Степанычева, Ксения Викторовна

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Ксения Викторовна Степанычева»)
Перейти к: навигация, поиск
Ксения Степанычева
Имя при рождении:

Ксения Викторовна Степанычева

Дата рождения:

4 ноября 1978(1978-11-04) (45 лет)

Место рождения:

Саратов, СССР

Гражданство:

Россия Россия

Профессия:

драматург, сценарист

Ксения Викторовна Степанычева — российский драматург, сценарист.

Ксения Степанычева родилась в Саратове 4 ноября 1978 года в семье военнослужащего. Вместе с семьёй жила в гарнизонах в ГДР, на Украине, в Заполярье[1]. Окончила с красным дипломом Поволжскую академию госслужбы получив специальность менеджер-экономист[2]. Является вегетарианкой.

Автор пьес «2×2=5»[2], «Частная жизнь»[3], «Розовый бантик»[4], «Стаф», «Божественная пена»[1], «Казачьи сказы», «Дни Победы», «Похищение», «Полный вперёд!», «Секрет голубки».

В журнале «Современная драматургия» опубликованы пьесы: «2х2=5» (2005, № 2), «Божественная пена» (2006, № 1), «Частная жизнь» (2007, № 4), «Дни Победы» (2010, № 2), «Полный вперёд!» (2016, №2)[5]. В журнале «Мир детского театра» опубликована пьеса «Розовый бантик»[1]. Сказка «Розовый Бантик» стала лауреатом всероссийского конкурса пьес для детей «Мы дети твои, Россия» (2007 г.).

В 2004 году за пьесу «2×2=5» получила главную премию в ежегодном всероссийском конкурсе драматургов «Действующие лица»[6][7].

В апреле 2009 года совместно с другими молодыми драматургами в рамках проекта «Открытый мир» побывала на стажировке в Принстонском университете (Нью-Джерси, США).

Пьеса «2×2=5» Ксении Степанычевой была поставлена в 2005 году в Саратовском академическом театре драмы (режиссёр Григорий Аредаков, сценография Юрий Наместников)[2], в 2007 году в Московском театре «Школа современной пьесы» (режиссёры Ольга Гусилетова и Альберт Филозов[8][9]), в театре-студии «ЮZ» (Донецк)[10], в 2007 году в театре «В Университетской роще» (Томск)[11]. Пьеса «Розовый Бантик» поставлена в детском театре-студии «Семь Я» (г. Долгопрудный), Чайковском народном театре юного зрителя, Саратовском государственном академическом театре драмы (реж. С. Захарин), ЕГТИ (реж. А. Сысоев, спектакль-участник фестиваля «Коляда-Plays 2014»), и во многих студенческих и школьных театральных студиях и драмкружках по всей стране.

Ежегодно принимала участие в Форумах молодых писателей России (Москва – Липки, октябрь 2005, 2007-2013 г.), семинарах детской литературы (Спасское-Лутовиново, июль 2007 г., Старая Русса, июнь 2009 г.), проводимых фондом СЭИП. Руководила мастер-классом журнала «Современная драматургия» на Четырнадцатом Форуме молодых писателей России (Москва – Звенигород, октябрь 2014 г.).

В 2010 году режиссёр Станислав Говорухин снял по сценарию Ксении Степанычевой фильм «В стиле Jazz». Фильм был представлен в конкурсной программе 18-го фестиваля «Окно в Европу» проходящего в Выборге, и получил приз «Золотая ладья» в конкурсе «Выборгский счёт»[12][13].

Спектаклем по пьесе Ксении Степанычевой «Частная жизнь» Саратовский академический театр драмы имени И. А. Слонова открыл 1 октября 2009 года свой 207-й сезон.

В 2010 году пьеса Ксении Степанычевой «Дни Победы» стала лауреатом Всероссийского конкурса драматургов «Факел памяти»[14]. В 2013 году по этой пьесе был создан радиоспектакль на радиостанции «Звезда» (г. Москва). В 2016 году спектакль «Дни Победы» поставлен на сцене Магнитогорского драматического театра имени А. С. Пушкина режиссёром Максимом Кальсиным[15][16].

