Крючкова, Светлана Николаевна
Светлана Крючкова | |||||
Крючкова Светлана Николаевна | |||||
Профессия: | |||||
---|---|---|---|---|---|
Гражданство: | |||||
Годы активности: |
1971 — настоящее время | ||||
Театр: | |||||
Награды: |
|
Светла́на Никола́евна Крючко́ва (род. 22 июня 1950, Кишинёв, Молдавская ССР, СССР) — советская и российская актриса театра и кино. Народная артистка РСФСР (1991), лауреат премии «Ника» (1990, 2010).
Содержание
Биография
Светлана Крючкова родилась в Кишинёве в семье военнослужащего. Отец был родом из деревни Эрштермай Стрешинского района, ныне деревня Возрождение Жлобинского района Гомельской области[1]
До поступления в Школу-студию МХАТ (1969) работала в разных местах. В 1967 году работала оператором вычислительного центра при ЦСУ Молдавской ССР. В 1968 — слесарь-сборщик на заводе имени Лихачёва. В 1969 — старший преподаватель в Кишинёвском сельскохозяйственном институте. С 1967 года поступала в театральные вузы Москвы.[1]
В 1969 году поступила в Школу-студию МХАТ на курс профессора В. П. Маркова, где её педагогами были Е. Морес, В. Богомолов, Е. Радомысленский.[1]
В 1973 году окончила Школу-студию МХАТ и стала актрисой Московского Художественного театра. Поначалу Светлану Крючкову использовали в амплуа роковой женщины. Высокая, статная, с волевым лицом и копной золотисто-рыжих волос, она воплощала на студенческой сцене образы женщин волевых, страстных, сильных. Однако уже во МХАТе актриса сыграла чистую до святости Александрину Гончарову в «Последних днях» Михаила Булгакова. В то же время на телевидении Крючкова появилась в роли наивной и сентиментальной Нелли Леднёвой в телефильме «Большая перемена».
В 1975 году вышла замуж за Юрия Векслера и переехала в Ленинград. С октября 1975 года — актриса Большого драматического театра. Проживает в Санкт-Петербурге.
Снималась в киножурнале «Ералаш».
Является президентом кинофестиваля «Виват кино России!» в Санкт-Петербурге.
Семья
- Первый муж — Михаил Стародуб, поэт и актёр. В 1971 году окончил Школу-студию МХАТ.
- Второй муж (1975—1991) — Юрий Векслер, кинооператор, снявший фильмы «Семь невест ефрейтора Збруева», «Зимняя вишня», «Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона».
- Сын Дмитрий Юрьевич Векслер (14.08.1981 г. р.). Живёт во Франции.
- Третий муж — Александр Молодцов, художник-декоратор.
- Сын Александр Александрович Крючков (1990 г. р.).
Признание и награды
- Приз Киевского международного кинофестиваля «Лучшая женская роль» в фильме «Луна в зените»
- Приз «Ника-1990» за лучшую роль второго плана в фильмах «Царская охота», «Оно», «СВ. Спальный вагон».
- Заслуженная артистка РСФСР (4 октября 1983)
- Народная артистка РСФСР (20 мая 1991)
- Приз за лучшую женскую эпизодическую роль в фильме «Утомлённые солнцем» на кинофестивале «Созвездие» (1995).
- Медаль Пушкина (5 февраля 2009) — за большой вклад в развитие отечественного театрального искусства и многолетнюю плодотворную деятельность[2]
- Приз «Ника-2010» за лучшую женскую роль в фильме «Похороните меня за плинтусом»
- Лауреат Царскосельской Художественной премии (2010)
- Лауреат Российской национальной актёрской премии имени Андрея Миронова «Фигаро» (2011)[3]
- Приз «За духовность в культуре» на кинофестивале «Виват кино России!» в Санкт-Петербурге (2016)[4].
