Крупук

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Крупук

Крупук, поданный с различными соусами

Входит в национальные кухни

индонезийская кухня, малайзийская кухня

Авторство
Оригинальное название

Krupuk

Страна происхождения

Индонезия, Малайзия

Компоненты
Основные

мука, крахмал, креветки, кальмары, рыба

Крупу́к (индон. krupuk, малайск. keropok) — чипсы, изготовляемые из крахмала либо муки различных видов, а также из измельчённых сушёных белковых продуктов (креветок, кальмаров, рыбы и др.), национальное блюдо Индонезии и Малайзии. Имеют множество вариаций. Под различными названиями распространены также в других странах Азиатско-Тихоокеанского региона.





Распространение

Крупук исторически изготовляется практически на всей территории Юго-Восточной Азии, а также в некоторых регионах Китая. Особой популярностью он традиционно пользуется в Индонезии и Малайзии, где производится и потребляется в различных вариантах практически повсеместно и является неотъемлемым элементом национальных кухонь. В этих странах, а также в Сингапуре, Брунее и на Филиппинах он фигурирует под общим названием с незначительными фонетическими вариациями — крупу́к, кропо́к, кропе́к (индон. krupuk, малайск. keropok, тагальск. kropek). Во второй половине XX века этот продукт получил определённое распространение и за пределами ЮВА, прежде всего, в странах, имеющих исторические связи с этим регионом — особенно, в Нидерландах, бывшей метрополии Индонезии[1][2].

Разновидности и приготовление

Крупук может готовиться из крахмала, рисовой, пшеничной, саговой или иной муки, тапиоки, измельчённых сушёных морепродуктов, рыбы, овощей или сухофруктов. Эти и другие исходные продукты могут как использоваться в чистом виде, так и смешиваться в различных пропорциях. К числу наиболее распространённых сортов относятся рисовый, тапиоковый и креветочный крупук (последний, особо популярный в Индонезии, может быть как чисто креветочным, так и креветочно-мучным)[1][3].

Морепродукты, рыба и плоды, используемые для приготовления крупука, обычно высушиваются в сыром виде на солнце и затем перетираются в порошок, который — в чистом виде либо в смеси с мукой или крахмалом и с добавлением соли — замешивается с водой. Из полученного теста готовятся небольшие лепёшки (как правило, 5—10 см в диаметре, 3—4 мм толщиной), которые затем также высушиваются на солнце. В некоторых регионах крупук изготовляется не в форме цельных лепёшек, а в виде приплюснутых клубков из сплетённой лапши, иногда ему могут придаваться и другие формы[1][4].

Полученные заготовки жарят на сильном огне в большом количестве растительного масла на воке или сковороде в течение одной-двух минут. Характерно, что в ходе жарки лепешка, напитываясь маслом, быстро увеличивается в размере: готовый крупук обычно больше сырого по объему в три-пять раз. В зависимости от ингредиентов продукт обычно имеет белый, желтоватый или светло-коричневый цвет, однако с помощью натуральных или искусственных красителей ему могут придаваться различные яркие оттенки. Готовый крупук может храниться в плотно закрытой таре не менее двух недель, сухие заготовки — значительно дольше[1][3].

Различные регионы специализируются на тех или иных сортах крупука. При этом отдельные разновидности крупука могут иметь собственные названия. Так, в Индонезии крупук мелких размеров обычно называется крипи́к (индон. kripik). Крипик может готовиться из всех тех же продуктов, что и обычный крупук, однако традиционно он чаще бывает фруктовым или овощным. Крупук с добавлением тертого либо дроблёного арахиса обычно называется ремпейе́к (англ.)[5], приготовленный из тёртого ореха мелинджоэмпи́нг (англ.). Кроме того, крупуком могут называться не только чипсы, приготовленные из того или иного теста, но и жаренные в масле кусочки сушёной коровьей или буйволиной кожи — так называемый кожаный крупук (индон. krupik kulit) — эта еда особенно популярна на Суматре и острове Банка[1].

