Кто есть кто в Китае

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Кто есть кто в Китае (кит. 最新支那要人传, яп. 最新支那要人伝) — биографическое справочное издание, выпущенное японским милитаристским правительством. Книга содержит 325 иллюстрированных биографий политических и военных деятелей (как Гоминьдана, Коммунистической партии Китая, так и коллаборационистского правительства Ван Цзинвэя), деятелей культуры и науки.

Книга была издана в феврале 1941 года и по настоящее время является ценным источником для изучения персоналий того периода.





1~50

1~25

Номер Фото Имя
1 Алтан-Очир[en]
2 Инь Жугэн
3 Инь Тун[en]
4 Юй Сюэчжун[en]
5 Юй Пиньцин[en]
6 Юй Южэнь
7 Ма Гутин[zh]
8 Вэй Лихуан
9 Юань Лидунь[zh]
10 Янь Сишань
11 Ван Итан[en]
12 Ван Иньтай[en]
13 Ван Юнцюань[zh]
14 Ван Цзячжэнь[zh]
15 Ван Цзинци[zh]
16 Ван Сяолай[zh]
17 Ван Кэминь
18 Ван Цзуаньсюй[zh]
19 Ван Сю (王修)
20 Ван Шухань (王樹翰)
21 Ван Шучан[zh]
22 Ван Шицзе[zh]
23 Ван Чжэнтин[zh]
24 Ван Цзинго[zh]
25 Ван Цзаоши[zh]

26~50

Номер Фото Имя
26 Ван Дачжэнь[zh]
27 Ван Чунхуэй[en]
28 Ван Боцюнь[zh]
29 Ван Луи (王陸一)
30 Ван Шицзин[en]
31 Ван Цзинвэй
32 Ван Цзуцзэ (汪祖澤)
33 Ван Даоюань (汪道源)
34 Вэн Чжаоюань[zh]
35 Вэн Вэньхао[en]
36 Оу Дацин (歐大慶)
37 Энькэбату[zh]
38 Вэнь Шичжэнь[en]
39 Вэнь Цзунъяо[en]
40 Хэ Инцинь
41 Хэ Цзянь[zh]
42 Хэ Сяннин[zh]
43 Хэ Чэнцзюнь[zh]
44 Хэ Супу (何素璞)
45 Хэ Тинлю (何庭流)
46 Роберт Хотхун
47 Хэ Пэйжун[en]
48 Хэ Лянь[zh]
49 Ся Цифэн[en]
50 Ся Гун[en]

51~100

51~75

Номер Фото Имя
51 Ся Сучу[en]
52 Ся Цзиньлинь[zh]
53 Цзя Шии[zh]
54 Хэ Гогуан[zh]
55 Хэ Яоцзу[zh]
56 Го Вэйминь (郭衛民)
57 Го Тайци[en]
58 Го Можо
59 Гоэрчжоэрчжабу[zh]
60 Юэ Кайсянь[en]
61 Гань Цзехоу[zh]
62 Гань Найгуан[zh]
63 Гуань Линьчжэн[en]
64 Янь Хуэйцин
65 Вэй Даомин[en]
66 Цзюй Чжэн[zh]
67 Сюй Цзисян (許繼祥)
68 Сюй Сючжи[en]
69 Сюй Шаожун (許少榮)
70 Сюй Чунхао (許崇灝)
71 Сюй Чунцин[zh]
72 Сюй Чунчжи[zh]
73 Сюй Шиин[zh]
74 Алтаночир[en]
75 Цзинь Фушэн (金馥生)

76~100

Номер Фото Имя
76 Цзинь Вэньсы[zh]
77 Юй Хэдэ[zh]
78 Янь Цзячи (嚴家熾)
79 Ху Ши
80 Ау Бун Хау[en]
81 Ху Линь[zh]
82 Веллингтон Ку
83 Гу Чжутун[en]
84 Гу Мэнъюй[zh]
85 У Хэлин
86 У Цзинхэн[en]
87 У Сыюй[zh]
88 У Чжунсинь[zh]
89 У Динчан[zh]
90 У Течэн[zh]
91 Кун Сянси
92 Цзян Канху[en]
93 Цзян Чаоцзун[en]
94 Сян Ханьпин (香翰屏)
95 Гао Ихань (高一涵)
96 Гао Гуаньу[en]
97 Гао Цзунъу (高宗武)
98 Хуан Яньпэй[en]
99 Хуан Цзилу[zh]
100 Хуан Цисян[zh]

