Куангнинь (аэропорт)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Куангнинь
Sân bay quốc tế Quảng Ninh

ИАТА: не присвоенИКАО: не присвоен

Информация
Тип

гражданский

Страна

Вьетнам

Расположение

Халонг

Высота НУМ

0 м

Часовой пояс

UTC+7

Взлётно-посадочные полосы
Номер Размеры (м) Покрытие
н.д. 3000х45 бетон
н.д. 3000х45 бетон

Международный аэропорт «Куангнинь» (вьетн. Sân bay quốc tế Quảng Ninh, англ. Quang Ninh International Airport) — строящийся гражданский международный аэропорт на острове Вандон недалеко от города Халонг, провинция Куангнинь, Вьетнам. Аэропорт станет воротами для туристов в бухту Халонг (объект всемирного наследие ЮНЕСКО) и острова Вандон в целом.



История

Проект аэропорта был утверждён премьер-министром Вьетнама. По нему аэропорт планирует занять площадь около 400 гектаров с двумя ВПП длиной 3000 метров и шириной 45 метров каждая. Общий объём инвестиций оценивается двумя млрд. долларов США. Изначально планировалось возводить в три фазы; первая должна была завершиться в 2013 году[1], однако сроки строительства задержались. Причиной тому стали путаница в контрольных расчётах и ряд недостатков в проектных документах[2][3]. В связи с этим проект аэропорта до сих пор находится на рассмотрении и утверждении в Правительстве страны[4], хотя стройка должна начаться 27 марта 2015 года[5].

Текущая проектная документация рассматривает две фазы строительства[6]:

  • первая: к 2020 году пропускная способность аэропорта должна составить 2 млн. пассажиров в год и 10000 тонн грузов, наличие четырёх стоянок для самолётов типа Airbus A321 и Boeing 777;
  • вторая: к 2030 году терминалы должны быть рассчитаны на 5 млн. пасс./год, количество мест для стоянки самолётов увеличить до семи.

Напишите отзыв о статье "Куангнинь (аэропорт)"

Примечания

  1. Huyền Vân. [sggp.org.vn/dautukt/2010/5/225583/ Đầu tư gần 2 tỷ USD xây dựng sân bay quốc tế Vân Đồn] (10 мая 2010). Проверено 3 мая 2015.
  2. Tổng hợp. [www.doisongphapluat.com/kinh-doanh/thi-truong/thiet-ke-san-bay-quang-ninh-nham-so-lieu-san-bay-phan-thiet-a89415.html Chuyện hi hữu: Thiết kế sân bay Quảng Ninh nhầm số liệu... sân bay Phan Thiết] (1 апреля 2015). Проверено 3 мая 2015.
  3. Thứ Tư. [www.thesaigontimes.vn/128483/Cau-tha-tu-van-thiet-ke-san-bay-Qua%CC%89ng-Ninh-chi-bi%CC%A3-nhac-nho.html Cẩu thả, tư vấn thiết kế sân bay Quảng Ninh chỉ bị “nhắc nhở”] (1 апреля 2015). Проверено 3 мая 2015.
  4. Sự kiện. [antt.vn/xay-san-bay-quang-ninh-bao-cao-thu-tuong-trong-thang-62015-018311.html Vì sao sân bay Quảng Ninh bị “delay”?] (28 марта 2015). Проверено 3 мая 2015.
  5. Thứ Ba. [www.thesaigontimes.vn/127697/27-3-khoi-cong-xay-dung-san-bay-Quang-Ninh.html 27-3 khởi công xây dựng sân bay Quảng Ninh] (17 марта 2015). Проверено 3 мая 2014.
  6. [antt.vn/xay-san-bay-quang-ninh-bao-cao-thu-tuong-trong-thang-62015-018311.html Xây sân bay Quảng Ninh: Báo cáo Thủ tướng trong tháng 6/2015]. Thiên Di. Проверено 3 мая 2015.


Отрывок, характеризующий Куангнинь (аэропорт)

Офицер этот стал ходить к Пьеру, и княжна смеялась над теми нежными чувствами, которые выражал итальянец к Пьеру.
Итальянец, видимо, был счастлив только тогда, когда он мог приходить к Пьеру и разговаривать и рассказывать ему про свое прошедшее, про свою домашнюю жизнь, про свою любовь и изливать ему свое негодование на французов, и в особенности на Наполеона.
– Ежели все русские хотя немного похожи на вас, – говорил он Пьеру, – c'est un sacrilege que de faire la guerre a un peuple comme le votre. [Это кощунство – воевать с таким народом, как вы.] Вы, пострадавшие столько от французов, вы даже злобы не имеете против них.
И страстную любовь итальянца Пьер теперь заслужил только тем, что он вызывал в нем лучшие стороны его души и любовался ими.
Последнее время пребывания Пьера в Орле к нему приехал его старый знакомый масон – граф Вилларский, – тот самый, который вводил его в ложу в 1807 году. Вилларский был женат на богатой русской, имевшей большие имения в Орловской губернии, и занимал в городе временное место по продовольственной части.
Узнав, что Безухов в Орле, Вилларский, хотя и никогда не был коротко знаком с ним, приехал к нему с теми заявлениями дружбы и близости, которые выражают обыкновенно друг другу люди, встречаясь в пустыне. Вилларский скучал в Орле и был счастлив, встретив человека одного с собой круга и с одинаковыми, как он полагал, интересами.
Но, к удивлению своему, Вилларский заметил скоро, что Пьер очень отстал от настоящей жизни и впал, как он сам с собою определял Пьера, в апатию и эгоизм.
– Vous vous encroutez, mon cher, [Вы запускаетесь, мой милый.] – говорил он ему. Несмотря на то, Вилларскому было теперь приятнее с Пьером, чем прежде, и он каждый день бывал у него. Пьеру же, глядя на Вилларского и слушая его теперь, странно и невероятно было думать, что он сам очень недавно был такой же.
Вилларский был женат, семейный человек, занятый и делами имения жены, и службой, и семьей. Он считал, что все эти занятия суть помеха в жизни и что все они презренны, потому что имеют целью личное благо его и семьи. Военные, административные, политические, масонские соображения постоянно поглощали его внимание. И Пьер, не стараясь изменить его взгляд, не осуждая его, с своей теперь постоянно тихой, радостной насмешкой, любовался на это странное, столь знакомое ему явление.
В отношениях своих с Вилларским, с княжною, с доктором, со всеми людьми, с которыми он встречался теперь, в Пьере была новая черта, заслуживавшая ему расположение всех людей: это признание возможности каждого человека думать, чувствовать и смотреть на вещи по своему; признание невозможности словами разубедить человека. Эта законная особенность каждого человека, которая прежде волновала и раздражала Пьера, теперь составляла основу участия и интереса, которые он принимал в людях. Различие, иногда совершенное противоречие взглядов людей с своею жизнью и между собою, радовало Пьера и вызывало в нем насмешливую и кроткую улыбку.