Творчество
Роли в театре
МХАТ им. М.Горького
- 1974 — «Синяя птица» Мориса Метерлинка — Мать (ввод)[5]
- 1974 — «Последние дни» М. А. Булгакова. Режиссёр: Виктор Станицын — Александрина Гончарова
БДТ
- «Кошки-мышки» И. Эркеня. Постановка Юрия Аксёнова — Илуш (ввод)
- 1976 — «Фантазии Фарятьева» Аллы Соколовой. Постановка Сергея Юрского — Люба
- 1976 — «Дом на песке» Р. Ибрагимбекова. Постановка Юрия Аксёнова — Сестра
- «Король Генрих IV» У. Шекспира. Постановка Георгия Товстоногова — Молва (ввод)
- 1977 — «Тихий Дон» М. А. Шолохова. Постановка Георгия Товстоногова — Аксинья
- 1977 — «Жестокие игры» А. Н. Арбузова. Постановка Юрия Аксёнова — Маша
- 1980 — «Волки и овцы» А. Н. Островского. Постановка Георгия Товстоногова — Купавина
- 1983 — «Смерть Тарелкина» А. Н. Колкера. Постановка Георгия Товстоногова — Брандахлыстова
- 1983 — «Сёстры» Л. Разумовской, постановка Г. Егорова — Ольга
- 1985 — «На всякого мудреца довольно простоты» А. Н. Островского. Постановка Георгия Товстоногова — Мамаева
- 1987 — «На дне» М. Горького. Постановка Георгия Товстоногова — Василиса
- «Вишнёвый сад» А. П. Чехова — Раневская
- «Мамаша Кураж и её дети» Б. Брехта — Анна Фирлинг
Фильмография
Год | Название | Роль | ||
---|---|---|---|---|
1971 | ф | Офицер запаса | секретарь в приёмной | |
1972 | мтф | Большая перемена | Нелли Леднёва | |
1973 | ф | Жили три холостяка | Ольга Атаманенко, штурман | |
1973 | ф | Двое в пути | Катя Чумакова, сестра Оли | |
1974 | ф | Три дня в Москве | Вера, одна из невест | |
1974 | ф | Друзья мои | жена Громова | |
1974 | ф | Происшествие | Нина Осиповна, учительница биологии | |
1974 | ф | Вылет задерживается | Нюша | |
1975 | ф | Долгие вёрсты войны | Зина Богданова | |
1975 | ф | Премия | крановщица Шурочка | |
1975 | ф | Пошехонская старина | Надежда Васильевна | |
1975 | ф | Не может быть! | Зинуля, любовница артиста | |
1976 | ф | Старший сын | Наталья | |
1976 | ф | Всегда со мною... | Людмила | |
1977 | ф | Женитьба | Агафья Тихоновна Купердягина, невеста | |
1977 | ф | Беда | Маслакова | |
1978 | ф | Объяснение в любви | новобрачная | |
1978 | ф | Безымянная звезда | мадемуазель Куку | |
1979 | ф | Пани Мария | Мария Тарасовна Зубрицкая | |
1979 | ф | Вторая весна | Лида, жена погибшего друга | |
1980 | тф | Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона | горничная Агата | |
1981 | ф | Товарищ Иннокентий | Прасковья | |
1981 | ф | Родня | Нина | |
1981 | тф | Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона: Собака Баскервилей | миссис Элиза Бэрримор | |
1983 | ф | Уникум | Эвелина Романовна, товаровед | |
1983 | мтф | Если верить Лопотухину | Алла Константиновна, учительница математики | |
1983 | ф | Гори, гори ясно | Эмма | |
1983 | ф | Чучело | тётя Клава, мама Марины | |
1984 | ф | Ольга и Константин | Ольга | |
1985 | ф | Выйти замуж за капитана | хозяйка «модного дома» | |
1985 | ф | Змеелов | Зина | |
1986 | ф | Курьер | Зинаида Павловна, секретарь редакции | |
1986 | ф | Воительница | Имя персонажа не указано | |
1986 | тф | Я тебя ненавижу | Людмила Александровна Михайлова | |
1987 | с | Жизнь Клима Самгина | Любовь Сомова | |