101~150

101~125

Номер Фото Имя
101 Хуан Сюйчу[zh]
102 Сян Ин
103 Гу Чжунсю[zh]
104 Гу Чжэнган[zh]
105 Гу Чжэндин (谷正鼎)
106 Гу Чжэнлунь[zh]
107 Цай Тинкай
108 Цай Пэй[en]
109 Ши Чжаоцзи[en]
110 Се Гуаньшэн[zh]
111 Чжу Цзяхуа[zh]
112 Чжу Гуйшань (朱桂山)
113 Чжу Цзиннун (朱經農)
114 Чжу Шаолян
115 Чжу Шэнь[en]
116 Чжу Цзицин (朱霽青)
117 Чжу Дэ
118 Чжу Пу (朱樸)
119 Чжу Люйхэ[en]
120 Чжоу Эньлай
121 Чжоу Хуажэнь[en]
122 Чжоу Цзяянь[zh]
123 Чжоу Циган (周啟剛)
124 Чжоу Гэншэн[zh]
125 Чжоу Цзожэнь[en]

126~150

Номер Фото Имя
126 Чжоу Цзоминь[zh]
127 Чжоу Чжэньлинь[zh]
128 Чжоу Фохай
129 Чжоу Лунсян (周隆庠)
130 Чжу Цинлай (諸青來)
131 Сюй Юнчан[en]
132 Сюй Цянь[zh]
133 Сюй Юаньцюань[zh]
134 Сюй Шуси[zh]
135 Сюй Мо[de]
136 Сюй Лян[en]
137 Шао Лицзы[zh]
138 Сунцзиньванчукэ[zh]
139 Шан Чжэнь[en]
140 Чжан Шичжао[en]
141 Чжан Найци[zh]
142 Цзяо Итан[zh]
143 Чан Кайши
144 Цзян Цзобинь[zh]
145 Цзян Тинфу[en]
146 Цзян Динвэнь[zh]
147 Цзян Мэнлинь[zh]
148 Сяо Цзишань (蕭吉珊)
149 Сяо Тунцзы[zh]
150 Не Цицзе[zh]

151~200

151~175

Номер Фото Имя
151 Чжи Цзыцин (植子卿)
152 Цэнь Дэгуан[zh]
153 Цинь Фэнь[zh]
154 Цзоу Таофэнь[pl]
155 Цзоу Линь (鄒琳)
156 Цзоу Лу[zh]
157 Чэн Фанъу[zh]
158 Ци Сеюань
159 Ши Синчуан[zh]
160 Ши Юсань[zh]
161 Сюэ Юэ
162 Цянь Юнмин[zh]
163 Цянь Дацзюнь[zh]
164 Су Тижэнь[zh]
165 Сун Айлин
166 Сун Цинлин
167 Сун Цзывэнь
168 Сун Цзылян[zh]
169 Сун Мэйлин
170 Цао Хаосэнь[zh]
171 Цао Жушань (曹若山)
172 Цао Жулинь[en]
173 Цзэн Коцин (曾擴情)
174 Цзэн Янфу[zh]
175 Сунь Фо

176~200

Номер Фото Имя
176 Сунь Ляньчжун[en]
177 Тайсюй
178 Дай Инфу (戴英夫)
179 Дай Цзитао[en]
180 Жодовжав
181 Далай-лама XIV
182 Тань Чжэнь[zh]
183 Ню Юнцзянь[zh]
184 Чу Миньи[zh]
185 Дяо Цзоцянь[zh]
186 Дяо Миньцянь[zh]
187 Чжан Вэйхань[zh]
188 Чжан Иньу[zh]
189 Чжан Инхуа[zh]
190 Чжан Цзяао[zh]
191 Чжан Цзюньмай[en]
192 Чжан Сюэлян
193 Чжан Цюнь
194 Чжан Цзи[zh]
195 Чжан Готао
196 Чжан Цзилуань[zh]
197 Чжан Чжичжун
198 Чжан Цзинцзян[fr]
199 Чжан Жэньли[zh]
200 Чжан Дунсунь

