Крутка крыла

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Крутка крыла (англ. washout; также кручение крыла[1]) — изменение профиля крыла по его длине, направленное на то, чтобы срыв потока при сваливании начинался с корневой части крыла. При этом элероны, находящиеся в оконечной части крыла, продолжают действовать и обеспечивают пилота эффективным средством для выхода из критического режима полёта.

Известно, что сваливание самолёта происходит из-за срыва аэродинамического потока от поверхности крыла, при котором резко падает коэффициент подъёмной силы. У крыльев с большим сужением и сильной стреловидностью срыв потока всегда начинается с концов крыла, при этом находящиеся там элероны перестают эффективно действовать, затрудняя выход самолёта из сваливания. Чтобы обеспечить начало срыва потока с корневой части крыла, применяется два способа:

  • геометрическая крутка: крыло имеет одинаковый профиль по всему размаху, но установочные углы профилей меняются таким образом, что профили в концевой части крыла обтекаются под меньшим углом атаки, чем в корневой части;
  • аэродинамическая крутка: профиль крыла меняется по размаху так, чтобы срыв потока на концах начинался при бо́льших углах атаки.

Напишите отзыв о статье "Крутка крыла"



Примечания

  1. А. Семёнов [people.sci.pfu.edu.ru/asemenov/abc/krutka.htm Азбука парапланериста]


Отрывок, характеризующий Крутка крыла

– Что пустое говорить! – отзывалось в толпе. – Как же, так и бросят Москву то! Тебе на смех сказали, а ты и поверил. Мало ли войсков наших идет. Так его и пустили! На то начальство. Вон послушай, что народ то бает, – говорили, указывая на высокого малого.
У стены Китай города другая небольшая кучка людей окружала человека в фризовой шинели, держащего в руках бумагу.
– Указ, указ читают! Указ читают! – послышалось в толпе, и народ хлынул к чтецу.
Человек в фризовой шинели читал афишку от 31 го августа. Когда толпа окружила его, он как бы смутился, но на требование высокого малого, протеснившегося до него, он с легким дрожанием в голосе начал читать афишку сначала.
«Я завтра рано еду к светлейшему князю, – читал он (светлеющему! – торжественно, улыбаясь ртом и хмуря брови, повторил высокий малый), – чтобы с ним переговорить, действовать и помогать войскам истреблять злодеев; станем и мы из них дух… – продолжал чтец и остановился („Видал?“ – победоносно прокричал малый. – Он тебе всю дистанцию развяжет…»)… – искоренять и этих гостей к черту отправлять; я приеду назад к обеду, и примемся за дело, сделаем, доделаем и злодеев отделаем».
Последние слова были прочтены чтецом в совершенном молчании. Высокий малый грустно опустил голову. Очевидно было, что никто не понял этих последних слов. В особенности слова: «я приеду завтра к обеду», видимо, даже огорчили и чтеца и слушателей. Понимание народа было настроено на высокий лад, а это было слишком просто и ненужно понятно; это было то самое, что каждый из них мог бы сказать и что поэтому не мог говорить указ, исходящий от высшей власти.