Стала лауреатом VI театрального фестиваля «Золотой Арлекин» (сезон 2008/2009, 2009/2010 г.), получив приз критики «Дар речи» за пьесу «Частная жизнь».

Пьеса «Частная жизнь» в 2011 году была поставлена Сахалинским театральным центром имени А. П. Чехова[17].

В 2012 году стала лауреатом независимой литературной премии «Дебют» в номинации «Драматургия» (за комедию «Похищение»)[18]. В ноябре 2014 года пьеса «Похищение» поставлена в ТЮЗе г. Заречный (реж. В.Н. Бояров).

Соавтор сценария фильма Станислава Говорухина «Weekend» (2013 г.).

Напишите отзыв о статье "Степанычева, Ксения Викторовна"



Примечания

  1. 1 2 3 Конкурс «Действующие лица». Лучшие пьесы 2007 года: [Сборник]. — М.: НФ Всероссийский драматургический конкурс «Действующие лица», 2008. — 336 с.
  2. 1 2 3 [artclub.renet.ru/school/stud2006/2x2.html Ксения Степанычева «2×2=5 или маленькие комедии»]
  3. [www.ozon.ru/context/detail/id/3823620/ Сборник «Лучшие пьесы 2007»]
  4. [www.theatre-studio.ru/library/catalog.php?author=stepanycheva Библиотека Театра-студии «У паровоза»]
  5. [www.informprostranstvo.ru/N03_2008/rezonans.html Без скидок на неопытность. Ежегодное совещание молодых писателей в Переделкине]
  6. [www.ogoniok.com/5022/32/ Новые печки и лавочки. В «Школе современной пьесы» премьера «2×2=5» Ксении Степанычевой] «Огонёк»
  7. [www.ng.ru/culture/2004-11-04/7_news.html Независимая газета]
  8. [www.saratov-kultura.ru/news-2007.html Новости культуры на сайте Культура Саратова, 2007 год]
  9. [www.kp.ru/daily/23985/75281/print/ «2×2=5» — минус один рубль] Комсомольская правда
  10. [donntu.org/studclub/theater/theater.html Театр «Юz»]
  11. [www.almamater.tsu.ru/show_story.phtml?nom=2419&s=2692 Из чего строится счастье]
  12. [vyborg.tv/news_8158.html Названы лауреаты XVIII фестиваля российского кино «Окно в Европу» — 2010]
  13. [www.filmfestivals.ru/news/vyborg/news/rsrr-rsryo-rrrr-r-rrsrrs-rrrssryor-sryorsr-rrrrrr-rrsryorrrr/ Гран-при кинофестиваля «Окно в Европу» получил фильм Романа Каримова]
  14. [www.tvkultura.ru/news.html?id=459232&cid=48 Подвел итоги конкурс Всероссийский конкурс драматургов «Факел Памяти-2010»]
  15. [www.dramteatr.com/repertoir/wip/dni_pobedi Ксения Степанычева «Дни Победы»] (рус.). Проверено 3 мая 2016.
  16. Любовь Тараканова. [www.magcity174.ru/news/31488-monologi-o-vojne-v-dramaticheskom-teatre-pobednaja-premera.html Монологи о войне. В Драматическом театре «победная» премьера] (рус.) (6 мая 2016). Проверено 9 мая 2016.
  17. [www.chekhov-center.ru/news/post/94 Готовится к постановке спектакль «Так же, как все»]
  18. [www.rg.ru/2012/12/12/debut2012-site.html Премия «Дебют» наградила победителей]. Российская газета (12 декабря 2012). Проверено 12 декабря 2012.