201~250

201~225

Номер Фото Имя
201 Чжан Даофань[en]
202 Чжан Факуй[en]
203 Чжао Юйсун (趙毓松)
204 Чжао Ци[zh]
205 Чжао Чжэнпин (趙正平)
206 Чжао Дайвэнь[zh]
207 Чжао Пилянь (趙丕廉)
208 Шэнь Цзюньжу[en]
209 Шэнь Цзиньдин[zh]
210 Шэнь Хунле[zh]
211 Шэнь Шиюань (沈士遠)
212 Шэнь Сылян[zh]
213 Чэнь Цзе[de]
214 Чэнь Цицай[zh]
215 Чэнь И[en]
216 Чэнь Юймин[zh]
217 Чэнь Гофу[zh]
218 Чэнь Цюнь[zh]
219 Чэнь Гунбо
220 Чэнь Гуанфу[en]
221 Чэнь Цзитан[en]
222 Чэнь Шужэнь[zh]
223 Чэнь Шаокуань[zh]
224 Чэнь Чэн
225 Чэнь Чжунфу[zh]

226~250

Номер Фото Имя
226 Чэнь Дяоюань[zh]
227 Чэнь Дусю
228 Чэнь Булэй[zh]
229 Чэнь Фуму (陳孚木)
230 Чэнь Миншу[zh]
231 Чэнь Южэнь[en]
232 Чэнь Лифу
233 Чэнь Ляньчжун[zh]
234 Дин Вэйфэнь[zh]
235 Дин Цичан[zh]
236 Дин Моцунь[zh]
237 Дин Лин
238 Чэн Цянь[en]
239 Чэн Тяньфан[en]
240 Чжэн Юйсю[en]
241 Ду Юньюй[zh]
242 Ду Юэшэн
243 Тан Яншэ[zh]
244 Тан Шэнчжи[en]
245 Тао Сишэн[zh]
246 Тао Кэтао[zh]
247 Тао Люйцянь ([陶履謙)
248 Тан Эньбо
249 Тан Эрхэ[zh]
250 Тан Чэнбо (湯澄波)

251~300

251~275

Номер Фото Имя
251 Тан Лянли[en]
252 Дун Сяньгуан[zh]
253 Дун Кан[zh]
254 Дэн Инчао[zh]
255 Дэн Сихоу[en]
256 Дэ Ван Дэмчигдонров
257 Жэнь Юаньдао[zh]
258 Басаэр (巴薩爾)
259 Ма Иньчу[en]
260 Ма Юнкуй[zh]
261 Ма Цзюньу[en]
262 Ма Хункуй
263 Ма Чжунъин
264 Ма Чаоцзюнь[zh]
265 Ма Лян[zh]
266 Ма Линь
267 Сэрэндонров
268 Бай Чунси
269 Бай Вэньвэй[zh]
270 Мо Дэхуэй
271 Пань Юйгуй[zh]
272 Пань Юньгэ (潘芸閣)
273 Пань Юньчао (潘雲超)
274 Пань Гунчжань[zh]
275 Фэн Юйсян

276~300

Номер Фото Имя
276 Фэн Цзе (馮節)
277 Мяо Бинь[zh]
278 Фу Шуанъин (富双英)
279 Фу Цзои
280 Фу Шиюэ[zh]
281 Фу Сяоань[zh]
282 Пуиндалай[zh]
283 Фан Цзунъао[zh]
284 Пэн Сюэпэй[zh]
285 Пэн Дунъюань[zh]
286 Пэн Дэхуай
287 Бао Вэньюэ
288 Мао Дунь
289 Му Сянъюэ[zh]
290 Мао Цзэдун
291 Юй Хунцзюнь[zh]
292 Юй Фэйпэн[zh]
293 Сюн Шихуэй[zh]
294 Юй Ханьмоу[zh]
295 Юй Цзиньхэ[zh]
296 Яо Цзобинь[zh]
297 Е Гунчо[zh]
298 Е Цзяньин
299 Е Чуцан[zh]
300 Е Тин

