Куприна, Ксения Александровна

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Ксения Александровна Куприна»)
Перейти к: навигация, поиск
Ксения Куприна
Род деятельности:

актриса, писатель, переводчица

Дата рождения:

8 (21) апреля 1908(1908-04-21)

Место рождения:

Гатчина,
Санкт-Петербургская губерния,
Российская империя

Гражданство:

Российская империя Российская империяФранция Франция (?) → СССР СССР

Дата смерти:

8 декабря 1981(1981-12-08) (73 года)

Место смерти:

Москва, СССР

Ксе́ния Алекса́ндровна Куприна́ (8 (21) апреля 1908, Гатчина — 8 декабря 1981, Москва) — модель, актриса, писатель.





Биография

Ксения Куприна, дочь писателя Александра Куприна и Елизаветы Гейнрих, родилась 21 апреля 1908 года в Гатчине. Летом 1919 года семья Куприных уехала в Финляндию, а затем в Париж.

Чтобы зарабатывать на жизнь, она становится моделью у известного кутюрье Поля Пуаре. В 1926 г. она знакомится с кинорежиссёром Марселем Л’Эрбье и получает свою первую роль в фильме «Дьявол в сердце». После этого она активно снимается в кино (под именем Kissa Kouprine[1]), вплоть до 1936 г., когда вышел последний фильм с её участием.

В 1958 г. она решает вернуться на Родину и приезжает в Москву. По приезде в СССР долго жила в гостинице, пока не получила от властей однокомнатную квартиру и пенсию, однако работы долго найти не могла[2]. Благодаря участию в её судьбе Екатерины Фурцевой (по другим оценкам, помощь со стороны Фурцевой Куприной была незначительной[3]), получает работу в Московском театре им. Пушкина, где играет в эпизодических ролях (сама о себе говорила: «Я в массовке часто выхожу на сцену, но больших ролей у меня нет. Так что и смотреть нечего: я актриса без имени»)[4]. Затем пишет книгу о своём отце — «Мой отец — Куприн» и принимает деятельное участие в организации музея Куприна на его родине — в г. Наровчат Пензенской области.

На сцене Малого театра с успехом шла пьеса «Мамуре» французского драматурга Жана Сармана, переведённая К. А. Куприной.

В СССР было снято два документальных фильма с участием К. А. Куприной: «Мне нельзя без России» (реж. А. Прошкин), посвящённый А. И. Куприну, и «Ксения Куприна рассказывает» (реж. Ю. Решетникова и О. Досик).

В конце жизни страдала раком мозга[2]. Скончалась 8 декабря 1981 года в Москве, похоронена рядом с отцом на Литераторских мостках на Волковском кладбище Санкт-Петербурга[5].

Фильмография

  • 1928: Дьявол в сердце
  • 1929: Жемчужина
  • 1930: Тайна жёлтой комнаты
  • 1931: Аромат дамы в чёрном
  • 1931: Лоретта, или Красная печать
  • 1932: Парижские туманы
  • 1933: Малыш
  • 1933: Последняя ночь
  • 1934: Убийца среди нас
  • 1935: Имперская дорога
  • 1936: Женский клуб

Сочинения

  • Kouprine K. «Edith Piaf», Paris.
  • Куприна К. «Куприн — мой отец», 2-е изд., испр. и доп., М., «Худ. лит.», 1978.

Напишите отзыв о статье "Куприна, Ксения Александровна"

Примечания

  1. [www.imdb.com/name/nm0468022/ Kissa Kouprine (1908–1981)]. IMDb. Проверено 16 июня 2014.
  2. 1 2 [penza.rfn.ru/rnews.html?id=14099 Ксения Куприна: русская красавица с драматичной судьбой]. ГТРК Пенза (10.09.2008). Проверено 17 июня 2014.
  3. В. Н. Оболенский. [kornetobolensky.ru/kseniya-kuprina-v-moey-zhizni/ Ксения Куприна в моей жизни]. Владимир Оболенский. Официальный сайт писателя (05 Авг 2012). Проверено 22 ноября 2014.
  4. Лев Ятманов. [gg12.ru/node/16932 «Спасибо за любовь к моему отцу»]. Газета "Йошкар-Ола" (14 декабря 2013). Проверено 17 июня 2014.
  5. [volkovka.ru/nekropol/view/item/id/667/catid/4 Могила К. А. Куприной на Волковском кладбище]

Источники

  • Владимир Оболенский. [proza.ru/2013/08/14/2070 Ксения Куприна в моей жизни]. proza.ru. Проверено 16 июня 2014.
  • «Ксения, дочь Куприна», телефильм, (реж. Огурная Г. А.), ТК «Культура», 2012.
  • Куприна Ксения Александровна. Сайт kino-teatr.ru
  • М. Поляновский. [books.google.ru/books?id=Tqc-AQAAIAAJ&pg=PA28&dq=%D0%9A%D1%81%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F+%D0%9A%D1%83%D0%BF%D1%80%D0%B8%D0%BD%D0%B0&hl=ru&sa=X&ei=5PaeU9HcEYOC4gTA94HYAw&ved=0CBoQ6AEwAA#v=onepage&q=%D0%9A%D1%81%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F%20%D0%9A%D1%83%D0%BF%D1%80%D0%B8%D0%BD%D0%B0&f=false Ксения Куприна на родине] // «Огонёк». — М., 1959. — № 21. — С. 28.

