Куанцюй (Янцюань)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Куанцюй
Янцюань
Площадь:

10 км²

Перепись населения:

2008

Население:

210 000 чел.

Почтовые индексы:

045011

Телефонные коды:

353

www.yqkq.gov.cn/

Район Куанцю́й[1] (кит. упр. 矿区, пиньинь: Kuàng qū) — район городского подчинения городского округа Янцюань провинции Шаньси (КНР). Название в переводе означает «горнодобывающий район».



История

Исторически эти земли входили в состав уезда Пиндин. В начале XX века была построена Чжэнтайская железная дорога, и здесь появилась железнодорожная станция Янцюань. Во время гражданской войны станция Янцюань в 1947 году перешла под контроль коммунистов, и на прилегающей территории был создан город Янцюань.

В 1949 году провинция Шаньси была разделена на семь специальных районов, и город Янцюань был расформирован, а эти земли вошли как Индустриально-горнодобывающий район Янцюань (阳泉工矿区) в состав Специального района Юйцы (榆次专区).

В 1951 году Индустриально-горнодобывающий район Янцюань был преобразован в город Янцюань провинциального подчинения.

В 1958 году Специальный район Юйцы был переименован в Специальный район Цзиньчжун (晋中专区), при этом город Янцюань был понижен в статусе и переведён под его юрисдикцию. В 1961 году Янцюань вновь стал городом провинциального подчинения. В 1969 году город был разделён на Городской и Пригородный районы

В 1970 году Специальный район Цзиньчжун был переименован в Округ Цзиньчжун (晋中地区); при этом Янцюань был понижен в статусе и стал городом окружного подчинения, а в его составе был образован Горнорудный район. В 1972 году Янцюань опять стал городом провинциального подчинения.

В 1983 году постановлением Госсовета КНР город Янцюань, а также уезды Пиндин и Юйсянь округа Цзиньчжун были объединены в городской округ Янцюань.

Административное деление

Район делится на 6 уличных комитетов.

Напишите отзыв о статье "Куанцюй (Янцюань)"

Примечания

  1. В соответствии с правилами русского наименования китайских топонимов, если китайское название состоит из одного слога, то к нему добавляется китайское слово, обозначающее вид топонима («уезд», «гора», «река» и т. п.), чтобы русское название было как минимум двухсложным.


Отрывок, характеризующий Куанцюй (Янцюань)

Наташа, исхудавшая, с бледным и строгим лицом (совсем не пристыженная, какою ее ожидал Пьер) стояла по середине гостиной. Когда Пьер показался в двери, она заторопилась, очевидно в нерешительности, подойти ли к нему или подождать его.
Пьер поспешно подошел к ней. Он думал, что она ему, как всегда, подаст руку; но она, близко подойдя к нему, остановилась, тяжело дыша и безжизненно опустив руки, совершенно в той же позе, в которой она выходила на середину залы, чтоб петь, но совсем с другим выражением.
– Петр Кирилыч, – начала она быстро говорить – князь Болконский был вам друг, он и есть вам друг, – поправилась она (ей казалось, что всё только было, и что теперь всё другое). – Он говорил мне тогда, чтобы обратиться к вам…
Пьер молча сопел носом, глядя на нее. Он до сих пор в душе своей упрекал и старался презирать ее; но теперь ему сделалось так жалко ее, что в душе его не было места упреку.
– Он теперь здесь, скажите ему… чтобы он прост… простил меня. – Она остановилась и еще чаще стала дышать, но не плакала.
– Да… я скажу ему, – говорил Пьер, но… – Он не знал, что сказать.
Наташа видимо испугалась той мысли, которая могла притти Пьеру.
– Нет, я знаю, что всё кончено, – сказала она поспешно. – Нет, это не может быть никогда. Меня мучает только зло, которое я ему сделала. Скажите только ему, что я прошу его простить, простить, простить меня за всё… – Она затряслась всем телом и села на стул.
Еще никогда не испытанное чувство жалости переполнило душу Пьера.
– Я скажу ему, я всё еще раз скажу ему, – сказал Пьер; – но… я бы желал знать одно…
«Что знать?» спросил взгляд Наташи.
– Я бы желал знать, любили ли вы… – Пьер не знал как назвать Анатоля и покраснел при мысли о нем, – любили ли вы этого дурного человека?
– Не называйте его дурным, – сказала Наташа. – Но я ничего – ничего не знаю… – Она опять заплакала.
И еще больше чувство жалости, нежности и любви охватило Пьера. Он слышал как под очками его текли слезы и надеялся, что их не заметят.
– Не будем больше говорить, мой друг, – сказал Пьер.
Так странно вдруг для Наташи показался этот его кроткий, нежный, задушевный голос.
– Не будем говорить, мой друг, я всё скажу ему; но об одном прошу вас – считайте меня своим другом, и ежели вам нужна помощь, совет, просто нужно будет излить свою душу кому нибудь – не теперь, а когда у вас ясно будет в душе – вспомните обо мне. – Он взял и поцеловал ее руку. – Я счастлив буду, ежели в состоянии буду… – Пьер смутился.