301~343

301~325

Номер Фото Имя
301 Е Фэн (葉蓬)
302 Ян Цзе[zh]
303 Ян Ху[zh]
304 Ян Хучэн
305 Ян Шукань[zh]
306 Ян Сэнь[zh]
307 Ло Вэньган[zh]
308 Лэй Шоужун (雷壽榮)
309 Ли Шицзэн[de]
310 Ли Ханьхунь[zh]
311 Ли Цзиньлунь[zh]
312 Ли Гэньюань[zh]
313 Ли Цзишэнь[en]
314 Ли Шицюнь[de]
315 Ли Сысянь (李思賢)
316 Ли Шоусинь
317 Ли Шэнъу (李聖五)
318 Ли Цзуюй (李祖虞)
319 Ли Цзунжэнь
320 Ли Даосюань (李道軒)
321 Ли Пиньсянь[zh]
322 Ли Мин (李銘)
323 Ли Лецзюнь[zh]
324 Лю Юйфэн[zh]
325 Лю Цзивэнь[zh]

326~343

Номер Фото Имя
326 Лю Чжи[en]
327 Лю Шанцин[zh]
328 Лю Жуйхэн (劉瑞恆)
329 Лю Вэньхуэй
330 Лю Вэньдао[zh]
331 Лун Юнь[en]
332 Лян Ханьцао (梁寒操)
333 Лян Хунчжи
334 Лян Шумин
335 Линь Юйтан
336 Линь Жухэн (林汝珩)
337 Линь Сэнь[en]
338 Линь Боцюй[zh]
339 Линь Бошэн[de]
340 Линь Бяо
341 Лу Цзинжу[zh]
342 Лу Юнчуань (盧用川)
343 Лу Чжунлинь[zh]

Напишите отзыв о статье "Кто есть кто в Китае"

Отрывок, характеризующий Кто есть кто в Китае

– А по мне, – сказал он, обращаясь к Ростову, – надо просто просить государя о помиловании. Теперь, говорят, награды будут большие, и верно простят…
– Мне просить государя! – сказал Денисов голосом, которому он хотел придать прежнюю энергию и горячность, но который звучал бесполезной раздражительностью. – О чем? Ежели бы я был разбойник, я бы просил милости, а то я сужусь за то, что вывожу на чистую воду разбойников. Пускай судят, я никого не боюсь: я честно служил царю, отечеству и не крал! И меня разжаловать, и… Слушай, я так прямо и пишу им, вот я пишу: «ежели бы я был казнокрад…
– Ловко написано, что и говорить, – сказал Тушин. Да не в том дело, Василий Дмитрич, – он тоже обратился к Ростову, – покориться надо, а вот Василий Дмитрич не хочет. Ведь аудитор говорил вам, что дело ваше плохо.
– Ну пускай будет плохо, – сказал Денисов. – Вам написал аудитор просьбу, – продолжал Тушин, – и надо подписать, да вот с ними и отправить. У них верно (он указал на Ростова) и рука в штабе есть. Уже лучше случая не найдете.
– Да ведь я сказал, что подличать не стану, – перебил Денисов и опять продолжал чтение своей бумаги.
Ростов не смел уговаривать Денисова, хотя он инстинктом чувствовал, что путь, предлагаемый Тушиным и другими офицерами, был самый верный, и хотя он считал бы себя счастливым, ежели бы мог оказать помощь Денисову: он знал непреклонность воли Денисова и его правдивую горячность.
Когда кончилось чтение ядовитых бумаг Денисова, продолжавшееся более часа, Ростов ничего не сказал, и в самом грустном расположении духа, в обществе опять собравшихся около него госпитальных товарищей Денисова, провел остальную часть дня, рассказывая про то, что он знал, и слушая рассказы других. Денисов мрачно молчал в продолжение всего вечера.
Поздно вечером Ростов собрался уезжать и спросил Денисова, не будет ли каких поручений?
– Да, постой, – сказал Денисов, оглянулся на офицеров и, достав из под подушки свои бумаги, пошел к окну, на котором у него стояла чернильница, и сел писать.
– Видно плетью обуха не пег'ешибешь, – сказал он, отходя от окна и подавая Ростову большой конверт. – Это была просьба на имя государя, составленная аудитором, в которой Денисов, ничего не упоминая о винах провиантского ведомства, просил только о помиловании.
– Передай, видно… – Он не договорил и улыбнулся болезненно фальшивой улыбкой.