1987 | ф | Дни и годы Николая Батыгина | Кудиниха | |
1989 | ф | Светлая личность | Сегидилия Карповна | |
1989 | ф | Князь Удача Андреевич | Элина Романовна Большакова, учительница | |
1989 | ф | Оно | Амалия Карловна Штокфиш | |
1989 | ф | Неприкаянный | Имя персонажа не указано | |
1989 | ф | Это было у моря | Ираида Кузьминична | |
1989 | ф | СВ. Спальный вагон | Галина Николаевна | |
1989 | ф | Искусство жить в Одессе | тётя Хава Цудечкис | |
1990 | ф | Первый этаж | Тамара Михайловна, мать Сергея | |
1990 | ф | Мой муж — инопланетянин | Вера, подруга Люси | |
1990 | ф | Царская охота | Екатерина II | |
1991 | ф | Курица | Диана, актриса | |
1992 | ф | В той области небес… | Настя | |
1992 | ф | Виновата ли я | Имя персонажа не указано | |
1992 | ф | Тьма | Имя персонажа не указано | |
1992 | ф | Глаза | мать Кости | |
1992 | ф | Семь сорок | эмигрантка | |
1993 | ф | В Багдаде всё спокойно | Имя персонажа не указано | |
1993 | ф | И вечно возвращаться | Имя персонажа не указано | |
1993 | ф | Наводнение | Пелагея | |
1993 | ф | Убийца | Анна Дюкина | |
1994 | ф | Исповедь незнакомцу | Ольга | |
1994 | ф | Утомлённые солнцем | Катя Мохова, домработница | |
1996 | ф | Из ада в ад | надзирательница в концлагере | |
1996 | тф | Театр Чехонте. Картинки из недавнего прошлого | Любовь Петровна, предводительша | |
1997 | ф | Грешная любовь | следователь | |
1999 | ф | Тоталитарный роман | Полина | |
2000 | ф | Старые клячи | Маша | |
2001 | ф | Блюстители порока | Изабелла | |
2001 | ф | Серебряная свадьба | Софья | |
2002 | ф | Русские страшилки | Василиса Гавриловна Громова | |
2003 | ф | Бедный, бедный Павел | Екатерина II | |
2003 | с | Пятый ангел | Алевтина Петровна Маленькая, бухгалтер | |
2004 | с | Прощальное эхо | мать Оксаны | |
2005 | ф | Одна тень на двоих | Знаменская, кардиохирург | |
2005 | с | Брежнев | Виктория Петровна Брежнева | |
2005 | с | Риэлтор | Валентина Павловна Суслова, маклер | |
2006 | ф | Птица счастья | Ирина Федоровна | |
2007 | с | Юнкера | мать Александрова | |
2007 | с | Ликвидация | тётя Песя | |
2007 | ф | Артисты | женщина с веером | |
2007 | ф | Дюймовочка | Жаба | |
2007 | с | Литейный | Ирина Васильевна | |
2007 | ф | Луна в зените | Анна Ахматова | |
2009 | ф | Похороните меня за плинтусом | Нина Антоновна, бабушка Саши Савельева | |
2009 | ф | Никто не придёт назад | женщина на скамейке | |
2009 | ф | Полторы комнаты, или Сентиментальное путешествие на родину | Анна Ахматова | |
2009 | ф | Одержимый (Джек Потрошитель) | Наталья Ивановна Макарова, судмедэксперт, патологоанатом | |
2010 | ф | Семейный дом | Галина Алексеевна, мама Дмитрия Соколова | |
2012 | ф | Поклонница | романистка | |
2013 | ф | F63.9 Болезнь любви | профессор Роза Борисовна Мойжес | |
2013 | с | Наружное наблюдение | глава приемной комиссии театрального вуза (камео) | |
2013 | с | Шерлок Холмс | королева Виктория |
Телеспектакли
- Последняя альтернатива (1978) — по мотивам романа Айзека Азимова «Обнажённое солнце».
Телевидение
В 2005—2009 годах Светлана Крючкова вела интеллектуальную телевизионную игру «К доске!», на ВГТРК «Петербург — 5-й канал». Игра была рассчитана на взрослую и детскую аудиторию.
