Кубок Азии по футболу 1980

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Кубок Азии по футболу 1980
Asian Cup 1980
Место проведения Кувейт
Время проведения 15 сентября30 сентября
Число участников 10
Победитель  Кувейт
Статистика
Количество матчей 24
Забитых голов 76 (3.17 за игру)
Бомбардир(ы) Behtash Fariba
Choi Soon-Ho (7 мячей)

Кубок Азии 1980 — футбольный турнир среди азиатских сборных. Это седьмой по счету Кубок Азии. Финальный этап проходил в Кувейте с 15 сентября по 30 сентября 1980 года.





Отборочный турнир

Группа 1

Команда О И В Н П МЗ МП РМ
 Сирия 5 3 2 1 0 2 0 +2
 ОАЭ 4 3 1 2 0 2 0 +2
 Ливан 3 3 1 1 1 2 1 +1
 Бахрейн 0 3 0 0 3 0 5 −5

ОАЭ  0 — 0  Ливан
Абу-Даби

Сирия  1 — 0[1]  Бахрейн
Абу-Даби

ОАЭ  0 — 0  Сирия
Абу-Даби

Ливан  2 — 0[2]  Бахрейн
Абу-Даби

Сирия  1 — 0  Ливан
Абу-Даби

ОАЭ  2 — 0[2]  Бахрейн
Абу-Даби

 Сирия и  ОАЭ получили путёвки в финальный турнир.

Группа 2

Команда О И В Н П МЗ МП РМ
 Катар 7 4 3 1 0 10 2 +8
 Бангладеш 4 4 1 2 1 7 8 −1
Афганистан 1 4 0 1 3 4 11 −7

Бангладеш  1 — 1  Катар
Дакка

Катар  3 — 0 Афганистан
Дакка

Бангладеш  2 — 2 Афганистан
Дакка

Бангладеш  0 — 4  Катар
Дакка

Катар  2 — 1 Афганистан
Дакка

Бангладеш  4 — 1 Афганистан
Дакка

 Катар и  Бангладеш получили путёвки в финальный турнир.

Группа 3

Предварительные матчи

 Сингапур не играл предварительные матчи.

1 мая 1979
Таиланд  3 — 1  Индонезия
Бангкок

2 мая 1979
Малайзия  3 — 1  Шри-Ланка
Бангкок

2 мая 1979
КНДР  3 — 0 Гонконг
Бангкок

Группа 3-A

Команда О И В Н П МЗ МП РМ
 Малайзия 3 2 1 1 0 5 2 +3
 КНДР 3 2 1 1 0 4 2 +2
 Индонезия 0 2 0 0 2 2 7 −5

5 мая 1979
Малайзия  4 — 1  Индонезия
Бангкок

7 мая 1979
КНДР  3 — 1  Индонезия
Бангкок

9 мая 1979
Малайзия  1 — 1  КНДР
Бангкок

Группа 3-B

Команда О И В Н П МЗ МП РМ
 Таиланд 6 3 3 0 0 9 0 +9
Гонконг 4 3 2 0 1 8 2 +6
 Шри-Ланка 2 3 1 0 2 4 9 −5
 Сингапур 0 3 0 0 3 1 11 −10

4 мая 1979
Гонконг 3 — 1  Сингапур
Бангкок

4 мая 1979
Таиланд  4 — 0  Шри-Ланка
Бангкок

6 мая 1979
Гонконг 5 — 0  Шри-Ланка
Бангкок

6 мая 1979
Таиланд  4 — 0  Сингапур
Бангкок

8 мая 1979
Шри-Ланка  4 — 0  Сингапур
Бангкок

8 мая 1979
Таиланд  1 — 0 Гонконг
Бангкок

Полуфиналы

11 мая 1979
Малайзия  0 — 0 Гонконг
Бангкок
Серия пенальти:
5 – 4

12 мая 1979
Таиланд  0 — 1  КНДР
Бангкок

Матч за 3 место

14 мая 1979
Таиланд  1 — 2 Гонконг
Бангкок

Финал

14 мая 1979
КНДР  1 — 0  Малайзия
Бангкок

 КНДР и  Малайзия получили путёвки в финальный турнир.