Вернувшись в полк и передав командиру, в каком положении находилось дело Денисова, Ростов с письмом к государю поехал в Тильзит.
13 го июня, французский и русский императоры съехались в Тильзите. Борис Друбецкой просил важное лицо, при котором он состоял, о том, чтобы быть причислену к свите, назначенной состоять в Тильзите.
– Je voudrais voir le grand homme, [Я желал бы видеть великого человека,] – сказал он, говоря про Наполеона, которого он до сих пор всегда, как и все, называл Буонапарте.
– Vous parlez de Buonaparte? [Вы говорите про Буонапарта?] – сказал ему улыбаясь генерал.
Борис вопросительно посмотрел на своего генерала и тотчас же понял, что это было шуточное испытание.
– Mon prince, je parle de l'empereur Napoleon, [Князь, я говорю об императоре Наполеоне,] – отвечал он. Генерал с улыбкой потрепал его по плечу.
– Ты далеко пойдешь, – сказал он ему и взял с собою.
Борис в числе немногих был на Немане в день свидания императоров; он видел плоты с вензелями, проезд Наполеона по тому берегу мимо французской гвардии, видел задумчивое лицо императора Александра, в то время как он молча сидел в корчме на берегу Немана, ожидая прибытия Наполеона; видел, как оба императора сели в лодки и как Наполеон, приставши прежде к плоту, быстрыми шагами пошел вперед и, встречая Александра, подал ему руку, и как оба скрылись в павильоне. Со времени своего вступления в высшие миры, Борис сделал себе привычку внимательно наблюдать то, что происходило вокруг него и записывать. Во время свидания в Тильзите он расспрашивал об именах тех лиц, которые приехали с Наполеоном, о мундирах, которые были на них надеты, и внимательно прислушивался к словам, которые были сказаны важными лицами. В то самое время, как императоры вошли в павильон, он посмотрел на часы и не забыл посмотреть опять в то время, когда Александр вышел из павильона. Свидание продолжалось час и пятьдесят три минуты: он так и записал это в тот вечер в числе других фактов, которые, он полагал, имели историческое значение. Так как свита императора была очень небольшая, то для человека, дорожащего успехом по службе, находиться в Тильзите во время свидания императоров было делом очень важным, и Борис, попав в Тильзит, чувствовал, что с этого времени положение его совершенно утвердилось. Его не только знали, но к нему пригляделись и привыкли. Два раза он исполнял поручения к самому государю, так что государь знал его в лицо, и все приближенные не только не дичились его, как прежде, считая за новое лицо, но удивились бы, ежели бы его не было.
Борис жил с другим адъютантом, польским графом Жилинским. Жилинский, воспитанный в Париже поляк, был богат, страстно любил французов, и почти каждый день во время пребывания в Тильзите, к Жилинскому и Борису собирались на обеды и завтраки французские офицеры из гвардии и главного французского штаба.
24 го июня вечером, граф Жилинский, сожитель Бориса, устроил для своих знакомых французов ужин. На ужине этом был почетный гость, один адъютант Наполеона, несколько офицеров французской гвардии и молодой мальчик старой аристократической французской фамилии, паж Наполеона. В этот самый день Ростов, пользуясь темнотой, чтобы не быть узнанным, в статском платье, приехал в Тильзит и вошел в квартиру Жилинского и Бориса.
В Ростове, также как и во всей армии, из которой он приехал, еще далеко не совершился в отношении Наполеона и французов, из врагов сделавшихся друзьями, тот переворот, который произошел в главной квартире и в Борисе. Все еще продолжали в армии испытывать прежнее смешанное чувство злобы, презрения и страха к Бонапарте и французам. Еще недавно Ростов, разговаривая с Платовским казачьим офицером, спорил о том, что ежели бы Наполеон был взят в плен, с ним обратились бы не как с государем, а как с преступником. Еще недавно на дороге, встретившись с французским раненым полковником, Ростов разгорячился, доказывая ему, что не может быть мира между законным государем и преступником Бонапарте. Поэтому Ростова странно поразил в квартире Бориса вид французских офицеров в тех самых мундирах, на которые он привык совсем иначе смотреть из фланкерской цепи. Как только он увидал высунувшегося из двери французского офицера, это чувство войны, враждебности, которое он всегда испытывал при виде неприятеля, вдруг обхватило его. Он остановился на пороге и по русски спросил, тут ли живет Друбецкой. Борис, заслышав чужой голос в передней, вышел к нему навстречу. Лицо его в первую минуту, когда он узнал Ростова, выразило досаду.
