Кто я для тебя?

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Кто я для тебя?
हम आपके हैं कौन
Hum Aapke Hain Koun...!
Жанр

мелодрама, комедия, музыкальный фильм

Режиссёр

Сурадж Барджатия

Продюсер

А.К. Барджатия, К.К. Барджатия, Р. Барджатия

Автор
сценария

Сурадж Барджатия

В главных
ролях

Мадхури Дикшит
Салман Хан

Оператор

Раджан Кинаги

Композитор

Рам, Лакшман

Кинокомпания

Rajshri Productions Pvt. Ltd.

Длительность

206 мин.

Страна

Индия

Язык

хинди

Год

1994

IMDb

ID 0110076

К:Фильмы 1994 года

«Кто я для тебя?» (хинди हम आपके हैं कौन, урду ہم آپ کے ہیں کون, англ. Hum Aapke Hain Koun...!) — мелодрама, снятая в Болливуде и вышедшая в прокат в Индии в 1994 году. Самый успешный фильм 90-х годов в Индии, классифицирован как All Time Blockbuster и является вторым по величине кассовых сборов за всю историю индийского кино, уступая лишь фильму «Месть и закон» (Sholay, 1975).





Описание

Прем (Салман Хан) и Раджеш в детстве остались без родителей и выросли в доме своего дяди, крупного бизнесмена Кайлашната. Раджеш пошёл по его стопам и возглавил семейное предприятие. Прем тоже планирует заняться бизнесом и открыть автосалон. В их доме не хватает только хозяйки, поскольку Кайлашнат, посвятив свою жизнь племянникам, так и не женился. Посовещавшись с родственниками, он решает подыскать Раджешу невесту, и его выбор падает на Пуджу — дочь друга его юности, ныне профессора университета, Сиддхарта Чодхури. Зная, что Раджеш всегда был против женитьбы, они договариваются отправиться на смотрины, не предупредив его. Так как профессор с семьёй как раз совершает паломничество к святому храму, они под этим же предлогом отправляются туда. Познакомившись, Раджеш и Пуджа соглашаются на брак. Но и Прем тоже наконец встречает девушку, которая заставляет его задуматься о женитьбе. Это Ниша (Мадхури Дикшит), сестра Пуджи. Семьи начинают приготовление к свадьбе, и у Према с Нишей появляется возможность чаще видеть друг друга. Однако никто из родственников не замечает их влюблённость. После пышной свадьбы семьи наносят друг другу визиты, вскоре устраивают традиционный праздник благословения перед появлением ребёнка, а затем в доме появляется новорожденный. Прем и Ниша используют каждую возможность для флирта, и постепенно им становится ясно, как много они значат друг для друга. Поэтому, когда дядя заводит разговор о поисках невесты для Према и поручает это Пудже, Прем открывает ей свою тайну, и они вдвоём отправляются к Нише, чтобы договориться о свадьбе. Но в доме Чодхури происходит несчастный случай: Пуджа падает с лестницы и погибает. Два дома погружаются в траур, и свадьба Према в ближайшее время не планируется. Раджеш очень тяжело переживает смерть жены, теряет интерес к работе, и семейный врач начинает беспокоиться о его здоровье. Чтобы вывести его из этого состояния, врач предлагает Кайлашнату женить его во второй раз. Но поскольку трудно найти женщину, которая относилась бы к его ребёнку, как к родному, Сиддхарт предлагает ему в жёны Нишу, ведь лучшей матери для своего сына Раджешу не найти. Кайлашнат соглашается, а Прем даже не решается сказать о своих отношениях с Нишей. Он очень хочет опять видеть Раджеша счастливым и готов пожертвовать ради этого своим счастьем. Приехав домой, Сиддхарт сообщает Нише, что Кайлашнат хотел бы видеть её своей невесткой, и Ниша, думая, что речь идёт о браке с Премом, с радостью соглашается. Начинаются приготовления к свадьбе, во время которых Ниша узнаёт, что произошла ошибка. Она пытается всё объяснить родителям, но, увидев счастье на лицах Кайлашната и Раджеша, так и не решается. Однако то, что они с Премом пытались скрыть от всех, благодаря воле случая, становится известно во время свадьбы, и Раджеш уступает брату место жениха.

