Ксанторрея

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Ксанторрея

Ксанторреи в австралийском буше после пожара
Научная классификация
Международное научное название

Xanthorrhoea Sm. (1798)

Ареал


Систематика
на Викивидах

Изображения
на Викискладе
</tr>
GRIN  [npgsweb.ars-grin.gov/gringlobal/taxonomygenus.aspx?id=12941 g:12941]
IPNI  [www.ipni.org/ipni/advPlantNameSearch.do?find_family=&find_genus=Xanthorrhoea&find_species=&find_infrafamily=&find_infragenus=&find_infraspecies=&find_authorAbbrev=&find_includePublicationAuthors=on&find_includePublicationAuthors=off&find_includeBasionymAuthors=on&find_includeBasionymAuthors=off&find_publicationTitle=&find_isAPNIRecord=on&find_isAPNIRecord=false&find_isGCIRecord=on&find_isGCIRecord=false&find_isIKRecord=on&find_isIKRecord=false&find_rankToReturn=gen&output_format=normal&find_sortByFamily=on&find_sortByFamily=off&query_type=by_query&back_page=plantsearch ???]

Ксанторре́я (лат. Xanthorrhoea) — род растений семейства Ксанторреевые (Xanthorrhoeaceae), в котором образует монотипное подсемейство Ксанторреевые (Xanthorrhoeoideae).

По APG II в семейство включается один род Ксанторрея, но также иногда включаются в одно семейство с представителями асфоделовых и лилейниковых, выделяемые и в отдельные семейства. Ранее ксанторреи включали в Лилейные[2]. Относят семейство к травяным деревьям, с древесным стволом и одной или несколькими розетками листьев (до 1 м и более).

Все виды ксанторрей — эндемики Австралии, Тасмании и нескольких мелких островов. Ареал — в основном сухие саванны, но обитает и во влажном климате (Тасмания). На территориях с засушливым климатом часты пожары, из-за этого древесина хорошо устойчива к огню, а листья быстро отрастают.

Смола нескольких видов используется при изготовления лаков[3].





Таксономия

Род Ксанторрея включает 28 видов[4]:

Галерея

Напишите отзыв о статье "Ксанторрея"

Примечания

  1. Об условности указания класса однодольных в качестве вышестоящего таксона для описываемой в данной статье группы растений см. раздел «Системы APG» статьи «Однодольные».
  2. Ксанторрея — статья из Большой советской энциклопедии.
  3. [www.slova.info/slovo/?id=31647 Ксанторрея]
  4. [www.theplantlist.org/1.1/browse/A/Xanthorrhoeaceae/Xanthorrhoea/ Список видов рода Ксанторрея на сайте The Plant List] (англ.) (Проверено 1 апреля 2013)

Ссылки

В Викисловаре есть статья «ксанторрея»

Отрывок, характеризующий Ксанторрея

И он опять обратился к Пьеру.
– Сергей Кузьмич, со всех сторон , – проговорил он, расстегивая верхнюю пуговицу жилета.
Пьер улыбнулся, но по его улыбке видно было, что он понимал, что не анекдот Сергея Кузьмича интересовал в это время князя Василия; и князь Василий понял, что Пьер понимал это. Князь Василий вдруг пробурлил что то и вышел. Пьеру показалось, что даже князь Василий был смущен. Вид смущенья этого старого светского человека тронул Пьера; он оглянулся на Элен – и она, казалось, была смущена и взглядом говорила: «что ж, вы сами виноваты».
«Надо неизбежно перешагнуть, но не могу, я не могу», думал Пьер, и заговорил опять о постороннем, о Сергее Кузьмиче, спрашивая, в чем состоял этот анекдот, так как он его не расслышал. Элен с улыбкой отвечала, что она тоже не знает.
Когда князь Василий вошел в гостиную, княгиня тихо говорила с пожилой дамой о Пьере.
– Конечно, c'est un parti tres brillant, mais le bonheur, ma chere… – Les Marieiages se font dans les cieux, [Конечно, это очень блестящая партия, но счастье, моя милая… – Браки совершаются на небесах,] – отвечала пожилая дама.
Князь Василий, как бы не слушая дам, прошел в дальний угол и сел на диван. Он закрыл глаза и как будто дремал. Голова его было упала, и он очнулся.
– Aline, – сказал он жене, – allez voir ce qu'ils font. [Алина, посмотри, что они делают.]
Княгиня подошла к двери, прошлась мимо нее с значительным, равнодушным видом и заглянула в гостиную. Пьер и Элен так же сидели и разговаривали.
– Всё то же, – отвечала она мужу.
Князь Василий нахмурился, сморщил рот на сторону, щеки его запрыгали с свойственным ему неприятным, грубым выражением; он, встряхнувшись, встал, закинул назад голову и решительными шагами, мимо дам, прошел в маленькую гостиную. Он скорыми шагами, радостно подошел к Пьеру. Лицо князя было так необыкновенно торжественно, что Пьер испуганно встал, увидав его.
– Слава Богу! – сказал он. – Жена мне всё сказала! – Он обнял одной рукой Пьера, другой – дочь. – Друг мой Леля! Я очень, очень рад. – Голос его задрожал. – Я любил твоего отца… и она будет тебе хорошая жена… Бог да благословит вас!…
Он обнял дочь, потом опять Пьера и поцеловал его дурно пахучим ртом. Слезы, действительно, омочили его щеки.
– Княгиня, иди же сюда, – прокричал он.
Княгиня вышла и заплакала тоже. Пожилая дама тоже утиралась платком. Пьера целовали, и он несколько раз целовал руку прекрасной Элен. Через несколько времени их опять оставили одних.
«Всё это так должно было быть и не могло быть иначе, – думал Пьер, – поэтому нечего спрашивать, хорошо ли это или дурно? Хорошо, потому что определенно, и нет прежнего мучительного сомнения». Пьер молча держал руку своей невесты и смотрел на ее поднимающуюся и опускающуюся прекрасную грудь.