Кубок Америки по футболу 1995

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Кубок Америки по футболу 1995
Чемпионат Южной Америки 1995
Подробности чемпионата
Место проведения Уругвай
Число участников 12
Призовые места
Чемпион Уругвай
Второе место Бразилия
Третье место  Колумбия
Статистика чемпионата
Посещаемость 418 700 (16 104 за игру)
Сыграно матчей 26
Забито голов 69 (2,65 за игру)
Бомбардир(ы) Батистута
Луис Гарсия
Хронология

37-й Кубок Америки был сыгран по формуле предыдущего розыгрыша, кроме сборных команд КОНМЕБОЛ на него были приглашены две команды гостей — сборные Мексики и сборные США, чтобы довести число участников до 12. 12 команд, разбитые на 3 группы по 4 команд, в однокруговом турнире определяли 8-х участников плей-офф (3 победителя групп, 3 команды, занявшие вторые места, и 2 лучших команды, занявших третьи места), которые попадали в четвертьфиналы. По ротационному принципу хозяином чемпионата стал Уругвай.

Сборная США стала сюрпризом чемпионата, победив действующего чемпиона (Аргентину) и заняв первое место в группе. Четвертьфинал США — Мексика также закончился победой североамериканцев по пенальти, однако дальше последовали поражения и американцы заняли четвёртое место.

В этом розыгрыше не игралось дополнительное время, если основное время заканчивалось вничью, то команды сразу переходили к серии пенальти.





Стадионы

Город Стадион Карта Вместимость
Мальдонадо Доминго Бургеньо 34°54′52″ ю. ш. 54°57′17″ з. д. / 34.914564° ю. ш. 54.954815° з. д. / -34.914564; -54.954815 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=-34.914564&mlon=-54.954815&zoom=14 (O)] (Я) 22 000
Монтевидео Сентенарио 34°53′41″ ю. ш. 56°09′10″ з. д. / 34.894661° ю. ш. 56.15284° з. д. / -34.894661; -56.15284 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=-34.894661&mlon=-56.15284&zoom=14 (O)] (Я) 60 000
Пайсанду Парк Артигас 32°19′23″ ю. ш. 58°04′21″ з. д. / 32.322961° ю. ш. 58.072593° з. д. / -32.322961; -58.072593 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=-32.322961&mlon=-58.072593&zoom=14 (O)] (Я) 25 000
Ривера Атилио Пайва Оливера 30°54′31″ ю. ш. 55°32′54″ з. д. / 30.908521° ю. ш. 55.548377° з. д. / -30.908521; -55.548377 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=-30.908521&mlon=-55.548377&zoom=14 (O)] (Я) 30 000

Первый этап

Группа A

Команда И В Н П МЗ МП РМ О
Уругвай 3 2 1 0 6 2 +4 7
 Парагвай 3 2 0 1 5 4 +1 6
Мексика 3 1 1 1 5 4 +1 4
Венесуэла 3 0 0 3 4 10 −6 0
5 июля 1995
Уругвай  4:1 Венесуэла
Фонсека  14'
Отеро  25'
Франческоли  75' (пен.)
Пойет  84'
Голы Дольгетта  53'
Сентенарио, Монтевидео
Зрителей: 32 000
Судья: Сальвадор Императоре

6 июля 1995
Парагвай  2:1 Мексика
Кардосо  63'
Саманьего  73'
Голы Луис Гарсия  44'
Доминго Бургеньо, Мальдонадо
Зрителей: 5 000
Судья: Альфредо Родас

9 июля 1995
Уругвай  1:0  Парагвай
Франческоли  13' Голы
Сентенарио, Монтевидео
Зрителей: 40 000
Судья: Марсио Резенди

9 июля 1995
Мексика  3:1 Венесуэла
Луис Гарсия  41' (пен.)  57' (пен.)
Эспиноса  76'
Голы  65' (авт.) Кампос
Доминго Бургеньо, Мальдонадо
Зрителей: 700
Судья: Рауль Домингес

12 июля 1995
Парагвай  3:2 Венесуэла
Кардосо  35'
Вильямайор  64'
Гамарра  83'
Голы  13' Миранда
 68' Дольгетта
Доминго Бургеньо, Мальдонадо
Зрителей: 2 000
Судья: Оскар Руис

