Кубок Англии по футболу 1998/1999

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Кубок Англии по футболу 1998/99
1998–99 FA Cup
Данные турнира
Место проведения:

Англия
Уэльс

Итоговая расстановка
Победитель:

Манчестер Юнайтед

Финалист:

Ньюкасл Юнайтед

1997/98   ...   1999/2000

Кубок Англии 1998/1999 — 118-й розыгрыш розыгрыш старейшего футбольного турнира в мире, Кубка Футбольной ассоциации, также известного как Кубок Англии. Победу в турнире одержал «Манчестер Юнайтед», который обыграл «Ньюкасл Юнайтед» в финальном матче со счётом 2:0.





Календарь

Раунд Дата
Предварительный раунд 5 сентября 1998
Первый раунд квалификации 19 сентября 1998
Второй раунд квалификации 3 октября 1998
Третий раунд квалификации 17 октября 1998
Четвёртый раунд квалификации 31 октября 1998
Первый раунд 14 ноября 1998
Второй раунд 5 декабря 1998
Третий раунд 2 января 1999
Четвёртый раунд 23 января 1999
Пятый раунд 13 февраля 1999
Шестой раунд 6 марта 1999
Полуфиналы 11 апреля 1999
Финал 22 мая 1999

Первый раунд

# Домашняя команда Счёт Выездная команда Дата
1 Энфилд 2:2 Йорк Сити 14 ноября 1998
Переигровка Йорк Сити 2:1 Энфилд 24 ноября 1998
2 Дарлингтон 3:2 Бернли 17 ноября 1998
3 Бедлингтон Терриерс 4:1 Колчестер Юнайтед 14 ноября 1998
4 Престон Норт Энд 3:0 Форд Юнайтед 14 ноября 1998
5 Йовил Таун 2:2 Вест Окленд Таун 14 ноября 1998
Переигровка Вест Окленд Таун 1:1 Йовил Таун 24 ноября 1998
«Йовил Таун» выиграл в серии послематчевых пенальти со счётом 5:3
6 Рединг 0:1 Сток Сити 14 ноября 1998
7 Уолсолл 1:0 Гресли Роверс 14 ноября 1998
8 Уокинг 0:1 Сканторп Юнайтед 14 ноября 1998
9 Борхэм Вуд 2:3 Лутон Таун 15 ноября 1998
10 Маклсфилд Таун 2:2 Слау Таун 14 ноября 1998
Переигровка Слау Таун 1:1 Маклсфилд Таун 24 ноября 1998
«Маклсфилд Таун» выиграл в серии послематчевых пенальти со счётом 9:8
11 Скарборо 1:1 Рочдейл 14 ноября 1998
Переигровка Рочдейл 2:0 Скарборо 24 ноября 1998
12 Рексем 1:0 Питерборо Юнайтед 14 ноября 1998
13 Эднесфорд Таун 3:1 Барнет 14 ноября 1998
14 Уиком Уондерерс 1:0 Честерфилд 14 ноября 1998
15 Манчестер Сити 3:0 Галифакс Таун 13 ноября 1998
16 Фулхэм 1:1 Ли РМИ 15 ноября 1998
Переигровка Ли РМИ 0:2 Фулхэм 24 ноября 1998
17 Брентфорд 5:0 Камберли Таун 14 ноября 1998
18 Бристоль Роверс 3:0 Уэллинг Юнайтед 14 ноября 1998
19 Нортгемптон Таун 2:1 Ланкастер Сити 14 ноября 1998
20 Плимут Аргайл 0:0 Киддерминстер Харриерс 14 ноября 1998
Переигровка Киддерминстер Харриерс 0:0 Плимут Аргайл 1 декабря 1998
«Плимут Аргайл» выиграл в серии послематчевых пенальти со счётом 5:4
21 Олдем Атлетик 2:0 Джиллингем 14 ноября 1998
22 Вустер Сити 0:1 Торки Юнайтед 14 ноября 1998
23 Саутенд Юнайтед 0:1 Донкастер Роверс 14 ноября 1998
24 Мансфилд Таун 2:1 Хейз 14 ноября 1998
25 Кардифф Сити 6:0 Честер Сити 14 ноября 1998
26 Челтнем Таун 0:1 Линкольн Сити 14 ноября 1998
27 Кингстониан 1:0 Бертон Альбион 14 ноября 1998
28 Далидж Хэмлет 0:1 Саутпорт 14 ноября 1998
29 Ранкорн 1:1 Стивенидж Боро 14 ноября 1998
Переигровка Стивенидж Боро 2:0 Ранкорн 23 ноября 1998
30 Уиган Атлетик 4:3 Блэкпул 14 ноября 1998
31 Тамуорт 2:2 Эксетер Сити 14 ноября 1998
Переигровка Эксетер Сити 4:1 Тамуорт 24 ноября 1998
32 Лейтон Ориент 4:2 Брайтон энд Хоув Альбион 14 ноября 1998
33 Хендон 0:0 Ноттс Каунти 15 ноября 1998
Переигровка Ноттс Каунти 3:0 Хендон 1 декабря 1998
34 Бэйсингсток Таун 1:2 Борнмут 14 ноября 1998
35 Телфорд Юнайтед 0:2 Кембридж Юнайтед 14 ноября 1998
36 Суонси Сити 3:0 Миллуолл 13 ноября 1998
37 Эмли 1:1 Ротерхэм Юнайтед 15 ноября 1998
Переигровка Ротерхэм Юнайтед 3:1 Эмли 24 ноября 1998
38 Хартлпул Юнайтед 2:1 Карлайл Юнайтед 14 ноября 1998
39 Рашден энд Даймондс 1:0 Шрусбери Таун 14 ноября 1998
40 Солсбери Сити 0:2 Халл Сити 14 ноября 1998