Напишите отзыв о статье "Крючкова, Светлана Николаевна"
Примечания
- ↑ 1 2 3 [www.kryuchkova.ru/biographie.htm Биография на kryuchkova.ru]. Проверено 11 марта 2012. [www.webcitation.org/688sOI96L Архивировано из первоисточника 3 июня 2012].
- ↑ [document.kremlin.ru/doc.asp?ID=50673&PSC=1&PT=3&Page=1 Указ Президента Российской Федерации от 5 февраля 2009 года № 117]
- ↑ [www.teatr.gorodovoy.spb.ru/news/754724.shtml Премия «Фигаро» и День Рождения Андрея Миронова — новости театров Санкт-Петербурга]
- ↑ [tass.ru/kultura/3298383 Фильм "Инсайт" Александра Котта удостоен Гран-при XXIV Фестиваля "Виват кино России!"]. ТАСС (19 мая 2016). Проверено 22 мая 2016.
- ↑ [www.kryuchkova.ru/theatre.htm Роли Светланы Крючковой на сцене театра]
Ссылки
- [studio-piter.ru/ Театр-студия Светланы Крючковой]
- [tchaykovsky.com/aktery/kruchk1.htm Светлана Крючкова. Кадры из фильма «Не может быть»!]
- [www.zwezda.ru/krychkova.html Интервью С. Крючковой на сайте «Звёздный журнал»]
- [dailybiysk.ru/svetlana-kryuchkova-novosti/ Поэзия в жизни Светланы Крючковой] // Интервью DailyBiysk.ru, 8 сентября 2008
|
Отрывок, характеризующий Крючкова, Светлана Николаевна
Поблагодарив Анну Павловну за ее charmante soiree, [очаровательный вечер,] гости стали расходиться.
Пьер был неуклюж. Толстый, выше обыкновенного роста, широкий, с огромными красными руками, он, как говорится, не умел войти в салон и еще менее умел из него выйти, то есть перед выходом сказать что нибудь особенно приятное. Кроме того, он был рассеян. Вставая, он вместо своей шляпы захватил трехугольную шляпу с генеральским плюмажем и держал ее, дергая султан, до тех пор, пока генерал не попросил возвратить ее. Но вся его рассеянность и неуменье войти в салон и говорить в нем выкупались выражением добродушия, простоты и скромности. Анна Павловна повернулась к нему и, с христианскою кротостью выражая прощение за его выходку, кивнула ему и сказала:
– Надеюсь увидать вас еще, но надеюсь тоже, что вы перемените свои мнения, мой милый мсье Пьер, – сказала она.
Когда она сказала ему это, он ничего не ответил, только наклонился и показал всем еще раз свою улыбку, которая ничего не говорила, разве только вот что: «Мнения мнениями, а вы видите, какой я добрый и славный малый». И все, и Анна Павловна невольно почувствовали это.
Князь Андрей вышел в переднюю и, подставив плечи лакею, накидывавшему ему плащ, равнодушно прислушивался к болтовне своей жены с князем Ипполитом, вышедшим тоже в переднюю. Князь Ипполит стоял возле хорошенькой беременной княгини и упорно смотрел прямо на нее в лорнет.
– Идите, Annette, вы простудитесь, – говорила маленькая княгиня, прощаясь с Анной Павловной. – C'est arrete, [Решено,] – прибавила она тихо.
Анна Павловна уже успела переговорить с Лизой о сватовстве, которое она затевала между Анатолем и золовкой маленькой княгини.
– Я надеюсь на вас, милый друг, – сказала Анна Павловна тоже тихо, – вы напишете к ней и скажете мне, comment le pere envisagera la chose. Au revoir, [Как отец посмотрит на дело. До свидания,] – и она ушла из передней.
Князь Ипполит подошел к маленькой княгине и, близко наклоняя к ней свое лицо, стал полушопотом что то говорить ей.
Два лакея, один княгинин, другой его, дожидаясь, когда они кончат говорить, стояли с шалью и рединготом и слушали их, непонятный им, французский говор с такими лицами, как будто они понимали, что говорится, но не хотели показывать этого. Княгиня, как всегда, говорила улыбаясь и слушала смеясь.