В ролях

Актёр Роль
Салман Хан Прем Прем
Мадхури Дикшит Ниша Ниша
Мохниш Бехл Раджеш Раджеш
Алок Натх Кайлашнат Кайлашнат
Анупам Кхер Сиддхарт Чодхури Сиддхарт Чодхури
Рима Лагу миссис Чодхури миссис Чодхури
Ренука Шахан Пуджа Пуджа
Бинду
Химани Шивпури
Сатиш Шах доктор доктор

Съёмочная группа

Саундтрек

Оригинальное название Русское название Исполнители
1 «Maye Ni Maye» Лата Мангешкар
2 «Didi Tera Devar Deewana» Лата Мангешкар, С. П. Баласубраманьям[en]
3 «Mausam Ka Jaadu» Лата Мангешкар, С.П. Баласубраманъям
4 «Chocolate Lime Juice» Лата Мангешкар
5 «Joote Dedo, Paise Lelo» Лата Мангешкар, С.П. Баласубраманъям
6 «Pehla Pehla Pyar» Первая, первая любовь С.П. Баласубраманъям
7 «Dhiktana» (вариант 1) С.П. Баласубраманъям
8 «Babul» Шарда Синха
9 «Mujhse Juda Hokar» Лата Мангешкар, С.П. Баласубраманъям
10 «Samdhi Samdhan» Лата Мангешкар, Кумар Сану[en]
11 «Hum Aapke Hain Koun» Кто я для тебя? Лата Мангешкар, С.П. Баласубраманъям
12 «Wah Wah Ramji» Лата Мангешкар, С.П. Баласубраманъям
13 «Lo Chali Main» Лата Мангешкар
14 «Dhiktana» (вариант 2) Лата Мангешкар, С.П. Баласубраманъям, Удит Нараян, Шайлендр Сингх

Награды

Национальная кинопремия
Filmfare Awards

Screen Weekly Awards[5]

  • Лучший фильм
  • Лучший режиссёр — Сурадж Барджатия
  • Лучшая актриса — Мадхури Дикшит
  • Лучшая закадровая певица — Лата Мангешкар
  • Лучший сценарий — Сурадж Барджатия
  • Лучший монтаж — Мухтар Ахмед


Напишите отзыв о статье "Кто я для тебя?"

Примечания

  1. 1 2 [dff.nic.in/2011/42nd_nff_1995.pdf 42nd National Film Awards]. ДКФ Индии. Проверено 8 марта 2014.
  2. 1 2 [www.filmfare.com/features/100-filmfare-days-72-hum-aapke-hain-koun-6617.html 100 Filmfare Days: 72- Hum Aapke Hain Koun..!] (англ.). Filmfare (7 July 2014). Проверено 8 марта 2016.
  3. Rajesh Naidu. [timesofindia.indiatimes.com/entertainment/hindi/bollywood/news/Why-Sooraj-Barjatya-needs-to-change-his-approach/articleshow/50205663.cms Why Sooraj Barjatya needs to change his approach?] (англ.). The Times of India (16 December 2015). Проверено 8 марта 2016.
  4. Pradeep Thakur. [books.google.ru/books?id=YLhBAgAAQBAJ Indian Music Masters of Our Times-i]. — 2010. — P. 56. — 296 p.
  5. [www.screenindia.com/screenawards/award94.html Screen Award winners for the year 1998 are] (англ.). Screen India. [web.archive.org/web/20031022000640/www.screenindia.com/screenawards/award94.html Архивировано из первоисточника 22 октября 2003].

