Букша, Ксения Сергеевна

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Ксения Букша»)
Перейти к: навигация, поиск
Ксения Букша
Псевдонимы:

Кшиштоф Бакуш

Дата рождения:

6 апреля 1983(1983-04-06) (41 год)

Место рождения:

Ленинград, СССР

Гражданство:

Россия Россия

Род деятельности:

писательница, поэт

Язык произведений:

русский

Премии:

«Национальный бестселлер» (2014)

[kbuksha.narod.ru/ Персональный сайт]

Ксе́ния Серге́евна Бýкша (литературный псевдоним Кшиштоф Бакуш; р. 6 апреля 1983, Ленинград, СССР) — российская писательница, поэт, журналистка.





Биография

Ксения Букша родилась 6 апреля 1983 года в Ленинграде[1][2].

Окончила Аничков лицей[2] и музыкальную школу[3] в Санкт-Петербурге.

Окончила отделение «Экономика предприятия» экономического факультета Санкт-Петербургского государственного университета (2000—2005). С первого курса университета работала в журнале «Эксперт Северо-Запад» и инвестиционной компании АВК. Работала журналистом, копирайтером в рекламных агентствах, редактором, переводчиком. Среди художественных переводов выделяются переводы польских поэтов. Была заместителем редактора журнала «Рекламные идеи»[3].

Начала писать с четырнадцати лет. В восемнадцатилетнем возрасте в 2001 году окончила первый роман, который понравился Александру Житинскому и был опубликован им в собственном издательстве «Геликон Плюс»[3].

Живёт в Санкт-Петербурге[1]. У Ксении Букша двое детей.

Литературные премии

Цитаты

Дмитрий Быков, 2013:

Ксения Букша кажется мне лучшим из поэтов своего поколения, но знают её больше как прозаика: в семнадцать лет, опубликовав первую повесть «Эрнст и Анна» и удостоившись одобрения Александра Житинского, она написала с тех пор около десятка романов и повестей плюс отличный сборник рассказов «Мы живём неправильно». Самой большой её прозаической удачей мне представлялась повесть «Тридцать лет и три года» — наверное, если бы Хлебников писал фантастику, у него получилось бы что-то похожее. «Алёнка-партизанка» и «Жизнь господина Хашим Мансурова» подтвердили её способность сочинять настоящую социальную, а пожалуй, даже и политическую прозу — что не мешает её романам быть свободными, гротескными, а то и просто сюрреалистическими. Но ведь и жизнь такая. Букша удивительно самостоятельна, отважна и умна. Экономическое образование помогает ей видеть мир трезво и внятно, а врождённый поэтический дар преобразует все эти догадки о механизмах постсоветского мироустройства в цветущую и радостную прозу, органичную, как у счастливых русских утопистов двадцатых годов[1].

Алексей Колобродов, 2014:

«Завод “Свобода”» — интригующая реанимация жанра «производственного романа», причём на сугубо советском материале. Впрочем, industrial от Букши равно далёк как от соцреализма, так и игрового постмодерна, в этой её прозе больше от монументального искусства и одноименного музыкального направления. Вообще, возможности и диапазон молодой писательницы удивительны — параллельно с «Заводом» я читал биографию Казимира Малевича, сделанную Ксенией для малой серии ЖЗЛ. Суховато, деловито, сжато, без ахов по поводу эпохи и охов относительно посмертной конвертируемости, с точными зарисовками Шагала, Хармса, Татлина на фоне их взаимоотношений с главным героем… Если абстрагироваться от имени автора, сложно представить, что могло объединять этот роман с такой биографией. Разве что общее супрематистское эхо[4].

Библиография

Публикации Ксении Букши

Книги

Отдельные публикации

  • Букша Ксения. [magazines.russ.ru/znamia/2011/2/bu6.html Странные люди: Три рассказа] // Знамя. — 2011. — № 2.
  • Букша Ксения. [magazines.russ.ru/novyi_mi/2013/8/1b.html Завод «Свобода»: Роман] // Новый мир. — 2013. — № 8.
  • Букша Ксения. [prochtenie.ru/reviews/27980 Срывая маски: [Рецензия на книгу: Ольга Буренина-Петрова. Цирк в пространстве культуры. — М.: Новое литературное обозрение, 2014. — 432 с.]] // Прочтение. — 12 декабря 2014 года.

Интервью

  • Ляшенко Елена. [www.spb.aif.ru/culture/person/1179505 Финалист «Нацбеста» Ксения Букша: «В шорт-листах попадаются хорошие книжки»] // Аргументы и факты — Санкт-Петербург. — 29 мая 2014 года.

О Ксении Букша

  • Безносов Денис. [www.ng.ru/lit/2014-03-27/6_svoboda.html Директор G, директор L, директор N. Производственный роман постсоветского писателя: [Рецензия на книгу: Ксения Букша. Завод «Свобода». — М.: ОГИ, 2014. — 240 с.]] // НГ Ex libris. — 2014. — 27 марта.
  • Колобродов Алексей. [svpressa.ru/culture/article/85837/?rss=1 Нацбест без Топорова: финалисты и фавориты] // Свободная пресса. — 18 апреля 2014 года.