Группа 4

Команда О И В Н П МЗ МП РМ
 Республика Корея 6 3 3 0 0 10 1 +9
 Китай 4 3 2 0 1 5 2 +3
Макао 2 3 1 0 2 4 7 −3
 Филиппины 0 3 0 0 3 1 10 −9

25 декабря 1978
Республика Корея  4 — 1 Макао
Манила

25 декабря 1978
Филиппины  0 — 3  Китай
Манила

27 декабря 1978
Филиппины  0 — 5  Республика Корея
Манила

27 декабря 1978
Китай  2 — 1 Макао
Манила

29 декабря 1978
Республика Корея  1 — 0  Китай
Манила

29 декабря 1978
Филиппины  1 — 2 Макао
Манила

 Республика Корея и  Китай получили путёвки в финальный турнир.

Обладатели путёвок

Финальный турнир

Групповой этап

Группа A

Команда О И В Н П МЗ МП РМ
 Иран 6 4 2 2 0 12 4 +8
 КНДР 6 4 3 0 1 9 7 +2
 Сирия 5 4 2 1 1 3 2 +1
 Китай 3 4 1 1 2 9 5 +4
 Бангладеш 0 4 0 0 4 2 17 −15

16 сентября 1980
КНДР  3 — 2  Бангладеш

17 сентября 1980
Иран  0 — 0  Сирия
«Al-Arabi», Кувейт

18 сентября 1980
КНДР  2 — 1  Китай

19 сентября 1980
Бангладеш  0 — 1  Сирия

20 сентября 1980
Китай  2 — 2  Иран
Чэнь Цзиньган  74'
Чи Шанбинь  89'
Голы Hamid Alidousti  35'
Behtash Fariba  70'
«Al-Arabi», Кувейт
Зрителей: 10,000

21 сентября 1980
Сирия  1 — 2  КНДР

22 сентября 1980
Бангладеш  0 — 7  Иран
Голы Behtash Fariba  11'  34'  80'  82'
Hassan Rowshan  21'
Abdolreza Barzegari  27'  87'
«Sabah Al-Salem», Кувейт
Зрителей: 2,000

23 сентября 1980
Сирия  1 — 0  Китай

24 сентября 1980
Иран  3 — 2  КНДР
Hamid Alidousti  27'
Iraj Danaeifard  57'
Behtash Fariba  60'
Голы Kim Bok-Man  68'  86'
«Sabah Al-Salem», Кувейт
Зрителей: 4,000
Судья: Enrique Mendoza Guillén

25 сентября 1980
Китай  6 — 0  Бангладеш

Группа B

Команда О И В Н П МЗ МП РМ
 Республика Корея 7 4 3 1 0 10 2 +8
 Кувейт 5 4 2 1 1 8 5 +3
 Малайзия 4 4 1 2 1 5 5 0
 Катар 3 4 1 1 2 3 8 −5
 ОАЭ 1 4 0 1 3 3 9 −6
15 сентября 1980
ОАЭ  1 — 1  Кувейт
Ahmed Chombi Голы Saad Al-Houti

16 сентября 1980
Малайзия  1 — 1  Республика Корея
Abdul Ali  90' Голы Choi Soon-Ho  68'
«Sabah Al-Salem», Кувейт
Зрителей: 5,000

17 сентября 1980
Катар  2 — 1  ОАЭ
Голы Ghanem Al-Hajri

18 сентября 1980
Кувейт  3 — 1  Малайзия
Jasem Yacob
Fathi Kamel
Голы

19 сентября 1980
Катар  0 — 2  Республика Корея
Голы Lee Jung-Il  4'
Choi Soon-Ho  21'
«Sabah Al-Salem», Кувейт