– Ах это ты, очень рад, очень рад тебя видеть, – сказал он однако, улыбаясь и подвигаясь к нему. Но Ростов заметил первое его движение.
– Я не во время кажется, – сказал он, – я бы не приехал, но мне дело есть, – сказал он холодно…
– Нет, я только удивляюсь, как ты из полка приехал. – «Dans un moment je suis a vous», [Сию минуту я к твоим услугам,] – обратился он на голос звавшего его.
– Я вижу, что я не во время, – повторил Ростов.
Выражение досады уже исчезло на лице Бориса; видимо обдумав и решив, что ему делать, он с особенным спокойствием взял его за обе руки и повел в соседнюю комнату. Глаза Бориса, спокойно и твердо глядевшие на Ростова, были как будто застланы чем то, как будто какая то заслонка – синие очки общежития – были надеты на них. Так казалось Ростову.
– Ах полно, пожалуйста, можешь ли ты быть не во время, – сказал Борис. – Борис ввел его в комнату, где был накрыт ужин, познакомил с гостями, назвав его и объяснив, что он был не статский, но гусарский офицер, его старый приятель. – Граф Жилинский, le comte N.N., le capitaine S.S., [граф Н.Н., капитан С.С.] – называл он гостей. Ростов нахмуренно глядел на французов, неохотно раскланивался и молчал.
Жилинский, видимо, не радостно принял это новое русское лицо в свой кружок и ничего не сказал Ростову. Борис, казалось, не замечал происшедшего стеснения от нового лица и с тем же приятным спокойствием и застланностью в глазах, с которыми он встретил Ростова, старался оживить разговор. Один из французов обратился с обыкновенной французской учтивостью к упорно молчавшему Ростову и сказал ему, что вероятно для того, чтобы увидать императора, он приехал в Тильзит.
– Нет, у меня есть дело, – коротко ответил Ростов.
Ростов сделался не в духе тотчас же после того, как он заметил неудовольствие на лице Бориса, и, как всегда бывает с людьми, которые не в духе, ему казалось, что все неприязненно смотрят на него и что всем он мешает. И действительно он мешал всем и один оставался вне вновь завязавшегося общего разговора. «И зачем он сидит тут?» говорили взгляды, которые бросали на него гости. Он встал и подошел к Борису.
– Однако я тебя стесняю, – сказал он ему тихо, – пойдем, поговорим о деле, и я уйду.
– Да нет, нисколько, сказал Борис. А ежели ты устал, пойдем в мою комнатку и ложись отдохни.
– И в самом деле…
Они вошли в маленькую комнатку, где спал Борис. Ростов, не садясь, тотчас же с раздраженьем – как будто Борис был в чем нибудь виноват перед ним – начал ему рассказывать дело Денисова, спрашивая, хочет ли и может ли он просить о Денисове через своего генерала у государя и через него передать письмо. Когда они остались вдвоем, Ростов в первый раз убедился, что ему неловко было смотреть в глаза Борису. Борис заложив ногу на ногу и поглаживая левой рукой тонкие пальцы правой руки, слушал Ростова, как слушает генерал доклад подчиненного, то глядя в сторону, то с тою же застланностию во взгляде прямо глядя в глаза Ростову. Ростову всякий раз при этом становилось неловко и он опускал глаза.
– Я слыхал про такого рода дела и знаю, что Государь очень строг в этих случаях. Я думаю, надо бы не доводить до Его Величества. По моему, лучше бы прямо просить корпусного командира… Но вообще я думаю…
– Так ты ничего не хочешь сделать, так и скажи! – закричал почти Ростов, не глядя в глаза Борису.
Борис улыбнулся: – Напротив, я сделаю, что могу, только я думал…
В это время в двери послышался голос Жилинского, звавший Бориса.
– Ну иди, иди, иди… – сказал Ростов и отказавшись от ужина, и оставшись один в маленькой комнатке, он долго ходил в ней взад и вперед, и слушал веселый французский говор из соседней комнаты.