В Индонезии и Малайзии крупук изготовляется как кустарным, так и промышленным способом: в обеих странах существуют крупные пищевкусовые компании, производящие различные сорта этого продукта[4]. С конца XX века наряду с натуральными компонентами при изготовлении крупука иногда используются искусственные ароматизаторы, красители и усилители вкуса[3][6][7].

Продажа и употребление

Крупук всех видов может поступать в продажу как готовым, так и в виде ещё не жареных сухих заготовок. Как в Индонезии, так и в Малайзии крупук широко продаётся в торговых точках всех уровней: магазинах европейского типа, традиционных лавках и с лотков уличных разносчиков. Готовый крупук практически обязательно присутствует в меню ресторанов и харчевен, специализирующихся на национальной кухне[1].

Крупук употребляется в пищу как сам по себе, в качестве лёгкой закуски, так и за основной трапезой: в этом случае он выполняет фактически ту же роль, которую за столом европейцев играет хлеб. При этом его часто макают в различные соусы, крупными выпуклыми пластинками крупука иногда черпают жидкие или рассыпчатые блюда как ложкой. Крупук традиционно подается как дополнение к некоторым блюдам индонезийской кухни, в частности, к наси-горенг. Кроме того, некоторые горячие блюда — прежде всего, супы, а также гадо-гадо и кетопрак, представляющие собой подобие салатов — принято посыпать крипиком или измельчённым крупуком[1].

В западных странах крупук в настоящее время реализуется не только в ресторанах восточной кухни и специализированных магазинах восточной еды, но и в некоторых продовольственных супермаркетах общего профиля[3].

Галерея

Напишите отзыв о статье "Крупук"

Примечания

  1. 1 2 3 4 5 6 7 Sri Owen. Indonesian Regional Food and Cookery. — Revised Edition. — London: Frances Linkoln Limited, 1999. — С. 226-227. — 291 с. — ISBN 0711212732.
  2. [www.wisegeek.com/what-is-krupuk.htm What is Krupuk?] (англ.). Проверено 8 февраля 2012 года. [www.webcitation.org/6Abby2txb Архивировано из первоисточника 11 сентября 2012].
  3. 1 2 3 4 Nurul Huda, Ang Li Leng, Chung Xian Yee and Herpandi. [www.ajofai.info/Abstract/Chemical%20composition,%20colour%20and%20linear%20expansion%20properties%20of%20malaysian%20commercial%20fish%20cracker%20(keropok).pdf Chemical composition, colour and linear expansion properties of Malaysian commercial fish cracker (keropok)] (англ.). Asian Journal of Food and Agro-Industry (2010 год). Проверено 8 февраля 2012 года. [www.webcitation.org/6AbbwkK2u Архивировано из первоисточника 11 сентября 2012].
  4. 1 2 [www.sekarlaut.com/products.php?lang=id&action=category&cID=1 Krupuk] (индон.). P.T. Sekar Laut. Проверено 8 февраля 2012 года. [www.webcitation.org/6AbbtV0oV Архивировано из первоисточника 11 сентября 2012].
  5. Oktavius Haryono. Membuat rempeyek kacang tanah. — Yogyakarta: Kanisius, 2009. — С. 11-13. — 49 с. — ISBN 9789792120646.
  6. [thestar.com.my/news/story.asp?file=/2008/4/29/lifefocus/20830868&sec=lifefocus%7C Giving keropok a bad name] (англ.) (29 апреля 2008 года). Проверено 8 февраля 2012 года. [www.webcitation.org/6Abbv1ZnJ Архивировано из первоисточника 11 сентября 2012].
  7. Tan sen Min. [www.apfic.org/Archive/symposia/1998/03.pdf Utilization of Trawl Bycatch in Souteast Asia] (англ.) (29 апреля 2008 года). Проверено 8 февраля 2012 года. [www.webcitation.org/6AbbxQOgo Архивировано из первоисточника 11 сентября 2012].