20 сентября 1980
ОАЭ  0 — 2  Малайзия

21 сентября 1980
Республика Корея  3 — 0  Кувейт
Hwang Seok-Keun  47'
Choi Soon-Ho  71'  78'
Голы
«Sabah Al-Salem», Кувейт
Зрителей: 15,000

22 сентября 1980
Малайзия  1 — 1  Катар

24 сентября 1980
Республика Корея  4 — 1  ОАЭ
Choi Soon-Ho  26'  53'  78' (пен.)
Jung Hae-Won  84'
Голы Ahmed Chombi  79'
«Sabah Al-Salem», Кувейт

25 сентября 1980
Кувейт  4 — 0  Катар
Faisal Al-Dakhil
Jasem Yacob </br>Abdulaziz Al-Anberi
Голы

Полуфиналы

28 сентября 1980
Иран  1 — 2  Кувейт
Hussain Faraki  90' Голы Jasem Yacob  63'</br>Faisal Al-Dakhil  85'
«Al-Arabi», Кувейт
Зрителей: 20,000
Судья: Kok Lee

28 сентября 1980
Республика Корея  2 — 1  КНДР
Jung Hae-Won  80'  89' Голы Park Jong-Hon  19' (пен.)
«Sabah Al-Salem», Кувейт

Матч за 3 место

29 сентября 1980
Иран  3 — 0  КНДР
Behtash Fariba  49'</br>Hossein Faraki  66'  76' Голы
«Sabah Al-Salem», Кувейт
Зрителей: 10,000
Судья: Enrique Mendoza Guillén

Финал

30 сентября 1980
Кувейт  3 — 0  Республика Корея
Saad Al-Houti  7'</br>Faisal Al-Dakhil  30'  67' Голы
«Sabah Al-Salem», Кувейт
Зрителей: 25,000


Победитель Кубка Азии 1980

Кувейт
Первый титул

Напишите отзыв о статье "Кубок Азии по футболу 1980"

Примечания

  1. Матч прерван при счёте 1 — 0.
  2. 1 2 Техническая победа из-за отказа  Бахрейна.

Ссылки

  • [www.rsssf.com/tables/80asch.html Статистика Кубка Азии 1980 на RSSSF]