13 июля 1995
Уругвай  1:1 Мексика
Саралеги  79' Голы  67' Луис Гарсия
Сентенарио, Монтевидео
Зрителей: 10 000
Судья: Хавьер Кастрильи

Группа B

Команда И В Н П МЗ МП РМ О
Бразилия 3 3 0 0 6 0 +6 9
 Колумбия 3 1 1 1 2 4 −2 4
Эквадор 3 1 0 2 2 3 −1 3
Перу 3 0 1 2 2 5 −3 1
7 июля 1995
Колумбия  1:1 Перу
Асприлья  68' Голы  80' Паласиос
Атилио Паива Оливера, Ривера
Зрителей: 5 000
Судья: Эрнесто Филиппи

7 июля 1995
Бразилия  1:0 Эквадор
Роналдао  73' Голы
Атилио Паива Оливера, Ривера
Зрителей: 10 000
Судья: Хавьер Кастрильи

10 июля 1995
Колумбия  1:0 Эквадор
Ринкон  44' Голы
Атилио Паива Оливера, Ривера
Зрителей: 8 000
Судья: Пабло Пенья

10 июля 1995
Бразилия  2:0 Перу
Зиньо  77' (пен.)
Эдмундо  82'
Голы
Атилио Паива Оливера, Ривера
Зрителей: 8 000
Судья: Феликс Бенегас

13 июля 1995
Эквадор  2:1 Перу
Диас  61'
Мора  75'
Голы  82' (авт.) Уртадо
Атилио Паива Оливера, Ривера
Зрителей: 10 000
Судья: Эдуардо Длусниевски

13 июля 1995
Бразилия  3:0  Колумбия
Леонардо  30'
Тулио  76'
Игита  85' (авт.)
Голы
Атилио Паива Оливера, Ривера
Зрителей: 10 000
Судья: Эрнесто Филиппи

Группа C

Команда И В Н П МЗ МП РМ О
США 3 2 0 1 5 2 +3 6
Аргентина 3 2 0 1 6 4 +2 6
Боливия 3 1 1 1 4 4 0 4
Чили 3 0 1 2 3 8 −5 1
8 июля 1995
США  2:1 Чили
Виналда  14'  20' Голы  63' Розенталь
Парк Артигас, Пайсанду
Зрителей: 16 000
Судья: Альберто Техада

8 июля 1995
Аргентина  2:1 Боливия
Батистута  70'
Бальбо  81'
Голы  75' Ангола
Парк Артигас, Пайсанду
Зрителей: 20 000
Судья: Эдуардо Длусниевски

11 июля 1995
Боливия  1:0 США
Этчеверри  23' Голы
Парк Артигас, Пайсанду
Зрителей: 16 000
Судья: Паоло Боргосано

11 июля 1995
Аргентина  4:0 Чили
Батистута  1'  51'
Симеоне  6'
Бальбо  54'
Голы
Парк Артигас, Пайсанду
Зрителей: 16 000
Судья: Артуро Брисио Картер

14 июля 1995
Боливия  2:2 Чили
Меркадо  78'
Рамос  87'
Голы  55'  61' Басай
Парк Артигас, Пайсанду
Зрителей: 11 000
Судья: Альберто Техада

14 июля 1995
США  3:0 Аргентина
Клопас  20'
Лалас  31'
Виналда  58'
Голы
Парк Артигас, Пайсанду
Зрителей: 8 000
Судья: Марсио Резенди

Отбор лучших

Группа Команда И В Н П МЗ МП РМ О
A Мексика 3 1 1 1 5 4 +1 4
C Боливия 3 1 1 1 4 4 0 4
B Эквадор 3 1 0 2 2 3 −1 3

Мексика и Боливия вышли в четвертьфинал.

Четвертьфиналы

16 июля 1995
Колумбия  1:1  Парагвай
Ринкон  53' Голы  26' Вильямайор
Сентенарио, Монтевидео
Зрителей: 25 000
Судья: Сальвадор Императоре
Серия пенальти:
Ринкон
Мендоса
Арболеда
Кабрера
Асприлья
5:4 Хара
Акунья
Саманьего
Денис
Гамарра

16 июля 1995
Уругвай  2:1 Боливия
Отеро  1'
Фонсека  30'
Голы  71' О. К. Санчес
Сентенарио, Монтевидео
Зрителей: 45 000
Судья: Альфредо Родас