Отрывок, характеризующий Крупук

Десять человек, батальонов или дивизий, сражаясь с пятнадцатью человеками, батальонами или дивизиями, победили пятнадцать, то есть убили и забрали в плен всех без остатка и сами потеряли четыре; стало быть, уничтожились с одной стороны четыре, с другой стороны пятнадцать. Следовательно, четыре были равны пятнадцати, и, следовательно, 4а:=15у. Следовательно, ж: г/==15:4. Уравнение это не дает значения неизвестного, но оно дает отношение между двумя неизвестными. И из подведения под таковые уравнения исторических различно взятых единиц (сражений, кампаний, периодов войн) получатся ряды чисел, в которых должны существовать и могут быть открыты законы.
Тактическое правило о том, что надо действовать массами при наступлении и разрозненно при отступлении, бессознательно подтверждает только ту истину, что сила войска зависит от его духа. Для того чтобы вести людей под ядра, нужно больше дисциплины, достигаемой только движением в массах, чем для того, чтобы отбиваться от нападающих. Но правило это, при котором упускается из вида дух войска, беспрестанно оказывается неверным и в особенности поразительно противоречит действительности там, где является сильный подъем или упадок духа войска, – во всех народных войнах.
Французы, отступая в 1812 м году, хотя и должны бы защищаться отдельно, по тактике, жмутся в кучу, потому что дух войска упал так, что только масса сдерживает войско вместе. Русские, напротив, по тактике должны бы были нападать массой, на деле же раздробляются, потому что дух поднят так, что отдельные лица бьют без приказания французов и не нуждаются в принуждении для того, чтобы подвергать себя трудам и опасностям.