– Я очень рад, что не поехал к посланнику, – говорил князь Ипполит: – скука… Прекрасный вечер, не правда ли, прекрасный?
– Говорят, что бал будет очень хорош, – отвечала княгиня, вздергивая с усиками губку. – Все красивые женщины общества будут там.
– Не все, потому что вас там не будет; не все, – сказал князь Ипполит, радостно смеясь, и, схватив шаль у лакея, даже толкнул его и стал надевать ее на княгиню.
От неловкости или умышленно (никто бы не мог разобрать этого) он долго не опускал рук, когда шаль уже была надета, и как будто обнимал молодую женщину.
Она грациозно, но всё улыбаясь, отстранилась, повернулась и взглянула на мужа. У князя Андрея глаза были закрыты: так он казался усталым и сонным.
– Вы готовы? – спросил он жену, обходя ее взглядом.
Князь Ипполит торопливо надел свой редингот, который у него, по новому, был длиннее пяток, и, путаясь в нем, побежал на крыльцо за княгиней, которую лакей подсаживал в карету.
– Рrincesse, au revoir, [Княгиня, до свиданья,] – кричал он, путаясь языком так же, как и ногами.
Княгиня, подбирая платье, садилась в темноте кареты; муж ее оправлял саблю; князь Ипполит, под предлогом прислуживания, мешал всем.
– Па звольте, сударь, – сухо неприятно обратился князь Андрей по русски к князю Ипполиту, мешавшему ему пройти.
– Я тебя жду, Пьер, – ласково и нежно проговорил тот же голос князя Андрея.
Форейтор тронулся, и карета загремела колесами. Князь Ипполит смеялся отрывисто, стоя на крыльце и дожидаясь виконта, которого он обещал довезти до дому.
– Eh bien, mon cher, votre petite princesse est tres bien, tres bien, – сказал виконт, усевшись в карету с Ипполитом. – Mais tres bien. – Он поцеловал кончики своих пальцев. – Et tout a fait francaise. [Ну, мой дорогой, ваша маленькая княгиня очень мила! Очень мила и совершенная француженка.]
Ипполит, фыркнув, засмеялся.
– Et savez vous que vous etes terrible avec votre petit air innocent, – продолжал виконт. – Je plains le pauvre Mariei, ce petit officier, qui se donne des airs de prince regnant.. [А знаете ли, вы ужасный человек, несмотря на ваш невинный вид. Мне жаль бедного мужа, этого офицерика, который корчит из себя владетельную особу.]
Ипполит фыркнул еще и сквозь смех проговорил:
– Et vous disiez, que les dames russes ne valaient pas les dames francaises. Il faut savoir s'y prendre. [А вы говорили, что русские дамы хуже французских. Надо уметь взяться.]
Пьер, приехав вперед, как домашний человек, прошел в кабинет князя Андрея и тотчас же, по привычке, лег на диван, взял первую попавшуюся с полки книгу (это были Записки Цезаря) и принялся, облокотившись, читать ее из середины.
– Что ты сделал с m lle Шерер? Она теперь совсем заболеет, – сказал, входя в кабинет, князь Андрей и потирая маленькие, белые ручки.
Пьер поворотился всем телом, так что диван заскрипел, обернул оживленное лицо к князю Андрею, улыбнулся и махнул рукой.
– Нет, этот аббат очень интересен, но только не так понимает дело… По моему, вечный мир возможен, но я не умею, как это сказать… Но только не политическим равновесием…
Князь Андрей не интересовался, видимо, этими отвлеченными разговорами.
– Нельзя, mon cher, [мой милый,] везде всё говорить, что только думаешь. Ну, что ж, ты решился, наконец, на что нибудь? Кавалергард ты будешь или дипломат? – спросил князь Андрей после минутного молчания.
Пьер сел на диван, поджав под себя ноги.
– Можете себе представить, я всё еще не знаю. Ни то, ни другое мне не нравится.
– Но ведь надо на что нибудь решиться? Отец твой ждет.