17 июля 1995
США  0:0 Мексика
Парк Артигас, Пайсанду
Зрителей: 6 500
Судья: Oscar Ruiz
Серия пенальти:
Виналда
Мур
Калиджури
Клопас
4:1 Гарсия Постиго
Эрмосильо
Койоте

17 июля 1995
Бразилия  2:2 Аргентина
Эдмундо  9'
Тулио  81'
Голы  2' Бальбо
 2' Батистута ч
Атилио Паива Оливера, Ривера
Зрителей: 24 000
Судья: Альберто Техада
Серия пенальти:
Роберто Карлос
Тулио
Андре Круз
Дунга
Эдмундо
4:2 Перес
Акоста
Симеоне
Фаббри

Полуфиналы

19 июля 1995
Уругвай  2:0  Колумбия
Адинольфи  51'
Отеро  70'
Голы
Сентенарио, Монтевидео
Зрителей: 20 000
Судья: Феликс Бенегас

20 июля 1995
Бразилия  1:0 США
Алдаир  13' Голы
Доминго Бургеньо, Мальдонадо
Зрителей: 8 000
Судья: Альфредо Родас

Матч за 3 место

22 июля 1995
Колумбия  4:1 США
Киньонес  30'
Вальдеррама  38'
Асприлья  50'
Ринкон  76'
Голы  52' (пен.) Мур
Доминго Бургеньо, Мальдонадо
Зрителей: 2 500
Судья: Сальвадор Императоре
Колумбия: Игита, Кабрера, Бермудес, Мендоса, Кардона, Альварес, Лосано, Ринкон, Вальдеррама, Киньонес, Асприлья. Тренер: Эрнан Дарио Гомес
США: К. Келлер, Бернс (Джонс'63), Лаппер, Лалас, Калиджури, Стюарт, Клопас, Рейна, Сорбер (Рамос'37), Кировски (Керр'45), Мур. Тренер: Стив Сэмпсон

Финал

22 июля 1995
Уругвай  1:1 Бразилия
Бенгоэчеа  51' Голы  30' Тулио
Сентенарио, Монтевидео
Зрителей: 60 000
Судья: Артуро Брисио Картер
Уругвай: Альвес, Мендес, Эррера, Моас, Табаре Сильва (Адинольфи'35), Дорта (Бенгоэчеа'45), Гутьеррес, Пойет, Франческоли, Фонсека (Мартинес'45), Отеро
Бразилия: Таффарел, Жоржиньо, Алдаир, Андре Крус, Роберто Карлос, Дунга, Сезар Сампайо, Жуниньо (Бето'69), Зиньо, Эдмундо, Тулио
Серия пенальти:
Франческоли
Бенгоэчеа
Эррера
Гутьеррес
Мартинес
5:3 Роберто Карлос
Зиньо
Тулио
Дунга

Лучшие бомбардиры

4 мяча
3 мяча
2 мяча

Статистика

Команда О И В Н П МЗ МП РМ Эфф.
Уругвай 14 6 4 2 0 11 4 +7 77.8 %
Бразилия 14 6 4 2 0 10 3 +7 77.8 %
 Колумбия 8 6 2 2 2 7 8 −1 44.4 %
Аргентина 7 4 2 1 1 8 6 +2 58.3 %
 Парагвай 7 4 2 1 1 6 5 +1 58.3 %
США 7 6 2 1 3 6 7 −1 38.9 %
Мексика 5 4 1 2 1 5 4 +1 41.7 %
Боливия 4 4 1 1 2 5 6 −1 33.3 %
Эквадор 3 3 1 0 2 2 3 −1 33.3 %
Перу 1 3 0 1 2 2 5 −3 25.0 %
Чили 1 3 0 1 2 3 8 −5 25.0 %
Венесуэла 0 3 0 0 3 4 10 −6 0.0 %

Напишите отзыв о статье "Кубок Америки по футболу 1995"

Ссылки

[www.rsssf.com/tables/95safull.html Кубок Америки 1995 на RSSSF]