Ссылки

  • «Кто я для тебя?» (англ.) на сайте Internet Movie Database
  • [www.salmankhan.net/movies/hahk.asp Инфо и фото на официальном сайте Салмана Хана] (англ.)
  • [www.uiowa.edu/~incinema/humaapke.html Фильм «Кто я для тебя?» на сайте uiowa.edu/~incinema]
  • [indiatv.ru/466/?id=932 Фильм «Кто я для тебя?» на сайте «Индия ТВ»]

Отрывок, характеризующий Кто я для тебя?

Так капитан рассказал трогательную историю своей любви к одной обворожительной тридцатипятилетней маркизе и в одно и то же время к прелестному невинному, семнадцатилетнему ребенку, дочери обворожительной маркизы. Борьба великодушия между матерью и дочерью, окончившаяся тем, что мать, жертвуя собой, предложила свою дочь в жены своему любовнику, еще и теперь, хотя уж давно прошедшее воспоминание, волновала капитана. Потом он рассказал один эпизод, в котором муж играл роль любовника, а он (любовник) роль мужа, и несколько комических эпизодов из souvenirs d'Allemagne, где asile значит Unterkunft, где les maris mangent de la choux croute и где les jeunes filles sont trop blondes. [воспоминаний о Германии, где мужья едят капустный суп и где молодые девушки слишком белокуры.]
Наконец последний эпизод в Польше, еще свежий в памяти капитана, который он рассказывал с быстрыми жестами и разгоревшимся лицом, состоял в том, что он спас жизнь одному поляку (вообще в рассказах капитана эпизод спасения жизни встречался беспрестанно) и поляк этот вверил ему свою обворожительную жену (Parisienne de c?ur [парижанку сердцем]), в то время как сам поступил во французскую службу. Капитан был счастлив, обворожительная полька хотела бежать с ним; но, движимый великодушием, капитан возвратил мужу жену, при этом сказав ему: «Je vous ai sauve la vie et je sauve votre honneur!» [Я спас вашу жизнь и спасаю вашу честь!] Повторив эти слова, капитан протер глаза и встряхнулся, как бы отгоняя от себя охватившую его слабость при этом трогательном воспоминании.
Слушая рассказы капитана, как это часто бывает в позднюю вечернюю пору и под влиянием вина, Пьер следил за всем тем, что говорил капитан, понимал все и вместе с тем следил за рядом личных воспоминаний, вдруг почему то представших его воображению. Когда он слушал эти рассказы любви, его собственная любовь к Наташе неожиданно вдруг вспомнилась ему, и, перебирая в своем воображении картины этой любви, он мысленно сравнивал их с рассказами Рамбаля. Следя за рассказом о борьбе долга с любовью, Пьер видел пред собою все малейшие подробности своей последней встречи с предметом своей любви у Сухаревой башни. Тогда эта встреча не произвела на него влияния; он даже ни разу не вспомнил о ней. Но теперь ему казалось, что встреча эта имела что то очень значительное и поэтическое.
«Петр Кирилыч, идите сюда, я узнала», – слышал он теперь сказанные сю слова, видел пред собой ее глаза, улыбку, дорожный чепчик, выбившуюся прядь волос… и что то трогательное, умиляющее представлялось ему во всем этом.
Окончив свой рассказ об обворожительной польке, капитан обратился к Пьеру с вопросом, испытывал ли он подобное чувство самопожертвования для любви и зависти к законному мужу.
Вызванный этим вопросом, Пьер поднял голову и почувствовал необходимость высказать занимавшие его мысли; он стал объяснять, как он несколько иначе понимает любовь к женщине. Он сказал, что он во всю свою жизнь любил и любит только одну женщину и что эта женщина никогда не может принадлежать ему.
– Tiens! [Вишь ты!] – сказал капитан.
Потом Пьер объяснил, что он любил эту женщину с самых юных лет; но не смел думать о ней, потому что она была слишком молода, а он был незаконный сын без имени. Потом же, когда он получил имя и богатство, он не смел думать о ней, потому что слишком любил ее, слишком высоко ставил ее над всем миром и потому, тем более, над самим собою. Дойдя до этого места своего рассказа, Пьер обратился к капитану с вопросом: понимает ли он это?
Капитан сделал жест, выражающий то, что ежели бы он не понимал, то он все таки просит продолжать.
– L'amour platonique, les nuages… [Платоническая любовь, облака…] – пробормотал он. Выпитое ли вино, или потребность откровенности, или мысль, что этот человек не знает и не узнает никого из действующих лиц его истории, или все вместе развязало язык Пьеру. И он шамкающим ртом и маслеными глазами, глядя куда то вдаль, рассказал всю свою историю: и свою женитьбу, и историю любви Наташи к его лучшему другу, и ее измену, и все свои несложные отношения к ней. Вызываемый вопросами Рамбаля, он рассказал и то, что скрывал сначала, – свое положение в свете и даже открыл ему свое имя.
Более всего из рассказа Пьера поразило капитана то, что Пьер был очень богат, что он имел два дворца в Москве и что он бросил все и не уехал из Москвы, а остался в городе, скрывая свое имя и звание.
Уже поздно ночью они вместе вышли на улицу. Ночь была теплая и светлая. Налево от дома светлело зарево первого начавшегося в Москве, на Петровке, пожара. Направо стоял высоко молодой серп месяца, и в противоположной от месяца стороне висела та светлая комета, которая связывалась в душе Пьера с его любовью. У ворот стояли Герасим, кухарка и два француза. Слышны были их смех и разговор на непонятном друг для друга языке. Они смотрели на зарево, видневшееся в городе.
Ничего страшного не было в небольшом отдаленном пожаре в огромном городе.
Глядя на высокое звездное небо, на месяц, на комету и на зарево, Пьер испытывал радостное умиление. «Ну, вот как хорошо. Ну, чего еще надо?!» – подумал он. И вдруг, когда он вспомнил свое намерение, голова его закружилась, с ним сделалось дурно, так что он прислонился к забору, чтобы не упасть.
Не простившись с своим новым другом, Пьер нетвердыми шагами отошел от ворот и, вернувшись в свою комнату, лег на диван и тотчас же заснул.