Пьер с десятилетнего возраста был послан с гувернером аббатом за границу, где он пробыл до двадцатилетнего возраста. Когда он вернулся в Москву, отец отпустил аббата и сказал молодому человеку: «Теперь ты поезжай в Петербург, осмотрись и выбирай. Я на всё согласен. Вот тебе письмо к князю Василью, и вот тебе деньги. Пиши обо всем, я тебе во всем помога». Пьер уже три месяца выбирал карьеру и ничего не делал. Про этот выбор и говорил ему князь Андрей. Пьер потер себе лоб.
– Но он масон должен быть, – сказал он, разумея аббата, которого он видел на вечере.
– Всё это бредни, – остановил его опять князь Андрей, – поговорим лучше о деле. Был ты в конной гвардии?…
– Нет, не был, но вот что мне пришло в голову, и я хотел вам сказать. Теперь война против Наполеона. Ежели б это была война за свободу, я бы понял, я бы первый поступил в военную службу; но помогать Англии и Австрии против величайшего человека в мире… это нехорошо…
Князь Андрей только пожал плечами на детские речи Пьера. Он сделал вид, что на такие глупости нельзя отвечать; но действительно на этот наивный вопрос трудно было ответить что нибудь другое, чем то, что ответил князь Андрей.
– Ежели бы все воевали только по своим убеждениям, войны бы не было, – сказал он.
– Это то и было бы прекрасно, – сказал Пьер.
Князь Андрей усмехнулся.
– Очень может быть, что это было бы прекрасно, но этого никогда не будет…
– Ну, для чего вы идете на войну? – спросил Пьер.
– Для чего? я не знаю. Так надо. Кроме того я иду… – Oн остановился. – Я иду потому, что эта жизнь, которую я веду здесь, эта жизнь – не по мне!
В соседней комнате зашумело женское платье. Как будто очнувшись, князь Андрей встряхнулся, и лицо его приняло то же выражение, какое оно имело в гостиной Анны Павловны. Пьер спустил ноги с дивана. Вошла княгиня. Она была уже в другом, домашнем, но столь же элегантном и свежем платье. Князь Андрей встал, учтиво подвигая ей кресло.
– Отчего, я часто думаю, – заговорила она, как всегда, по французски, поспешно и хлопотливо усаживаясь в кресло, – отчего Анет не вышла замуж? Как вы все глупы, messurs, что на ней не женились. Вы меня извините, но вы ничего не понимаете в женщинах толку. Какой вы спорщик, мсье Пьер.
– Я и с мужем вашим всё спорю; не понимаю, зачем он хочет итти на войну, – сказал Пьер, без всякого стеснения (столь обыкновенного в отношениях молодого мужчины к молодой женщине) обращаясь к княгине.
Княгиня встрепенулась. Видимо, слова Пьера затронули ее за живое.
– Ах, вот я то же говорю! – сказала она. – Я не понимаю, решительно не понимаю, отчего мужчины не могут жить без войны? Отчего мы, женщины, ничего не хотим, ничего нам не нужно? Ну, вот вы будьте судьею. Я ему всё говорю: здесь он адъютант у дяди, самое блестящее положение. Все его так знают, так ценят. На днях у Апраксиных я слышала, как одна дама спрашивает: «c'est ca le fameux prince Andre?» Ma parole d'honneur! [Это знаменитый князь Андрей? Честное слово!] – Она засмеялась. – Он так везде принят. Он очень легко может быть и флигель адъютантом. Вы знаете, государь очень милостиво говорил с ним. Мы с Анет говорили, это очень легко было бы устроить. Как вы думаете?
Пьер посмотрел на князя Андрея и, заметив, что разговор этот не нравился его другу, ничего не отвечал.
– Когда вы едете? – спросил он.