Отрывок, характеризующий Кубок Азии по футболу 1980

– Позовите его ко мне, – сказал Кутузов. Адъютант передал желание светлейшего, и Пьер направился к скамейке. Но еще прежде него к Кутузову подошел рядовой ополченец. Это был Долохов.
– Этот как тут? – спросил Пьер.
– Это такая бестия, везде пролезет! – отвечали Пьеру. – Ведь он разжалован. Теперь ему выскочить надо. Какие то проекты подавал и в цепь неприятельскую ночью лазил… но молодец!..
Пьер, сняв шляпу, почтительно наклонился перед Кутузовым.
– Я решил, что, ежели я доложу вашей светлости, вы можете прогнать меня или сказать, что вам известно то, что я докладываю, и тогда меня не убудет… – говорил Долохов.
– Так, так.
– А ежели я прав, то я принесу пользу отечеству, для которого я готов умереть.
– Так… так…
– И ежели вашей светлости понадобится человек, который бы не жалел своей шкуры, то извольте вспомнить обо мне… Может быть, я пригожусь вашей светлости.
– Так… так… – повторил Кутузов, смеющимся, суживающимся глазом глядя на Пьера.
В это время Борис, с своей придворной ловкостью, выдвинулся рядом с Пьером в близость начальства и с самым естественным видом и не громко, как бы продолжая начатый разговор, сказал Пьеру:
– Ополченцы – те прямо надели чистые, белые рубахи, чтобы приготовиться к смерти. Какое геройство, граф!
Борис сказал это Пьеру, очевидно, для того, чтобы быть услышанным светлейшим. Он знал, что Кутузов обратит внимание на эти слова, и действительно светлейший обратился к нему:
– Ты что говоришь про ополченье? – сказал он Борису.
– Они, ваша светлость, готовясь к завтрашнему дню, к смерти, надели белые рубахи.
– А!.. Чудесный, бесподобный народ! – сказал Кутузов и, закрыв глаза, покачал головой. – Бесподобный народ! – повторил он со вздохом.
– Хотите пороху понюхать? – сказал он Пьеру. – Да, приятный запах. Имею честь быть обожателем супруги вашей, здорова она? Мой привал к вашим услугам. – И, как это часто бывает с старыми людьми, Кутузов стал рассеянно оглядываться, как будто забыв все, что ему нужно было сказать или сделать.
Очевидно, вспомнив то, что он искал, он подманил к себе Андрея Сергеича Кайсарова, брата своего адъютанта.
– Как, как, как стихи то Марина, как стихи, как? Что на Геракова написал: «Будешь в корпусе учитель… Скажи, скажи, – заговорил Кутузов, очевидно, собираясь посмеяться. Кайсаров прочел… Кутузов, улыбаясь, кивал головой в такт стихов.
Когда Пьер отошел от Кутузова, Долохов, подвинувшись к нему, взял его за руку.
– Очень рад встретить вас здесь, граф, – сказал он ему громко и не стесняясь присутствием посторонних, с особенной решительностью и торжественностью. – Накануне дня, в который бог знает кому из нас суждено остаться в живых, я рад случаю сказать вам, что я жалею о тех недоразумениях, которые были между нами, и желал бы, чтобы вы не имели против меня ничего. Прошу вас простить меня.
Пьер, улыбаясь, глядел на Долохова, не зная, что сказать ему. Долохов со слезами, выступившими ему на глаза, обнял и поцеловал Пьера.
Борис что то сказал своему генералу, и граф Бенигсен обратился к Пьеру и предложил ехать с собою вместе по линии.
– Вам это будет интересно, – сказал он.
– Да, очень интересно, – сказал Пьер.
Через полчаса Кутузов уехал в Татаринову, и Бенигсен со свитой, в числе которой был и Пьер, поехал по линии.