Ссылки

  • [www.om-saratov.ru/article/detail.php?SECTION_ID=159&ID=1361 Ксения Степанычева, имя под знаком «икс»] «Общественное мнение» № 12 (87), декабрь 2006 г.
  • [www.litrossia.ru/2008/12/02644.html Частная жизнь] «Литературная Россия» № 12 от 21.03.2008
  • [www.saratov-kultura.ru/pisatel/stepanycheva_i1.html Интервью с Ксенией Степанычевой]
  • [www.saratov-kultura.ru/lib/ Тексты пьес Ксении Степанычевой]
  • [stepanycheva.livejournal.com/ stepanycheva]
  • [facebook.com/100005900142388 Официальная страница Ксении Степанычевой] в социальной сети Facebook
  • www.theatre-library.ru/authors/s/stepanycheva

Отрывок, характеризующий Степанычева, Ксения Викторовна

– Через двадцать минут он встанет. Пройдем к княжне Марье, – сказал он.
Маленькая княгиня потолстела за это время, но глаза и короткая губка с усиками и улыбкой поднимались так же весело и мило, когда она заговорила.
– Mais c'est un palais, – сказала она мужу, оглядываясь кругом, с тем выражением, с каким говорят похвалы хозяину бала. – Allons, vite, vite!… [Да это дворец! – Пойдем скорее, скорее!…] – Она, оглядываясь, улыбалась и Тихону, и мужу, и официанту, провожавшему их.
– C'est Marieie qui s'exerce? Allons doucement, il faut la surprendre. [Это Мари упражняется? Тише, застанем ее врасплох.]
Князь Андрей шел за ней с учтивым и грустным выражением.
– Ты постарел, Тихон, – сказал он, проходя, старику, целовавшему его руку.
Перед комнатою, в которой слышны были клавикорды, из боковой двери выскочила хорошенькая белокурая француженка.
M lle Bourienne казалась обезумевшею от восторга.
– Ah! quel bonheur pour la princesse, – заговорила она. – Enfin! Il faut que je la previenne. [Ах, какая радость для княжны! Наконец! Надо ее предупредить.]
– Non, non, de grace… Vous etes m lle Bourienne, je vous connais deja par l'amitie que vous рorte ma belle soeur, – говорила княгиня, целуясь с француженкой. – Elle ne nous attend рas? [Нет, нет, пожалуйста… Вы мамзель Бурьен; я уже знакома с вами по той дружбе, какую имеет к вам моя невестка. Она не ожидает нас?]
Они подошли к двери диванной, из которой слышался опять и опять повторяемый пассаж. Князь Андрей остановился и поморщился, как будто ожидая чего то неприятного.
Княгиня вошла. Пассаж оборвался на середине; послышался крик, тяжелые ступни княжны Марьи и звуки поцелуев. Когда князь Андрей вошел, княжна и княгиня, только раз на короткое время видевшиеся во время свадьбы князя Андрея, обхватившись руками, крепко прижимались губами к тем местам, на которые попали в первую минуту. M lle Bourienne стояла около них, прижав руки к сердцу и набожно улыбаясь, очевидно столько же готовая заплакать, сколько и засмеяться.
Князь Андрей пожал плечами и поморщился, как морщатся любители музыки, услышав фальшивую ноту. Обе женщины отпустили друг друга; потом опять, как будто боясь опоздать, схватили друг друга за руки, стали целовать и отрывать руки и потом опять стали целовать друг друга в лицо, и совершенно неожиданно для князя Андрея обе заплакали и опять стали целоваться. M lle Bourienne тоже заплакала. Князю Андрею было, очевидно, неловко; но для двух женщин казалось так естественно, что они плакали; казалось, они и не предполагали, чтобы могло иначе совершиться это свидание.
– Ah! chere!…Ah! Marieie!… – вдруг заговорили обе женщины и засмеялись. – J'ai reve сette nuit … – Vous ne nous attendez donc pas?… Ah! Marieie,vous avez maigri… – Et vous avez repris… [Ах, милая!… Ах, Мари!… – А я видела во сне. – Так вы нас не ожидали?… Ах, Мари, вы так похудели. – А вы так пополнели…]
– J'ai tout de suite reconnu madame la princesse, [Я тотчас узнала княгиню,] – вставила m lle Бурьен.
– Et moi qui ne me doutais pas!… – восклицала княжна Марья. – Ah! Andre, je ne vous voyais pas. [А я не подозревала!… Ах, Andre, я и не видела тебя.]