Отрывок, характеризующий Кубок Америки по футболу 1995

– Eh bien, et vous restez comme vous etes, chere princesse? – заговорила она. – On va venir annoncer, que ces messieurs sont au salon; il faudra descendre, et vous ne faites pas un petit brin de toilette! [Ну, а вы остаетесь, в чем были, княжна? Сейчас придут сказать, что они вышли. Надо будет итти вниз, а вы хоть бы чуть чуть принарядились!]
Маленькая княгиня поднялась с кресла, позвонила горничную и поспешно и весело принялась придумывать наряд для княжны Марьи и приводить его в исполнение. Княжна Марья чувствовала себя оскорбленной в чувстве собственного достоинства тем, что приезд обещанного ей жениха волновал ее, и еще более она была оскорблена тем, что обе ее подруги и не предполагали, чтобы это могло быть иначе. Сказать им, как ей совестно было за себя и за них, это значило выдать свое волнение; кроме того отказаться от наряжения, которое предлагали ей, повело бы к продолжительным шуткам и настаиваниям. Она вспыхнула, прекрасные глаза ее потухли, лицо ее покрылось пятнами и с тем некрасивым выражением жертвы, чаще всего останавливающемся на ее лице, она отдалась во власть m lle Bourienne и Лизы. Обе женщины заботились совершенно искренно о том, чтобы сделать ее красивой. Она была так дурна, что ни одной из них не могла притти мысль о соперничестве с нею; поэтому они совершенно искренно, с тем наивным и твердым убеждением женщин, что наряд может сделать лицо красивым, принялись за ее одеванье.
– Нет, право, ma bonne amie, [мой добрый друг,] это платье нехорошо, – говорила Лиза, издалека боком взглядывая на княжну. – Вели подать, у тебя там есть масака. Право! Что ж, ведь это, может быть, судьба жизни решается. А это слишком светло, нехорошо, нет, нехорошо!
Нехорошо было не платье, но лицо и вся фигура княжны, но этого не чувствовали m lle Bourienne и маленькая княгиня; им все казалось, что ежели приложить голубую ленту к волосам, зачесанным кверху, и спустить голубой шарф с коричневого платья и т. п., то всё будет хорошо. Они забывали, что испуганное лицо и фигуру нельзя было изменить, и потому, как они ни видоизменяли раму и украшение этого лица, само лицо оставалось жалко и некрасиво. После двух или трех перемен, которым покорно подчинялась княжна Марья, в ту минуту, как она была зачесана кверху (прическа, совершенно изменявшая и портившая ее лицо), в голубом шарфе и масака нарядном платье, маленькая княгиня раза два обошла кругом нее, маленькой ручкой оправила тут складку платья, там подернула шарф и посмотрела, склонив голову, то с той, то с другой стороны.
– Нет, это нельзя, – сказала она решительно, всплеснув руками. – Non, Marie, decidement ca ne vous va pas. Je vous aime mieux dans votre petite robe grise de tous les jours. Non, de grace, faites cela pour moi. [Нет, Мари, решительно это не идет к вам. Я вас лучше люблю в вашем сереньком ежедневном платьице: пожалуйста, сделайте это для меня.] Катя, – сказала она горничной, – принеси княжне серенькое платье, и посмотрите, m lle Bourienne, как я это устрою, – сказала она с улыбкой предвкушения артистической радости.
Но когда Катя принесла требуемое платье, княжна Марья неподвижно всё сидела перед зеркалом, глядя на свое лицо, и в зеркале увидала, что в глазах ее стоят слезы, и что рот ее дрожит, приготовляясь к рыданиям.
– Voyons, chere princesse, – сказала m lle Bourienne, – encore un petit effort. [Ну, княжна, еще маленькое усилие.]
Маленькая княгиня, взяв платье из рук горничной, подходила к княжне Марье.
– Нет, теперь мы это сделаем просто, мило, – говорила она.