На зарево первого занявшегося 2 го сентября пожара с разных дорог с разными чувствами смотрели убегавшие и уезжавшие жители и отступавшие войска.
Поезд Ростовых в эту ночь стоял в Мытищах, в двадцати верстах от Москвы. 1 го сентября они выехали так поздно, дорога так была загромождена повозками и войсками, столько вещей было забыто, за которыми были посылаемы люди, что в эту ночь было решено ночевать в пяти верстах за Москвою. На другое утро тронулись поздно, и опять было столько остановок, что доехали только до Больших Мытищ. В десять часов господа Ростовы и раненые, ехавшие с ними, все разместились по дворам и избам большого села. Люди, кучера Ростовых и денщики раненых, убрав господ, поужинали, задали корму лошадям и вышли на крыльцо.
В соседней избе лежал раненый адъютант Раевского, с разбитой кистью руки, и страшная боль, которую он чувствовал, заставляла его жалобно, не переставая, стонать, и стоны эти страшно звучали в осенней темноте ночи. В первую ночь адъютант этот ночевал на том же дворе, на котором стояли Ростовы. Графиня говорила, что она не могла сомкнуть глаз от этого стона, и в Мытищах перешла в худшую избу только для того, чтобы быть подальше от этого раненого.
Один из людей в темноте ночи, из за высокого кузова стоявшей у подъезда кареты, заметил другое небольшое зарево пожара. Одно зарево давно уже видно было, и все знали, что это горели Малые Мытищи, зажженные мамоновскими казаками.
– А ведь это, братцы, другой пожар, – сказал денщик.
Все обратили внимание на зарево.
– Да ведь, сказывали, Малые Мытищи мамоновские казаки зажгли.
– Они! Нет, это не Мытищи, это дале.