Князь Андрей поцеловался с сестрою рука в руку и сказал ей, что она такая же pleurienicheuse, [плакса,] как всегда была. Княжна Марья повернулась к брату, и сквозь слезы любовный, теплый и кроткий взгляд ее прекрасных в ту минуту, больших лучистых глаз остановился на лице князя Андрея.
Княгиня говорила без умолку. Короткая верхняя губка с усиками то и дело на мгновение слетала вниз, притрогивалась, где нужно было, к румяной нижней губке, и вновь открывалась блестевшая зубами и глазами улыбка. Княгиня рассказывала случай, который был с ними на Спасской горе, грозивший ей опасностию в ее положении, и сейчас же после этого сообщила, что она все платья свои оставила в Петербурге и здесь будет ходить Бог знает в чем, и что Андрей совсем переменился, и что Китти Одынцова вышла замуж за старика, и что есть жених для княжны Марьи pour tout de bon, [вполне серьезный,] но что об этом поговорим после. Княжна Марья все еще молча смотрела на брата, и в прекрасных глазах ее была и любовь и грусть. Видно было, что в ней установился теперь свой ход мысли, независимый от речей невестки. Она в середине ее рассказа о последнем празднике в Петербурге обратилась к брату:
– И ты решительно едешь на войну, Andre? – сказала oia, вздохнув.
Lise вздрогнула тоже.
– Даже завтра, – отвечал брат.
– II m'abandonne ici,et Du sait pourquoi, quand il aur pu avoir de l'avancement… [Он покидает меня здесь, и Бог знает зачем, тогда как он мог бы получить повышение…]
Княжна Марья не дослушала и, продолжая нить своих мыслей, обратилась к невестке, ласковыми глазами указывая на ее живот:
– Наверное? – сказала она.
Лицо княгини изменилось. Она вздохнула.
– Да, наверное, – сказала она. – Ах! Это очень страшно…
Губка Лизы опустилась. Она приблизила свое лицо к лицу золовки и опять неожиданно заплакала.
– Ей надо отдохнуть, – сказал князь Андрей, морщась. – Не правда ли, Лиза? Сведи ее к себе, а я пойду к батюшке. Что он, всё то же?
– То же, то же самое; не знаю, как на твои глаза, – отвечала радостно княжна.
– И те же часы, и по аллеям прогулки? Станок? – спрашивал князь Андрей с чуть заметною улыбкой, показывавшею, что несмотря на всю свою любовь и уважение к отцу, он понимал его слабости.
– Те же часы и станок, еще математика и мои уроки геометрии, – радостно отвечала княжна Марья, как будто ее уроки из геометрии были одним из самых радостных впечатлений ее жизни.
Когда прошли те двадцать минут, которые нужны были для срока вставанья старого князя, Тихон пришел звать молодого князя к отцу. Старик сделал исключение в своем образе жизни в честь приезда сына: он велел впустить его в свою половину во время одевания перед обедом. Князь ходил по старинному, в кафтане и пудре. И в то время как князь Андрей (не с тем брюзгливым выражением лица и манерами, которые он напускал на себя в гостиных, а с тем оживленным лицом, которое у него было, когда он разговаривал с Пьером) входил к отцу, старик сидел в уборной на широком, сафьяном обитом, кресле, в пудроманте, предоставляя свою голову рукам Тихона.
– А! Воин! Бонапарта завоевать хочешь? – сказал старик и тряхнул напудренною головой, сколько позволяла это заплетаемая коса, находившаяся в руках Тихона. – Примись хоть ты за него хорошенько, а то он эдак скоро и нас своими подданными запишет. – Здорово! – И он выставил свою щеку.
Старик находился в хорошем расположении духа после дообеденного сна. (Он говорил, что после обеда серебряный сон, а до обеда золотой.) Он радостно из под своих густых нависших бровей косился на сына. Князь Андрей подошел и поцеловал отца в указанное им место. Он не отвечал на любимую тему разговора отца – подтруниванье над теперешними военными людьми, а особенно над Бонапартом.
– Да, приехал к вам, батюшка, и с беременною женой, – сказал князь Андрей, следя оживленными и почтительными глазами за движением каждой черты отцовского лица. – Как здоровье ваше?