Так называемая партизанская война началась со вступления неприятеля в Смоленск.
Прежде чем партизанская война была официально принята нашим правительством, уже тысячи людей неприятельской армии – отсталые мародеры, фуражиры – были истреблены казаками и мужиками, побивавшими этих людей так же бессознательно, как бессознательно собаки загрызают забеглую бешеную собаку. Денис Давыдов своим русским чутьем первый понял значение той страшной дубины, которая, не спрашивая правил военного искусства, уничтожала французов, и ему принадлежит слава первого шага для узаконения этого приема войны.
24 го августа был учрежден первый партизанский отряд Давыдова, и вслед за его отрядом стали учреждаться другие. Чем дальше подвигалась кампания, тем более увеличивалось число этих отрядов.
Партизаны уничтожали Великую армию по частям. Они подбирали те отпадавшие листья, которые сами собою сыпались с иссохшего дерева – французского войска, и иногда трясли это дерево. В октябре, в то время как французы бежали к Смоленску, этих партий различных величин и характеров были сотни. Были партии, перенимавшие все приемы армии, с пехотой, артиллерией, штабами, с удобствами жизни; были одни казачьи, кавалерийские; были мелкие, сборные, пешие и конные, были мужицкие и помещичьи, никому не известные. Был дьячок начальником партии, взявший в месяц несколько сот пленных. Была старостиха Василиса, побившая сотни французов.
Последние числа октября было время самого разгара партизанской войны. Тот первый период этой войны, во время которого партизаны, сами удивляясь своей дерзости, боялись всякую минуту быть пойманными и окруженными французами и, не расседлывая и почти не слезая с лошадей, прятались по лесам, ожидая всякую минуту погони, – уже прошел. Теперь уже война эта определилась, всем стало ясно, что можно было предпринять с французами и чего нельзя было предпринимать. Теперь уже только те начальники отрядов, которые с штабами, по правилам ходили вдали от французов, считали еще многое невозможным. Мелкие же партизаны, давно уже начавшие свое дело и близко высматривавшие французов, считали возможным то, о чем не смели и думать начальники больших отрядов. Казаки же и мужики, лазившие между французами, считали, что теперь уже все было возможно.
22 го октября Денисов, бывший одним из партизанов, находился с своей партией в самом разгаре партизанской страсти. С утра он с своей партией был на ходу. Он целый день по лесам, примыкавшим к большой дороге, следил за большим французским транспортом кавалерийских вещей и русских пленных, отделившимся от других войск и под сильным прикрытием, как это было известно от лазутчиков и пленных, направлявшимся к Смоленску. Про этот транспорт было известно не только Денисову и Долохову (тоже партизану с небольшой партией), ходившему близко от Денисова, но и начальникам больших отрядов с штабами: все знали про этот транспорт и, как говорил Денисов, точили на него зубы. Двое из этих больших отрядных начальников – один поляк, другой немец – почти в одно и то же время прислали Денисову приглашение присоединиться каждый к своему отряду, с тем чтобы напасть на транспорт.
– Нет, бг'ат, я сам с усам, – сказал Денисов, прочтя эти бумаги, и написал немцу, что, несмотря на душевное желание, которое он имел служить под начальством столь доблестного и знаменитого генерала, он должен лишить себя этого счастья, потому что уже поступил под начальство генерала поляка. Генералу же поляку он написал то же самое, уведомляя его, что он уже поступил под начальство немца.
Распорядившись таким образом, Денисов намеревался, без донесения о том высшим начальникам, вместе с Долоховым атаковать и взять этот транспорт своими небольшими силами. Транспорт шел 22 октября от деревни Микулиной к деревне Шамшевой. С левой стороны дороги от Микулина к Шамшеву шли большие леса, местами подходившие к самой дороге, местами отдалявшиеся от дороги на версту и больше. По этим то лесам целый день, то углубляясь в середину их, то выезжая на опушку, ехал с партией Денисов, не выпуская из виду двигавшихся французов. С утра, недалеко от Микулина, там, где лес близко подходил к дороге, казаки из партии Денисова захватили две ставшие в грязи французские фуры с кавалерийскими седлами и увезли их в лес. С тех пор и до самого вечера партия, не нападая, следила за движением французов. Надо было, не испугав их, дать спокойно дойти до Шамшева и тогда, соединившись с Долоховым, который должен был к вечеру приехать на совещание к караулке в лесу (в версте от Шамшева), на рассвете пасть с двух сторон как снег на голову и побить и забрать всех разом.
Позади, в двух верстах от Микулина, там, где лес подходил к самой дороге, было оставлено шесть казаков, которые должны были донести сейчас же, как только покажутся новые колонны французов.
Впереди Шамшева точно так же Долохов должен был исследовать дорогу, чтобы знать, на каком расстоянии есть еще другие французские войска. При транспорте предполагалось тысяча пятьсот человек. У Денисова было двести человек, у Долохова могло быть столько же. Но превосходство числа не останавливало Денисова. Одно только, что еще нужно было знать ему, это то, какие именно были эти войска; и для этой цели Денисову нужно было взять языка (то есть человека из неприятельской колонны). В утреннее нападение на фуры дело сделалось с такою поспешностью, что бывших при фурах французов всех перебили и захватили живым только мальчишку барабанщика, который был отсталый и ничего не мог сказать положительно о том, какие были войска в колонне.
Нападать другой раз Денисов считал опасным, чтобы не встревожить всю колонну, и потому он послал вперед в Шамшево бывшего при его партии мужика Тихона Щербатого – захватить, ежели можно, хоть одного из бывших там французских передовых квартиргеров.


Был осенний, теплый, дождливый день. Небо и горизонт были одного и того же цвета мутной воды. То падал как будто туман, то вдруг припускал косой, крупный дождь.
На породистой, худой, с подтянутыми боками лошади, в бурке и папахе, с которых струилась вода, ехал Денисов. Он, так же как и его лошадь, косившая голову и поджимавшая уши, морщился от косого дождя и озабоченно присматривался вперед. Исхудавшее и обросшее густой, короткой, черной бородой лицо его казалось сердито.
Рядом с Денисовым, также в бурке и папахе, на сытом, крупном донце ехал казачий эсаул – сотрудник Денисова.
Эсаул Ловайский – третий, также в бурке и папахе, был длинный, плоский, как доска, белолицый, белокурый человек, с узкими светлыми глазками и спокойно самодовольным выражением и в лице и в посадке. Хотя и нельзя было сказать, в чем состояла особенность лошади и седока, но при первом взгляде на эсаула и Денисова видно было, что Денисову и мокро и неловко, – что Денисов человек, который сел на лошадь; тогда как, глядя на эсаула, видно было, что ему так же удобно и покойно, как и всегда, и что он не человек, который сел на лошадь, а человек вместе с лошадью одно, увеличенное двойною силою, существо.