Напишите отзыв о статье "Букша, Ксения Сергеевна"

Примечания

  1. 1 2 3 Букша Ксения. [magazines.russ.ru/novyi_mi/2013/8/1b.html Завод «Свобода»: Роман] // Новый мир. — 2013. — № 8.
  2. 1 2 [buksha.livejournal.com/profile Профиль в Живом журнале]
  3. 1 2 3 [fantlab.ru/autor6252 Ксения Букша на сайте «Лаборатория фантастики»]
  4. 1 2 Колобродов Алексей. [svpressa.ru/culture/article/85837/?rss=1 Нацбест без Топорова: финалисты и фавориты] // Свободная пресса. — 18 апреля 2014 года.

Ссылки

  • [kbuksha.narod.ru/ Персональный сайт]
  • [magazines.russ.ru/authors/b/buksha/ Ксения Букша] в «Журнальном зале»
  • [fantlab.ru/autor6252 Ксения Букша на сайте «Лаборатория фантастики»]

Отрывок, характеризующий Букша, Ксения Сергеевна

– Не осадил, а сказал, что я неправду говорю.
– Ну да, и вы наговорили ему глупостей, и надо извиниться.
– Ни за что! – крикнул Ростов.
– Не думал я этого от вас, – серьезно и строго сказал штаб ротмистр. – Вы не хотите извиниться, а вы, батюшка, не только перед ним, а перед всем полком, перед всеми нами, вы кругом виноваты. А вот как: кабы вы подумали да посоветовались, как обойтись с этим делом, а то вы прямо, да при офицерах, и бухнули. Что теперь делать полковому командиру? Надо отдать под суд офицера и замарать весь полк? Из за одного негодяя весь полк осрамить? Так, что ли, по вашему? А по нашему, не так. И Богданыч молодец, он вам сказал, что вы неправду говорите. Неприятно, да что делать, батюшка, сами наскочили. А теперь, как дело хотят замять, так вы из за фанаберии какой то не хотите извиниться, а хотите всё рассказать. Вам обидно, что вы подежурите, да что вам извиниться перед старым и честным офицером! Какой бы там ни был Богданыч, а всё честный и храбрый, старый полковник, так вам обидно; а замарать полк вам ничего? – Голос штаб ротмистра начинал дрожать. – Вы, батюшка, в полку без году неделя; нынче здесь, завтра перешли куда в адъютантики; вам наплевать, что говорить будут: «между павлоградскими офицерами воры!» А нам не всё равно. Так, что ли, Денисов? Не всё равно?
Денисов всё молчал и не шевелился, изредка взглядывая своими блестящими, черными глазами на Ростова.
– Вам своя фанаберия дорога, извиниться не хочется, – продолжал штаб ротмистр, – а нам, старикам, как мы выросли, да и умереть, Бог даст, приведется в полку, так нам честь полка дорога, и Богданыч это знает. Ох, как дорога, батюшка! А это нехорошо, нехорошо! Там обижайтесь или нет, а я всегда правду матку скажу. Нехорошо!
И штаб ротмистр встал и отвернулся от Ростова.
– Пг'авда, чог'т возьми! – закричал, вскакивая, Денисов. – Ну, Г'остов! Ну!
Ростов, краснея и бледнея, смотрел то на одного, то на другого офицера.
– Нет, господа, нет… вы не думайте… я очень понимаю, вы напрасно обо мне думаете так… я… для меня… я за честь полка.да что? это на деле я покажу, и для меня честь знамени…ну, всё равно, правда, я виноват!.. – Слезы стояли у него в глазах. – Я виноват, кругом виноват!… Ну, что вам еще?…
– Вот это так, граф, – поворачиваясь, крикнул штаб ротмистр, ударяя его большою рукою по плечу.
– Я тебе говог'ю, – закричал Денисов, – он малый славный.
– Так то лучше, граф, – повторил штаб ротмистр, как будто за его признание начиная величать его титулом. – Подите и извинитесь, ваше сиятельство, да с.
– Господа, всё сделаю, никто от меня слова не услышит, – умоляющим голосом проговорил Ростов, – но извиняться не могу, ей Богу, не могу, как хотите! Как я буду извиняться, точно маленький, прощенья просить?
Денисов засмеялся.
– Вам же хуже. Богданыч злопамятен, поплатитесь за упрямство, – сказал Кирстен.
– Ей Богу, не упрямство! Я не могу вам описать, какое чувство, не могу…
– Ну, ваша воля, – сказал штаб ротмистр. – Что ж, мерзавец то этот куда делся? – спросил он у Денисова.
– Сказался больным, завтг'а велено пг'иказом исключить, – проговорил Денисов.
– Это болезнь, иначе нельзя объяснить, – сказал штаб ротмистр.
– Уж там болезнь не болезнь, а не попадайся он мне на глаза – убью! – кровожадно прокричал Денисов.
В комнату вошел Жерков.
– Ты как? – обратились вдруг офицеры к вошедшему.
– Поход, господа. Мак в плен сдался и с армией, совсем.
– Врешь!
– Сам видел.
– Как? Мака живого видел? с руками, с ногами?
– Поход! Поход! Дать ему бутылку за такую новость. Ты как же сюда попал?
– Опять в полк выслали, за чорта, за Мака. Австрийской генерал пожаловался. Я его поздравил с приездом Мака…Ты что, Ростов, точно из бани?
– Тут, брат, у нас, такая каша второй день.
Вошел полковой адъютант и подтвердил известие, привезенное Жерковым. На завтра велено было выступать.
– Поход, господа!
– Ну, и слава Богу, засиделись.