Бенигсен от Горок спустился по большой дороге к мосту, на который Пьеру указывал офицер с кургана как на центр позиции и у которого на берегу лежали ряды скошенной, пахнувшей сеном травы. Через мост они проехали в село Бородино, оттуда повернули влево и мимо огромного количества войск и пушек выехали к высокому кургану, на котором копали землю ополченцы. Это был редут, еще не имевший названия, потом получивший название редута Раевского, или курганной батареи.
Пьер не обратил особенного внимания на этот редут. Он не знал, что это место будет для него памятнее всех мест Бородинского поля. Потом они поехали через овраг к Семеновскому, в котором солдаты растаскивали последние бревна изб и овинов. Потом под гору и на гору они проехали вперед через поломанную, выбитую, как градом, рожь, по вновь проложенной артиллерией по колчам пашни дороге на флеши [род укрепления. (Примеч. Л.Н. Толстого.) ], тоже тогда еще копаемые.
Бенигсен остановился на флешах и стал смотреть вперед на (бывший еще вчера нашим) Шевардинский редут, на котором виднелось несколько всадников. Офицеры говорили, что там был Наполеон или Мюрат. И все жадно смотрели на эту кучку всадников. Пьер тоже смотрел туда, стараясь угадать, который из этих чуть видневшихся людей был Наполеон. Наконец всадники съехали с кургана и скрылись.
Бенигсен обратился к подошедшему к нему генералу и стал пояснять все положение наших войск. Пьер слушал слова Бенигсена, напрягая все свои умственные силы к тому, чтоб понять сущность предстоящего сражения, но с огорчением чувствовал, что умственные способности его для этого были недостаточны. Он ничего не понимал. Бенигсен перестал говорить, и заметив фигуру прислушивавшегося Пьера, сказал вдруг, обращаясь к нему:
– Вам, я думаю, неинтересно?
– Ах, напротив, очень интересно, – повторил Пьер не совсем правдиво.
С флеш они поехали еще левее дорогою, вьющеюся по частому, невысокому березовому лесу. В середине этого
леса выскочил перед ними на дорогу коричневый с белыми ногами заяц и, испуганный топотом большого количества лошадей, так растерялся, что долго прыгал по дороге впереди их, возбуждая общее внимание и смех, и, только когда в несколько голосов крикнули на него, бросился в сторону и скрылся в чаще. Проехав версты две по лесу, они выехали на поляну, на которой стояли войска корпуса Тучкова, долженствовавшего защищать левый фланг.
Здесь, на крайнем левом фланге, Бенигсен много и горячо говорил и сделал, как казалось Пьеру, важное в военном отношении распоряжение. Впереди расположения войск Тучкова находилось возвышение. Это возвышение не было занято войсками. Бенигсен громко критиковал эту ошибку, говоря, что было безумно оставить незанятою командующую местностью высоту и поставить войска под нею. Некоторые генералы выражали то же мнение. Один в особенности с воинской горячностью говорил о том, что их поставили тут на убой. Бенигсен приказал своим именем передвинуть войска на высоту.
Распоряжение это на левом фланге еще более заставило Пьера усумниться в его способности понять военное дело. Слушая Бенигсена и генералов, осуждавших положение войск под горою, Пьер вполне понимал их и разделял их мнение; но именно вследствие этого он не мог понять, каким образом мог тот, кто поставил их тут под горою, сделать такую очевидную и грубую ошибку.
Пьер не знал того, что войска эти были поставлены не для защиты позиции, как думал Бенигсен, а были поставлены в скрытое место для засады, то есть для того, чтобы быть незамеченными и вдруг ударить на подвигавшегося неприятеля. Бенигсен не знал этого и передвинул войска вперед по особенным соображениям, не сказав об этом главнокомандующему.