Ростов приехал в Тильзит в день, менее всего удобный для ходатайства за Денисова. Самому ему нельзя было итти к дежурному генералу, так как он был во фраке и без разрешения начальства приехал в Тильзит, а Борис, ежели даже и хотел, не мог сделать этого на другой день после приезда Ростова. В этот день, 27 го июня, были подписаны первые условия мира. Императоры поменялись орденами: Александр получил Почетного легиона, а Наполеон Андрея 1 й степени, и в этот день был назначен обед Преображенскому батальону, который давал ему батальон французской гвардии. Государи должны были присутствовать на этом банкете.
Ростову было так неловко и неприятно с Борисом, что, когда после ужина Борис заглянул к нему, он притворился спящим и на другой день рано утром, стараясь не видеть его, ушел из дома. Во фраке и круглой шляпе Николай бродил по городу, разглядывая французов и их мундиры, разглядывая улицы и дома, где жили русский и французский императоры. На площади он видел расставляемые столы и приготовления к обеду, на улицах видел перекинутые драпировки с знаменами русских и французских цветов и огромные вензеля А. и N. В окнах домов были тоже знамена и вензеля.
«Борис не хочет помочь мне, да и я не хочу обращаться к нему. Это дело решенное – думал Николай – между нами всё кончено, но я не уеду отсюда, не сделав всё, что могу для Денисова и главное не передав письма государю. Государю?!… Он тут!» думал Ростов, подходя невольно опять к дому, занимаемому Александром.
У дома этого стояли верховые лошади и съезжалась свита, видимо приготовляясь к выезду государя.
«Всякую минуту я могу увидать его, – думал Ростов. Если бы только я мог прямо передать ему письмо и сказать всё, неужели меня бы арестовали за фрак? Не может быть! Он бы понял, на чьей стороне справедливость. Он всё понимает, всё знает. Кто же может быть справедливее и великодушнее его? Ну, да ежели бы меня и арестовали бы за то, что я здесь, что ж за беда?» думал он, глядя на офицера, всходившего в дом, занимаемый государем. «Ведь вот всходят же. – Э! всё вздор. Пойду и подам сам письмо государю: тем хуже будет для Друбецкого, который довел меня до этого». И вдруг, с решительностью, которой он сам не ждал от себя, Ростов, ощупав письмо в кармане, пошел прямо к дому, занимаемому государем.
«Нет, теперь уже не упущу случая, как после Аустерлица, думал он, ожидая всякую секунду встретить государя и чувствуя прилив крови к сердцу при этой мысли. Упаду в ноги и буду просить его. Он поднимет, выслушает и еще поблагодарит меня». «Я счастлив, когда могу сделать добро, но исправить несправедливость есть величайшее счастье», воображал Ростов слова, которые скажет ему государь. И он пошел мимо любопытно смотревших на него, на крыльцо занимаемого государем дома.
С крыльца широкая лестница вела прямо наверх; направо видна была затворенная дверь. Внизу под лестницей была дверь в нижний этаж.
– Кого вам? – спросил кто то.
– Подать письмо, просьбу его величеству, – сказал Николай с дрожанием голоса.
– Просьба – к дежурному, пожалуйте сюда (ему указали на дверь внизу). Только не примут.
Услыхав этот равнодушный голос, Ростов испугался того, что он делал; мысль встретить всякую минуту государя так соблазнительна и оттого так страшна была для него, что он готов был бежать, но камер фурьер, встретивший его, отворил ему дверь в дежурную и Ростов вошел.