Кутузов отступил к Вене, уничтожая за собой мосты на реках Инне (в Браунау) и Трауне (в Линце). 23 го октября .русские войска переходили реку Энс. Русские обозы, артиллерия и колонны войск в середине дня тянулись через город Энс, по сю и по ту сторону моста.
День был теплый, осенний и дождливый. Пространная перспектива, раскрывавшаяся с возвышения, где стояли русские батареи, защищавшие мост, то вдруг затягивалась кисейным занавесом косого дождя, то вдруг расширялась, и при свете солнца далеко и ясно становились видны предметы, точно покрытые лаком. Виднелся городок под ногами с своими белыми домами и красными крышами, собором и мостом, по обеим сторонам которого, толпясь, лилися массы русских войск. Виднелись на повороте Дуная суда, и остров, и замок с парком, окруженный водами впадения Энса в Дунай, виднелся левый скалистый и покрытый сосновым лесом берег Дуная с таинственною далью зеленых вершин и голубеющими ущельями. Виднелись башни монастыря, выдававшегося из за соснового, казавшегося нетронутым, дикого леса; далеко впереди на горе, по ту сторону Энса, виднелись разъезды неприятеля.
Между орудиями, на высоте, стояли спереди начальник ариергарда генерал с свитским офицером, рассматривая в трубу местность. Несколько позади сидел на хоботе орудия Несвицкий, посланный от главнокомандующего к ариергарду.
Казак, сопутствовавший Несвицкому, подал сумочку и фляжку, и Несвицкий угощал офицеров пирожками и настоящим доппелькюмелем. Офицеры радостно окружали его, кто на коленах, кто сидя по турецки на мокрой траве.
– Да, не дурак был этот австрийский князь, что тут замок выстроил. Славное место. Что же вы не едите, господа? – говорил Несвицкий.
– Покорно благодарю, князь, – отвечал один из офицеров, с удовольствием разговаривая с таким важным штабным чиновником. – Прекрасное место. Мы мимо самого парка проходили, двух оленей видели, и дом какой чудесный!
– Посмотрите, князь, – сказал другой, которому очень хотелось взять еще пирожок, но совестно было, и который поэтому притворялся, что он оглядывает местность, – посмотрите ка, уж забрались туда наши пехотные. Вон там, на лужку, за деревней, трое тащут что то. .Они проберут этот дворец, – сказал он с видимым одобрением.
– И то, и то, – сказал Несвицкий. – Нет, а чего бы я желал, – прибавил он, прожевывая пирожок в своем красивом влажном рте, – так это вон туда забраться.
Он указывал на монастырь с башнями, видневшийся на горе. Он улыбнулся, глаза его сузились и засветились.
– А ведь хорошо бы, господа!
Офицеры засмеялись.
– Хоть бы попугать этих монашенок. Итальянки, говорят, есть молоденькие. Право, пять лет жизни отдал бы!
– Им ведь и скучно, – смеясь, сказал офицер, который был посмелее.
Между тем свитский офицер, стоявший впереди, указывал что то генералу; генерал смотрел в зрительную трубку.
– Ну, так и есть, так и есть, – сердито сказал генерал, опуская трубку от глаз и пожимая плечами, – так и есть, станут бить по переправе. И что они там мешкают?
На той стороне простым глазом виден был неприятель и его батарея, из которой показался молочно белый дымок. Вслед за дымком раздался дальний выстрел, и видно было, как наши войска заспешили на переправе.
Несвицкий, отдуваясь, поднялся и, улыбаясь, подошел к генералу.
– Не угодно ли закусить вашему превосходительству? – сказал он.
– Нехорошо дело, – сказал генерал, не отвечая ему, – замешкались наши.
– Не съездить ли, ваше превосходительство? – сказал Несвицкий.
– Да, съездите, пожалуйста, – сказал генерал, повторяя то, что уже раз подробно было приказано, – и скажите гусарам, чтобы они последние перешли и зажгли мост, как я приказывал, да чтобы горючие материалы на мосту еще осмотреть.