Крупп, Фридрих Альфред
Фридрих Альфред Крупп | |
Friedrich Alfred Krupp | |
сталепромышленник | |
---|---|
Дата рождения: | |
Место рождения: | |
Дата смерти: | |
Место смерти: |
Фридрих Альфред Крупп (17 февраля 1854 года — 22 ноября 1902 года) — немецкий сталепромышленник из династии Крупп.
Биография
Крупп родился в Эссене, Германия. Его отцом был Альфред Крупп. В 1887 году Фридрих принял руководство отцовской компанией. Он женился на Маргарет Крупп (урождённая фон Энде). У них было две дочери — Берта и Барбара (в замужестве фон Вильмовски).
С 1893 по 1898 год Крупп был депутатом рейхстага и присоединился к фракции Свободно-консервативной партии.
Крупп любил итальянский остров Капри, где он ежегодно проживал по несколько месяцев, особенно зимой. Он останавливался в гостинице Quissiana и имел две яхты: «Майя» и «Пуританин». Его хобби была океанография. На Капри он познакомился с Феликсом Антоном Дорном и Иньяцио (Игнацио) Черио.
15 ноября 1902 года социал-демократическая газета «Форвертс» (Vorwärts) опубликовала статью, в которой утверждалось о гомосексуальной ориентации Фридриха Альфреда Круппа,[1] о том, что он имел множество связей с местными мальчиками и мужчинами и наиболее нежные чувства питал к Адольфо Шиано, 18-летнему парикмахеру и музыканту-любителю.[2] Неделю спустя, 22 ноября 1902 года Крупп совершил самоубийство. Кайзер Вильгельм II в своей речи на похоронах Круппа обвинил социал-демократических политиков в клевете по поводу сексуальной ориентации Круппа.[3] Наследники Круппа подали иск против газеты «Форвертс», но вскоре отозвали его.
Этот раздел не завершён. Вы поможете проекту, исправив и дополнив его.
|
Напишите отзыв о статье "Крупп, Фридрих Альфред"
Литература и источники
- Carlo Knight: Die Capri-Utopie von Krupp — L’utopia caprese di Krupp. 2002, Capri, [www.laconchigliacapri.com/ La Conchiglia Edizioni].
- Julius Meisbach: Friedrich Alfred Krupp — wie er lebte und starb. around 1903, Cologne, Verlag K.A.Stauff & Cie.
- A. Sper: Capri und die Homosexuellen: eine psychologische Studie, 1903, Berlin, Orania Verlag.
- Tito Fiorani: Le dimore del mito, La Conchiglia, Capri 1996, pages 99–106.
- Edwin Cerio: CAPRI — Ein kleines Welttheater im Mittelmeer, 1954, Munich, pages 135—143.
- Humbert Kesel: Capri. Biographie einer Insel. Prestel Verlag, Munich 1971, pages 264—268, ISBN 3-7913-0007-5.
Ссылки
- ↑ Bernd-Ulrich Hergemöller, Mann für Mann, page 449
- ↑ Robert Aldrich, The Seduction of the Mediterranean, page 127
- ↑ Willi Boelcke, Krupp und die Hohenzollern in Dokumenten 1850—1918. Frankfurt 1970. pages 158—162
- [www.thyssenkrupp.de/de/konzern/geschichte_grfam_k3.html Информация об Альфреде Круппе]
Это заготовка статьи о персоналии из Германии. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
Отрывок, характеризующий Крупп, Фридрих Альфред
Жерков бойко, не отнимая руки от фуражки, тронул лошадь и поскакал. Но едва только он отъехал от Багратиона, как силы изменили ему. На него нашел непреодолимый страх, и он не мог ехать туда, где было опасно.Подъехав к войскам левого фланга, он поехал не вперед, где была стрельба, а стал отыскивать генерала и начальников там, где их не могло быть, и потому не передал приказания.
Командование левым флангом принадлежало по старшинству полковому командиру того самого полка, который представлялся под Браунау Кутузову и в котором служил солдатом Долохов. Командование же крайнего левого фланга было предназначено командиру Павлоградского полка, где служил Ростов, вследствие чего произошло недоразумение. Оба начальника были сильно раздражены друг против друга, и в то самое время как на правом фланге давно уже шло дело и французы уже начали наступление, оба начальника были заняты переговорами, которые имели целью оскорбить друг друга. Полки же, как кавалерийский, так и пехотный, были весьма мало приготовлены к предстоящему делу. Люди полков, от солдата до генерала, не ждали сражения и спокойно занимались мирными делами: кормлением лошадей в коннице, собиранием дров – в пехоте.
– Есть он, однако, старше моего в чином, – говорил немец, гусарский полковник, краснея и обращаясь к подъехавшему адъютанту, – то оставляяй его делать, как он хочет. Я своих гусар не могу жертвовать. Трубач! Играй отступление!
Но дело становилось к спеху. Канонада и стрельба, сливаясь, гремели справа и в центре, и французские капоты стрелков Ланна проходили уже плотину мельницы и выстраивались на этой стороне в двух ружейных выстрелах. Пехотный полковник вздрагивающею походкой подошел к лошади и, взлезши на нее и сделавшись очень прямым и высоким, поехал к павлоградскому командиру. Полковые командиры съехались с учтивыми поклонами и со скрываемою злобой в сердце.
– Опять таки, полковник, – говорил генерал, – не могу я, однако, оставить половину людей в лесу. Я вас прошу , я вас прошу , – повторил он, – занять позицию и приготовиться к атаке.
– А вас прошу не мешивайтся не свое дело, – отвечал, горячась, полковник. – Коли бы вы был кавалерист…
– Я не кавалерист, полковник, но я русский генерал, и ежели вам это неизвестно…
– Очень известно, ваше превосходительство, – вдруг вскрикнул, трогая лошадь, полковник, и делаясь красно багровым. – Не угодно ли пожаловать в цепи, и вы будете посмотрейть, что этот позиция никуда негодный. Я не хочу истребить своя полка для ваше удовольствие.
– Вы забываетесь, полковник. Я не удовольствие свое соблюдаю и говорить этого не позволю.
Генерал, принимая приглашение полковника на турнир храбрости, выпрямив грудь и нахмурившись, поехал с ним вместе по направлению к цепи, как будто всё их разногласие должно было решиться там, в цепи, под пулями. Они приехали в цепь, несколько пуль пролетело над ними, и они молча остановились. Смотреть в цепи нечего было, так как и с того места, на котором они прежде стояли, ясно было, что по кустам и оврагам кавалерии действовать невозможно, и что французы обходят левое крыло. Генерал и полковник строго и значительно смотрели, как два петуха, готовящиеся к бою, друг на друга, напрасно выжидая признаков трусости. Оба выдержали экзамен. Так как говорить было нечего, и ни тому, ни другому не хотелось подать повод другому сказать, что он первый выехал из под пуль, они долго простояли бы там, взаимно испытывая храбрость, ежели бы в это время в лесу, почти сзади их, не послышались трескотня ружей и глухой сливающийся крик. Французы напали на солдат, находившихся в лесу с дровами. Гусарам уже нельзя было отступать вместе с пехотой. Они были отрезаны от пути отступления налево французскою цепью. Теперь, как ни неудобна была местность, необходимо было атаковать, чтобы проложить себе дорогу.