Князь Андрей в этот ясный августовский вечер 25 го числа лежал, облокотившись на руку, в разломанном сарае деревни Князькова, на краю расположения своего полка. В отверстие сломанной стены он смотрел на шедшую вдоль по забору полосу тридцатилетних берез с обрубленными нижними сучьями, на пашню с разбитыми на ней копнами овса и на кустарник, по которому виднелись дымы костров – солдатских кухонь.
Как ни тесна и никому не нужна и ни тяжка теперь казалась князю Андрею его жизнь, он так же, как и семь лет тому назад в Аустерлице накануне сражения, чувствовал себя взволнованным и раздраженным.
Приказания на завтрашнее сражение были отданы и получены им. Делать ему было больше нечего. Но мысли самые простые, ясные и потому страшные мысли не оставляли его в покое. Он знал, что завтрашнее сражение должно было быть самое страшное изо всех тех, в которых он участвовал, и возможность смерти в первый раз в его жизни, без всякого отношения к житейскому, без соображений о том, как она подействует на других, а только по отношению к нему самому, к его душе, с живостью, почти с достоверностью, просто и ужасно, представилась ему. И с высоты этого представления все, что прежде мучило и занимало его, вдруг осветилось холодным белым светом, без теней, без перспективы, без различия очертаний. Вся жизнь представилась ему волшебным фонарем, в который он долго смотрел сквозь стекло и при искусственном освещении. Теперь он увидал вдруг, без стекла, при ярком дневном свете, эти дурно намалеванные картины. «Да, да, вот они те волновавшие и восхищавшие и мучившие меня ложные образы, – говорил он себе, перебирая в своем воображении главные картины своего волшебного фонаря жизни, глядя теперь на них при этом холодном белом свете дня – ясной мысли о смерти. – Вот они, эти грубо намалеванные фигуры, которые представлялись чем то прекрасным и таинственным. Слава, общественное благо, любовь к женщине, самое отечество – как велики казались мне эти картины, какого глубокого смысла казались они исполненными! И все это так просто, бледно и грубо при холодном белом свете того утра, которое, я чувствую, поднимается для меня». Три главные горя его жизни в особенности останавливали его внимание. Его любовь к женщине, смерть его отца и французское нашествие, захватившее половину России. «Любовь!.. Эта девочка, мне казавшаяся преисполненною таинственных сил. Как же я любил ее! я делал поэтические планы о любви, о счастии с нею. О милый мальчик! – с злостью вслух проговорил он. – Как же! я верил в какую то идеальную любовь, которая должна была мне сохранить ее верность за целый год моего отсутствия! Как нежный голубок басни, она должна была зачахнуть в разлуке со мной. А все это гораздо проще… Все это ужасно просто, гадко!
Отец тоже строил в Лысых Горах и думал, что это его место, его земля, его воздух, его мужики; а пришел Наполеон и, не зная об его существовании, как щепку с дороги, столкнул его, и развалились его Лысые Горы и вся его жизнь. А княжна Марья говорит, что это испытание, посланное свыше. Для чего же испытание, когда его уже нет и не будет? никогда больше не будет! Его нет! Так кому же это испытание? Отечество, погибель Москвы! А завтра меня убьет – и не француз даже, а свой, как вчера разрядил солдат ружье около моего уха, и придут французы, возьмут меня за ноги и за голову и швырнут в яму, чтоб я не вонял им под носом, и сложатся новые условия жизни, которые будут также привычны для других, и я не буду знать про них, и меня не будет».
Он поглядел на полосу берез с их неподвижной желтизной, зеленью и белой корой, блестящих на солнце. «Умереть, чтобы меня убили завтра, чтобы меня не было… чтобы все это было, а меня бы не было». Он живо представил себе отсутствие себя в этой жизни. И эти березы с их светом и тенью, и эти курчавые облака, и этот дым костров – все вокруг преобразилось для него и показалось чем то страшным и угрожающим. Мороз пробежал по его спине. Быстро встав, он вышел из сарая и стал ходить.
За сараем послышались голоса.
– Кто там? – окликнул князь Андрей.
Красноносый капитан Тимохин, бывший ротный командир Долохова, теперь, за убылью офицеров, батальонный командир, робко вошел в сарай. За ним вошли адъютант и казначей полка.
Князь Андрей поспешно встал, выслушал то, что по службе имели передать ему офицеры, передал им еще некоторые приказания и сбирался отпустить их, когда из за сарая послышался знакомый, пришепетывающий голос.
– Que diable! [Черт возьми!] – сказал голос человека, стукнувшегося обо что то.
Князь Андрей, выглянув из сарая, увидал подходящего к нему Пьера, который споткнулся на лежавшую жердь и чуть не упал. Князю Андрею вообще неприятно было видеть людей из своего мира, в особенности же Пьера, который напоминал ему все те тяжелые минуты, которые он пережил в последний приезд в Москву.
– А, вот как! – сказал он. – Какими судьбами? Вот не ждал.
В то время как он говорил это, в глазах его и выражении всего лица было больше чем сухость – была враждебность, которую тотчас же заметил Пьер. Он подходил к сараю в самом оживленном состоянии духа, но, увидав выражение лица князя Андрея, он почувствовал себя стесненным и неловким.
– Я приехал… так… знаете… приехал… мне интересно, – сказал Пьер, уже столько раз в этот день бессмысленно повторявший это слово «интересно». – Я хотел видеть сражение.
– Да, да, а братья масоны что говорят о войне? Как предотвратить ее? – сказал князь Андрей насмешливо. – Ну что Москва? Что мои? Приехали ли наконец в Москву? – спросил он серьезно.
– Приехали. Жюли Друбецкая говорила мне. Я поехал к ним и не застал. Они уехали в подмосковную.


Офицеры хотели откланяться, но князь Андрей, как будто не желая оставаться с глазу на глаз с своим другом, предложил им посидеть и напиться чаю. Подали скамейки и чай. Офицеры не без удивления смотрели на толстую, громадную фигуру Пьера и слушали его рассказы о Москве и о расположении наших войск, которые ему удалось объездить. Князь Андрей молчал, и лицо его так было неприятно, что Пьер обращался более к добродушному батальонному командиру Тимохину, чем к Болконскому.