черты его лица были те же, как и у сестры, но у той все освещалось жизнерадостною, самодовольною, молодою, неизменною улыбкой жизни и необычайною, античною красотой тела; у брата, напротив, то же лицо было отуманено идиотизмом и неизменно выражало самоуверенную брюзгливость, а тело было худощаво и слабо. Глаза, нос, рот – все сжималось как будто в одну неопределенную и скучную гримасу, а руки и ноги всегда принимали неестественное положение.
– Ce n'est pas une histoire de revenants? [Это не история о привидениях?] – сказал он, усевшись подле княгини и торопливо пристроив к глазам свой лорнет, как будто без этого инструмента он не мог начать говорить.
– Mais non, mon cher, [Вовсе нет,] – пожимая плечами, сказал удивленный рассказчик.
– C'est que je deteste les histoires de revenants, [Дело в том, что я терпеть не могу историй о привидениях,] – сказал он таким тоном, что видно было, – он сказал эти слова, а потом уже понял, что они значили.
Из за самоуверенности, с которой он говорил, никто не мог понять, очень ли умно или очень глупо то, что он сказал. Он был в темнозеленом фраке, в панталонах цвета cuisse de nymphe effrayee, [бедра испуганной нимфы,] как он сам говорил, в чулках и башмаках.
Джули Круз Julee Cruise | |
Джули Круз, 2008 | |
Основная информация | |
---|---|
Дата рождения | |
Место рождения |
США |
Страна | |
Профессии | |
Жанры | |
Сотрудничество |
Hybrid |
Лейблы |
Warner Bros. Records |
[www.myspace.com/juleecruise www.myspace.com/juleecruise] |
Джули Круз (англ. Julee Cruise) — американская певица и актриса из Крестона, штат Айова.
Круз записала четыре альбома, однако, вероятно, наиболее известна своим вокалом в композиции «Falling», основной музыкальной теме культового американского телесериала «Твин Пикс». До последнего времени сотрудничала с композитором Анджело Бадаламенти и режиссёром Дэвидом Линчем, который был продюсером и автором текстов большинства её песен.
Содержание
Дискография
Альбомы
- Floating into the Night (1989)
- The Voice of Love (1993)
- The Art of Being a Girl (2002)
- My Secret Life[en] (2011), совместно с Super DJ Dmitry
Синглы
- «Falling» (1990)
- «Rockin' Back Inside My Heart» (1991)
- «Summer Kisses, Winter Tears» (1991)
- «Movin' In On You» (1993)
- «If I Survive» (1999)
Напишите отзыв о статье "Круз, Джули"
Ссылки
- [www.myspace.com/juleecruise Джулия Круз на Myspace]
- Круз, Джули (англ.) на сайте Internet Movie Database
- [www.lastfm.ru/music/Julee+Cruise Джулия Круз на Last.fm]
Это заготовка статьи о певце или певице. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение |
Для улучшения этой статьи желательно?:
|
Отрывок, характеризующий Круз, Джули
– Теперь мне хорошо, – приговаривала она и, попросив начинать, принялась за работу.Князь Ипполит перенес ей ридикюль, перешел за нею и, близко придвинув к ней кресло, сел подле нее.
Le charmant Hippolyte [Очаровательный Ипполит] поражал своим необыкновенным сходством с сестрою красавицей и еще более тем, что, несмотря на сходство, он был поразительно дурен собой. Черты его лица были те же, как и у сестры, но у той все освещалось жизнерадостною, самодовольною, молодою, неизменною улыбкой жизни и необычайною, античною красотой тела; у брата, напротив, то же лицо было отуманено идиотизмом и неизменно выражало самоуверенную брюзгливость, а тело было худощаво и слабо. Глаза, нос, рот – все сжималось как будто в одну неопределенную и скучную гримасу, а руки и ноги всегда принимали неестественное положение.
– Ce n'est pas une histoire de revenants? [Это не история о привидениях?] – сказал он, усевшись подле княгини и торопливо пристроив к глазам свой лорнет, как будто без этого инструмента он не мог начать говорить.
– Mais non, mon cher, [Вовсе нет,] – пожимая плечами, сказал удивленный рассказчик.
– C'est que je deteste les histoires de revenants, [Дело в том, что я терпеть не могу историй о привидениях,] – сказал он таким тоном, что видно было, – он сказал эти слова, а потом уже понял, что они значили.
Из за самоуверенности, с которой он говорил, никто не мог понять, очень ли умно или очень глупо то, что он сказал. Он был в темнозеленом фраке, в панталонах цвета cuisse de nymphe effrayee, [бедра испуганной нимфы,] как он сам говорил, в чулках и башмаках.