– Ah! ne me parlez pas de ce depart, ne m'en parlez pas. Je ne veux pas en entendre parler, [Ах, не говорите мне про этот отъезд! Я не хочу про него слышать,] – заговорила княгиня таким капризно игривым тоном, каким она говорила с Ипполитом в гостиной, и который так, очевидно, не шел к семейному кружку, где Пьер был как бы членом. – Сегодня, когда я подумала, что надо прервать все эти дорогие отношения… И потом, ты знаешь, Andre? – Она значительно мигнула мужу. – J'ai peur, j'ai peur! [Мне страшно, мне страшно!] – прошептала она, содрогаясь спиною.
Муж посмотрел на нее с таким видом, как будто он был удивлен, заметив, что кто то еще, кроме его и Пьера, находился в комнате; и он с холодною учтивостью вопросительно обратился к жене:
– Чего ты боишься, Лиза? Я не могу понять, – сказал он.
– Вот как все мужчины эгоисты; все, все эгоисты! Сам из за своих прихотей, Бог знает зачем, бросает меня, запирает в деревню одну.
– С отцом и сестрой, не забудь, – тихо сказал князь Андрей.
– Всё равно одна, без моих друзей… И хочет, чтобы я не боялась.
Тон ее уже был ворчливый, губка поднялась, придавая лицу не радостное, а зверское, беличье выраженье. Она замолчала, как будто находя неприличным говорить при Пьере про свою беременность, тогда как в этом и состояла сущность дела.
– Всё таки я не понял, de quoi vous avez peur, [Чего ты боишься,] – медлительно проговорил князь Андрей, не спуская глаз с жены.
Княгиня покраснела и отчаянно взмахнула руками.
– Non, Andre, je dis que vous avez tellement, tellement change… [Нет, Андрей, я говорю: ты так, так переменился…]
– Твой доктор велит тебе раньше ложиться, – сказал князь Андрей. – Ты бы шла спать.
Княгиня ничего не сказала, и вдруг короткая с усиками губка задрожала; князь Андрей, встав и пожав плечами, прошел по комнате.
Пьер удивленно и наивно смотрел через очки то на него, то на княгиню и зашевелился, как будто он тоже хотел встать, но опять раздумывал.
– Что мне за дело, что тут мсье Пьер, – вдруг сказала маленькая княгиня, и хорошенькое лицо ее вдруг распустилось в слезливую гримасу. – Я тебе давно хотела сказать, Andre: за что ты ко мне так переменился? Что я тебе сделала? Ты едешь в армию, ты меня не жалеешь. За что?
– Lise! – только сказал князь Андрей; но в этом слове были и просьба, и угроза, и, главное, уверение в том, что она сама раскается в своих словах; но она торопливо продолжала:
– Ты обращаешься со мной, как с больною или с ребенком. Я всё вижу. Разве ты такой был полгода назад?
– Lise, я прошу вас перестать, – сказал князь Андрей еще выразительнее.
Пьер, всё более и более приходивший в волнение во время этого разговора, встал и подошел к княгине. Он, казалось, не мог переносить вида слез и сам готов был заплакать.
– Успокойтесь, княгиня. Вам это так кажется, потому что я вас уверяю, я сам испытал… отчего… потому что… Нет, извините, чужой тут лишний… Нет, успокойтесь… Прощайте…
Князь Андрей остановил его за руку.
– Нет, постой, Пьер. Княгиня так добра, что не захочет лишить меня удовольствия провести с тобою вечер.
– Нет, он только о себе думает, – проговорила княгиня, не удерживая сердитых слез.
– Lise, – сказал сухо князь Андрей, поднимая тон на ту степень, которая показывает, что терпение истощено.
Вдруг сердитое беличье выражение красивого личика княгини заменилось привлекательным и возбуждающим сострадание выражением страха; она исподлобья взглянула своими прекрасными глазками на мужа, и на лице ее показалось то робкое и признающееся выражение, какое бывает у собаки, быстро, но слабо помахивающей опущенным хвостом.
– Mon Dieu, mon Dieu! [Боже мой, Боже мой!] – проговорила княгиня и, подобрав одною рукой складку платья, подошла к мужу и поцеловала его в лоб.
– Bonsoir, Lise, [Доброй ночи, Лиза,] – сказал князь Андрей, вставая и учтиво, как у посторонней, целуя руку.