Крёпелинер-штрассе

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Крёпелинер-штрассе (нем. Kröpeliner Straße — «Крёпелинская улица») — главная торговая улица в историческом центре Ростока, которая ведёт от площади Нойер-Маркт с востока на запад к Крёпелинским воротам. Предположительно улица получила своё название в честь города Крёпелина, находящегося к западу от Ростока, либо в честь одноимённой патрицианской семьи, проживавшей в городе. В центральной части улицы находится Университетская площадь и главное здание Ростокского университета. Улица имеет длину 650 м и знаменита своими традиционно оформленными разноцветными фронтонами домов, возведённых в различных архитектурных стилях: кирпичная готика, ренессанс, классицизм, барокко, эклектика и постмодерн. С 1968 года является пешеходной зоной, став одной из первых в ГДР. На Крёпелинер-штрассе работает более 250 магазинов.

Напишите отзыв о статье "Крёпелинер-штрассе"



Литература

  • Die Bau- und Kunstdenkmale in der mecklenburgischen Küstenregion. Herausgegeben von Heinrich Trost, Bearbeitet von Gerd Baier u.a., S. 346ff. Berlin, Henschel 1990. ISBN 3-362-00523-3
  • Georg Dehio: Handbuch der Deutschen Kunstdenkmäler. Mecklenburg-Vorpommern. Neubearbeitung durch Hans-Christian Feldmann, S. 466 ff. München, Berlin, Deutscher Kunstverlag 2000. ISBN 3-422-03081-6
  • Ernst Münch, Ralf Mulsow: Das alte Rostock und seine Straßen. Rostock, Verlag Redieck & Schade 2006. ISBN 3-934116-57-4

Ссылки

  • На Викискладе есть медиафайлы по теме Крёпелинская улица
  • [www.svz.de/lokales/rostock/rostocker-kroepi-eine-der-beliebtesten-einkaufsstrassen-ostdeutschlands-id4216691.html Ростокский «Крёпи» — одна из самых популярных торговых улиц Восточной Германии  (нем.)]

Отрывок, характеризующий Крёпелинер-штрассе

Но в это время вошел адъютант и что то доложил Даву.
Даву вдруг просиял при известии, сообщенном адъютантом, и стал застегиваться. Он, видимо, совсем забыл о Пьере.
Когда адъютант напомнил ему о пленном, он, нахмурившись, кивнул в сторону Пьера и сказал, чтобы его вели. Но куда должны были его вести – Пьер не знал: назад в балаган или на приготовленное место казни, которое, проходя по Девичьему полю, ему показывали товарищи.
Он обернул голову и видел, что адъютант переспрашивал что то.
– Oui, sans doute! [Да, разумеется!] – сказал Даву, но что «да», Пьер не знал.
Пьер не помнил, как, долго ли он шел и куда. Он, в состоянии совершенного бессмыслия и отупления, ничего не видя вокруг себя, передвигал ногами вместе с другими до тех пор, пока все остановились, и он остановился. Одна мысль за все это время была в голове Пьера. Это была мысль о том: кто, кто же, наконец, приговорил его к казни. Это были не те люди, которые допрашивали его в комиссии: из них ни один не хотел и, очевидно, не мог этого сделать. Это был не Даву, который так человечески посмотрел на него. Еще бы одна минута, и Даву понял бы, что они делают дурно, но этой минуте помешал адъютант, который вошел. И адъютант этот, очевидно, не хотел ничего худого, но он мог бы не войти. Кто же это, наконец, казнил, убивал, лишал жизни его – Пьера со всеми его воспоминаниями, стремлениями, надеждами, мыслями? Кто делал это? И Пьер чувствовал, что это был никто.
Это был порядок, склад обстоятельств.
Порядок какой то убивал его – Пьера, лишал его жизни, всего, уничтожал его.