Отрывок, характеризующий Куприна, Ксения Александровна

Ежели первое время члены совета думали, что Кутузов притворялся спящим, то звуки, которые он издавал носом во время последующего чтения, доказывали, что в эту минуту для главнокомандующего дело шло о гораздо важнейшем, чем о желании выказать свое презрение к диспозиции или к чему бы то ни было: дело шло для него о неудержимом удовлетворении человеческой потребности – .сна. Он действительно спал. Вейротер с движением человека, слишком занятого для того, чтобы терять хоть одну минуту времени, взглянул на Кутузова и, убедившись, что он спит, взял бумагу и громким однообразным тоном начал читать диспозицию будущего сражения под заглавием, которое он тоже прочел:
«Диспозиция к атаке неприятельской позиции позади Кобельница и Сокольница, 20 ноября 1805 года».
Диспозиция была очень сложная и трудная. В оригинальной диспозиции значилось:
Da der Feind mit seinerien linken Fluegel an die mit Wald bedeckten Berge lehnt und sich mit seinerien rechten Fluegel laengs Kobeinitz und Sokolienitz hinter die dort befindIichen Teiche zieht, wir im Gegentheil mit unserem linken Fluegel seinen rechten sehr debordiren, so ist es vortheilhaft letzteren Fluegel des Feindes zu attakiren, besondere wenn wir die Doerfer Sokolienitz und Kobelienitz im Besitze haben, wodurch wir dem Feind zugleich in die Flanke fallen und ihn auf der Flaeche zwischen Schlapanitz und dem Thuerassa Walde verfolgen koennen, indem wir dem Defileen von Schlapanitz und Bellowitz ausweichen, welche die feindliche Front decken. Zu dieserien Endzwecke ist es noethig… Die erste Kolonne Marieschirt… die zweite Kolonne Marieschirt… die dritte Kolonne Marieschirt… [Так как неприятель опирается левым крылом своим на покрытые лесом горы, а правым крылом тянется вдоль Кобельница и Сокольница позади находящихся там прудов, а мы, напротив, превосходим нашим левым крылом его правое, то выгодно нам атаковать сие последнее неприятельское крыло, особливо если мы займем деревни Сокольниц и Кобельниц, будучи поставлены в возможность нападать на фланг неприятеля и преследовать его в равнине между Шлапаницем и лесом Тюрасским, избегая вместе с тем дефилеи между Шлапаницем и Беловицем, которою прикрыт неприятельский фронт. Для этой цели необходимо… Первая колонна марширует… вторая колонна марширует… третья колонна марширует…] и т. д., читал Вейротер. Генералы, казалось, неохотно слушали трудную диспозицию. Белокурый высокий генерал Буксгевден стоял, прислонившись спиною к стене, и, остановив свои глаза на горевшей свече, казалось, не слушал и даже не хотел, чтобы думали, что он слушает. Прямо против Вейротера, устремив на него свои блестящие открытые глаза, в воинственной позе, оперев руки с вытянутыми наружу локтями на колени, сидел румяный Милорадович с приподнятыми усами и плечами. Он упорно молчал, глядя в лицо Вейротера, и спускал с него глаза только в то время, когда австрийский начальник штаба замолкал. В это время Милорадович значительно оглядывался на других генералов. Но по значению этого значительного взгляда нельзя было понять, был ли он согласен или несогласен, доволен или недоволен диспозицией. Ближе всех к Вейротеру сидел граф Ланжерон и с тонкой улыбкой южного французского лица, не покидавшей его во всё время чтения, глядел на свои тонкие пальцы, быстро перевертывавшие за углы золотую табакерку с портретом. В середине одного из длиннейших периодов он остановил вращательное движение табакерки, поднял голову и с неприятною учтивостью на самых концах тонких губ перебил Вейротера и хотел сказать что то; но австрийский генерал, не прерывая чтения, сердито нахмурился и замахал локтями, как бы говоря: потом, потом вы мне скажете свои мысли, теперь извольте смотреть на карту и слушать. Ланжерон поднял глаза кверху с выражением недоумения, оглянулся на Милорадовича, как бы ища объяснения, но, встретив значительный, ничего не значущий взгляд Милорадовича, грустно опустил глаза и опять принялся вертеть табакерку.
– Une lecon de geographie, [Урок из географии,] – проговорил он как бы про себя, но довольно громко, чтобы его слышали.
Пржебышевский с почтительной, но достойной учтивостью пригнул рукой ухо к Вейротеру, имея вид человека, поглощенного вниманием. Маленький ростом Дохтуров сидел прямо против Вейротера с старательным и скромным видом и, нагнувшись над разложенною картой, добросовестно изучал диспозиции и неизвестную ему местность. Он несколько раз просил Вейротера повторять нехорошо расслышанные им слова и трудные наименования деревень. Вейротер исполнял его желание, и Дохтуров записывал.