Голоса ее, m lle Bourienne и Кати, которая о чем то засмеялась, сливались в веселое лепетанье, похожее на пение птиц.
– Non, laissez moi, [Нет, оставьте меня,] – сказала княжна.
И голос ее звучал такой серьезностью и страданием, что лепетанье птиц тотчас же замолкло. Они посмотрели на большие, прекрасные глаза, полные слез и мысли, ясно и умоляюще смотревшие на них, и поняли, что настаивать бесполезно и даже жестоко.
– Au moins changez de coiffure, – сказала маленькая княгиня. – Je vous disais, – с упреком сказала она, обращаясь к m lle Bourienne, – Marieie a une de ces figures, auxquelles ce genre de coiffure ne va pas du tout. Mais du tout, du tout. Changez de grace. [По крайней мере, перемените прическу. У Мари одно из тех лиц, которым этот род прически совсем нейдет. Перемените, пожалуйста.]
– Laissez moi, laissez moi, tout ca m'est parfaitement egal, [Оставьте меня, мне всё равно,] – отвечал голос, едва удерживающий слезы.
M lle Bourienne и маленькая княгиня должны были признаться самим себе, что княжна. Марья в этом виде была очень дурна, хуже, чем всегда; но было уже поздно. Она смотрела на них с тем выражением, которое они знали, выражением мысли и грусти. Выражение это не внушало им страха к княжне Марье. (Этого чувства она никому не внушала.) Но они знали, что когда на ее лице появлялось это выражение, она была молчалива и непоколебима в своих решениях.
– Vous changerez, n'est ce pas? [Вы перемените, не правда ли?] – сказала Лиза, и когда княжна Марья ничего не ответила, Лиза вышла из комнаты.
Княжна Марья осталась одна. Она не исполнила желания Лизы и не только не переменила прически, но и не взглянула на себя в зеркало. Она, бессильно опустив глаза и руки, молча сидела и думала. Ей представлялся муж, мужчина, сильное, преобладающее и непонятно привлекательное существо, переносящее ее вдруг в свой, совершенно другой, счастливый мир. Ребенок свой, такой, какого она видела вчера у дочери кормилицы, – представлялся ей у своей собственной груди. Муж стоит и нежно смотрит на нее и ребенка. «Но нет, это невозможно: я слишком дурна», думала она.
– Пожалуйте к чаю. Князь сейчас выйдут, – сказал из за двери голос горничной.
Она очнулась и ужаснулась тому, о чем она думала. И прежде чем итти вниз, она встала, вошла в образную и, устремив на освещенный лампадой черный лик большого образа Спасителя, простояла перед ним с сложенными несколько минут руками. В душе княжны Марьи было мучительное сомненье. Возможна ли для нее радость любви, земной любви к мужчине? В помышлениях о браке княжне Марье мечталось и семейное счастие, и дети, но главною, сильнейшею и затаенною ее мечтою была любовь земная. Чувство было тем сильнее, чем более она старалась скрывать его от других и даже от самой себя. Боже мой, – говорила она, – как мне подавить в сердце своем эти мысли дьявола? Как мне отказаться так, навсегда от злых помыслов, чтобы спокойно исполнять Твою волю? И едва она сделала этот вопрос, как Бог уже отвечал ей в ее собственном сердце: «Не желай ничего для себя; не ищи, не волнуйся, не завидуй. Будущее людей и твоя судьба должна быть неизвестна тебе; но живи так, чтобы быть готовой ко всему. Если Богу угодно будет испытать тебя в обязанностях брака, будь готова исполнить Его волю». С этой успокоительной мыслью (но всё таки с надеждой на исполнение своей запрещенной, земной мечты) княжна Марья, вздохнув, перекрестилась и сошла вниз, не думая ни о своем платье, ни о прическе, ни о том, как она войдет и что скажет. Что могло всё это значить в сравнении с предопределением Бога, без воли Которого не падет ни один волос с головы человеческой.