Невысокий полный человек лет 30, в белых панталонах, ботфортах и в одной, видно только что надетой, батистовой рубашке, стоял в этой комнате; камердинер застегивал ему сзади шитые шелком прекрасные новые помочи, которые почему то заметил Ростов. Человек этот разговаривал с кем то бывшим в другой комнате.
– Bien faite et la beaute du diable, [Хорошо сложена и красота молодости,] – говорил этот человек и увидав Ростова перестал говорить и нахмурился.
– Что вам угодно? Просьба?…
– Qu'est ce que c'est? [Что это?] – спросил кто то из другой комнаты.
– Encore un petitionnaire, [Еще один проситель,] – отвечал человек в помочах.
– Скажите ему, что после. Сейчас выйдет, надо ехать.
– После, после, завтра. Поздно…
Ростов повернулся и хотел выйти, но человек в помочах остановил его.
– От кого? Вы кто?
– От майора Денисова, – отвечал Ростов.
– Вы кто? офицер?
– Поручик, граф Ростов.
– Какая смелость! По команде подайте. А сами идите, идите… – И он стал надевать подаваемый камердинером мундир.
Ростов вышел опять в сени и заметил, что на крыльце было уже много офицеров и генералов в полной парадной форме, мимо которых ему надо было пройти.
Проклиная свою смелость, замирая от мысли, что всякую минуту он может встретить государя и при нем быть осрамлен и выслан под арест, понимая вполне всю неприличность своего поступка и раскаиваясь в нем, Ростов, опустив глаза, пробирался вон из дома, окруженного толпой блестящей свиты, когда чей то знакомый голос окликнул его и чья то рука остановила его.
– Вы, батюшка, что тут делаете во фраке? – спросил его басистый голос.
Это был кавалерийский генерал, в эту кампанию заслуживший особенную милость государя, бывший начальник дивизии, в которой служил Ростов.
Ростов испуганно начал оправдываться, но увидав добродушно шутливое лицо генерала, отойдя к стороне, взволнованным голосом передал ему всё дело, прося заступиться за известного генералу Денисова. Генерал выслушав Ростова серьезно покачал головой.
– Жалко, жалко молодца; давай письмо.
Едва Ростов успел передать письмо и рассказать всё дело Денисова, как с лестницы застучали быстрые шаги со шпорами и генерал, отойдя от него, подвинулся к крыльцу. Господа свиты государя сбежали с лестницы и пошли к лошадям. Берейтор Эне, тот самый, который был в Аустерлице, подвел лошадь государя, и на лестнице послышался легкий скрип шагов, которые сейчас узнал Ростов. Забыв опасность быть узнанным, Ростов подвинулся с несколькими любопытными из жителей к самому крыльцу и опять, после двух лет, он увидал те же обожаемые им черты, то же лицо, тот же взгляд, ту же походку, то же соединение величия и кротости… И чувство восторга и любви к государю с прежнею силою воскресло в душе Ростова. Государь в Преображенском мундире, в белых лосинах и высоких ботфортах, с звездой, которую не знал Ростов (это была legion d'honneur) [звезда почетного легиона] вышел на крыльцо, держа шляпу под рукой и надевая перчатку. Он остановился, оглядываясь и всё освещая вокруг себя своим взглядом. Кое кому из генералов он сказал несколько слов. Он узнал тоже бывшего начальника дивизии Ростова, улыбнулся ему и подозвал его к себе.