Когда княжна Марья взошла в комнату, князь Василий с сыном уже были в гостиной, разговаривая с маленькой княгиней и m lle Bourienne. Когда она вошла своей тяжелой походкой, ступая на пятки, мужчины и m lle Bourienne приподнялись, и маленькая княгиня, указывая на нее мужчинам, сказала: Voila Marie! [Вот Мари!] Княжна Марья видела всех и подробно видела. Она видела лицо князя Василья, на мгновенье серьезно остановившееся при виде княжны и тотчас же улыбнувшееся, и лицо маленькой княгини, читавшей с любопытством на лицах гостей впечатление, которое произведет на них Marie. Она видела и m lle Bourienne с ее лентой и красивым лицом и оживленным, как никогда, взглядом, устремленным на него; но она не могла видеть его, она видела только что то большое, яркое и прекрасное, подвинувшееся к ней, когда она вошла в комнату. Сначала к ней подошел князь Василий, и она поцеловала плешивую голову, наклонившуюся над ее рукою, и отвечала на его слова, что она, напротив, очень хорошо помнит его. Потом к ней подошел Анатоль. Она всё еще не видала его. Она только почувствовала нежную руку, твердо взявшую ее, и чуть дотронулась до белого лба, над которым были припомажены прекрасные русые волосы. Когда она взглянула на него, красота его поразила ее. Анатопь, заложив большой палец правой руки за застегнутую пуговицу мундира, с выгнутой вперед грудью, а назад – спиною, покачивая одной отставленной ногой и слегка склонив голову, молча, весело глядел на княжну, видимо совершенно о ней не думая. Анатоль был не находчив, не быстр и не красноречив в разговорах, но у него зато была драгоценная для света способность спокойствия и ничем не изменяемая уверенность. Замолчи при первом знакомстве несамоуверенный человек и выкажи сознание неприличности этого молчания и желание найти что нибудь, и будет нехорошо; но Анатоль молчал, покачивал ногой, весело наблюдая прическу княжны. Видно было, что он так спокойно мог молчать очень долго. «Ежели кому неловко это молчание, так разговаривайте, а мне не хочется», как будто говорил его вид. Кроме того в обращении с женщинами у Анатоля была та манера, которая более всего внушает в женщинах любопытство, страх и даже любовь, – манера презрительного сознания своего превосходства. Как будто он говорил им своим видом: «Знаю вас, знаю, да что с вами возиться? А уж вы бы рады!» Может быть, что он этого не думал, встречаясь с женщинами (и даже вероятно, что нет, потому что он вообще мало думал), но такой у него был вид и такая манера. Княжна почувствовала это и, как будто желая ему показать, что она и не смеет думать об том, чтобы занять его, обратилась к старому князю. Разговор шел общий и оживленный, благодаря голоску и губке с усиками, поднимавшейся над белыми зубами маленькой княгини. Она встретила князя Василья с тем приемом шуточки, который часто употребляется болтливо веселыми людьми и который состоит в том, что между человеком, с которым так обращаются, и собой предполагают какие то давно установившиеся шуточки и веселые, отчасти не всем известные, забавные воспоминания, тогда как никаких таких воспоминаний нет, как их и не было между маленькой княгиней и князем Васильем. Князь Василий охотно поддался этому тону; маленькая княгиня вовлекла в это воспоминание никогда не бывших смешных происшествий и Анатоля, которого она почти не знала. M lle Bourienne тоже разделяла эти общие воспоминания, и даже княжна Марья с удовольствием почувствовала и себя втянутою в это веселое воспоминание.
– Вот, по крайней мере, мы вами теперь вполне воспользуемся, милый князь, – говорила маленькая княгиня, разумеется по французски, князю Василью, – это не так, как на наших вечерах у Annette, где вы всегда убежите; помните cette chere Annette? [милую Аннет?]
– А, да вы мне не подите говорить про политику, как Annette!
– А наш чайный столик?
– О, да!
– Отчего вы никогда не бывали у Annette? – спросила маленькая княгиня у Анатоля. – А я знаю, знаю, – сказала она, подмигнув, – ваш брат Ипполит мне рассказывал про ваши дела. – О! – Она погрозила ему пальчиком. – Еще в Париже ваши проказы знаю!
– А он, Ипполит, тебе не говорил? – сказал князь Василий (обращаясь к сыну и схватив за руку княгиню, как будто она хотела убежать, а он едва успел удержать ее), – а он тебе не говорил, как он сам, Ипполит, иссыхал по милой княгине и как она le mettait a la porte? [выгнала его из дома?]
– Oh! C'est la perle des femmes, princesse! [Ах! это перл женщин, княжна!] – обратился он к княжне.
С своей стороны m lle Bourienne не упустила случая при слове Париж вступить тоже в общий разговор воспоминаний. Она позволила себе спросить, давно ли Анатоль оставил Париж, и как понравился ему этот город. Анатоль весьма охотно отвечал француженке и, улыбаясь, глядя на нее, разговаривал с нею про ее отечество. Увидав хорошенькую Bourienne, Анатоль решил, что и здесь, в Лысых Горах, будет нескучно. «Очень недурна! – думал он, оглядывая ее, – очень недурна эта demoiselle de compagn. [компаньонка.] Надеюсь, что она возьмет ее с собой, когда выйдет за меня, – подумал он, – la petite est gentille». [малютка – мила.]
Старый князь неторопливо одевался в кабинете, хмурясь и обдумывая то, что ему делать. Приезд этих гостей сердил его. «Что мне князь Василий и его сынок? Князь Василий хвастунишка, пустой, ну и сын хорош должен быть», ворчал он про себя. Его сердило то, что приезд этих гостей поднимал в его душе нерешенный, постоянно заглушаемый вопрос, – вопрос, насчет которого старый князь всегда сам себя обманывал. Вопрос состоял в том, решится ли он когда либо расстаться с княжной Марьей и отдать ее мужу. Князь никогда прямо не решался задавать себе этот вопрос, зная вперед, что он ответил бы по справедливости, а справедливость противоречила больше чем чувству, а всей возможности его жизни. Жизнь без княжны Марьи князю Николаю Андреевичу, несмотря на то, что он, казалось, мало дорожил ею, была немыслима. «И к чему ей выходить замуж? – думал он, – наверно, быть несчастной. Вон Лиза за Андреем (лучше мужа теперь, кажется, трудно найти), а разве она довольна своей судьбой? И кто ее возьмет из любви? Дурна, неловка. Возьмут за связи, за богатство. И разве не живут в девках? Еще счастливее!» Так думал, одеваясь, князь Николай Андреевич, а вместе с тем всё откладываемый вопрос требовал немедленного решения. Князь Василий привез своего сына, очевидно, с намерением сделать предложение и, вероятно, нынче или завтра потребует прямого ответа. Имя, положение в свете приличное. «Что ж, я не прочь, – говорил сам себе князь, – но пусть он будет стоить ее. Вот это то мы и посмотрим».
– Это то мы и посмотрим, – проговорил он вслух. – Это то мы и посмотрим.
И он, как всегда, бодрыми шагами вошел в гостиную, быстро окинул глазами всех, заметил и перемену платья маленькой княгини, и ленточку Bourienne, и уродливую прическу княжны Марьи, и улыбки Bourienne и Анатоля, и одиночество своей княжны в общем разговоре. «Убралась, как дура! – подумал он, злобно взглянув на дочь. – Стыда нет: а он ее и знать не хочет!»
Он подошел к князю Василью.
– Ну, здравствуй, здравствуй; рад видеть.
– Для мила дружка семь верст не околица, – заговорил князь Василий, как всегда, быстро, самоуверенно и фамильярно. – Вот мой второй, прошу любить и жаловать.
Князь Николай Андреевич оглядел Анатоля. – Молодец, молодец! – сказал он, – ну, поди поцелуй, – и он подставил ему щеку.
Анатоль поцеловал старика и любопытно и совершенно спокойно смотрел на него, ожидая, скоро ли произойдет от него обещанное отцом чудацкое.
Князь Николай Андреевич сел на свое обычное место в угол дивана, подвинул к себе кресло для князя Василья, указал на него и стал расспрашивать о политических делах и новостях. Он слушал как будто со вниманием рассказ князя Василья, но беспрестанно взглядывал на княжну Марью.
– Так уж из Потсдама пишут? – повторил он последние слова князя Василья и вдруг, встав, подошел к дочери.
– Это ты для гостей так убралась, а? – сказал он. – Хороша, очень хороша. Ты при гостях причесана по новому, а я при гостях тебе говорю, что вперед не смей ты переодеваться без моего спроса.
– Это я, mon pиre, [батюшка,] виновата, – краснея, заступилась маленькая княгиня.
– Вам полная воля с, – сказал князь Николай Андреевич, расшаркиваясь перед невесткой, – а ей уродовать себя нечего – и так дурна.
И он опять сел на место, не обращая более внимания на до слез доведенную дочь.
– Напротив, эта прическа очень идет княжне, – сказал князь Василий.
– Ну, батюшка, молодой князь, как его зовут? – сказал князь Николай Андреевич, обращаясь к Анатолию, – поди сюда, поговорим, познакомимся.
«Вот когда начинается потеха», подумал Анатоль и с улыбкой подсел к старому князю.
– Ну, вот что: вы, мой милый, говорят, за границей воспитывались. Не так, как нас с твоим отцом дьячок грамоте учил. Скажите мне, мой милый, вы теперь служите в конной гвардии? – спросил старик, близко и пристально глядя на Анатоля.
– Нет, я перешел в армию, – отвечал Анатоль, едва удерживаясь от смеха.
– А! хорошее дело. Что ж, хотите, мой милый, послужить царю и отечеству? Время военное. Такому молодцу служить надо, служить надо. Что ж, во фронте?