Второй раунд

# Домашняя команда Счёт Выездная команда Дата
1 Дарлингтон 1:1 Манчестер Сити 4 декабря 1998
Переигровка Манчестер Сити 1:0 Дарлингтон 15 декабря 1998
2 Престон Норт Энд 2:0 Уолсолл 5 декабря 1998
3 Рочдейл 0:0 Ротерхэм Юнайтед 5 декабря 1998
Переигровка Ротерхэм Юнайтед 4:0 Рочдейл 15 декабря 1998
4 Йовил Таун 2:0 Нортгемптон Таун 5 декабря 1998
5 Ноттс Каунти 1:1 Уиган Атлетик 5 декабря 1998
Переигровка Уиган Атлетик 0:0 Ноттс Каунти 15 декабря 1998
«Ноттс Каунти» выиграл в серии послематчевых пенальти со счётом 4:2
6 Маклсфилд Таун 4:1 Кембридж Юнайтед 5 декабря 1998
7 Линкольн Сити 4:1 Стивенидж Боро 5 декабря 1998
8 Лутон Таун 1:2 Халл Сити 5 декабря 1998
9 Донкастер Роверс 0:0 Рашден энд Даймондс 5 декабря 1998
Переигровка Рашден энд Даймондс 4:2 Донкастер Роверс 15 декабря 1998
10 Рексем 2:1 Йорк Сити 5 декабря 1998
11 Уиком Уондерерс 1:1 Плимут Аргайл 5 декабря 1998
Переигровка Плимут Аргайл 3:2 Уиком Уондерерс 15 декабря 1998
12 Фулхэм 4:2 Хартлпул Юнайтед 5 декабря 1998
13 Олдем Атлетик 1:1 Брентфорд 5 декабря 1998
Переигровка Брентфорд 2:2 Олдем Атлетик 15 декабря 1998
«Олдем Атлетик» выиграл в серии послематчевых пенальти со счётом 4:2
14 Эксетер Сити 2:2 Бристоль Роверс 5 декабря 1998
Переигровка Бристоль Роверс 5:0 Эксетер Сити 15 декабря 1998
15 Сканторп Юнайтед 2:0 Бедлингтон Терриерс 5 декабря 1998
16 Мансфилд Таун 1:2 Саутпорт 5 декабря 1998
17 Кардифф Сити 3:1 Эднесфорд Таун 5 декабря 1998
18 Кингстониан 0:0 Лейтон Ориент 6 декабря 1998
Переигровка Лейтон Ориент 2:1 Кингстониан 15 декабря 1998
19 Торки Юнайтед 0:1 Борнмут 5 декабря 1998
20 Суонси Сити 1:0 Сток Сити 5 декабря 1998

Третий раунд

В третьем раунде в розыгрыш турнира вступили клубы из двух высших дивизионов чемпионата Англии, Премьер-лиги и Первого дивизиона (в настоящее время известного как Чемпионат Футбольной лиги Англии). В этом раунде в шести встречах потребовалась переигровка.

# Домашняя команда Счёт Выездная команда Дата
1 Борнмут 1:0 Вест Бромвич Альбион 2 января 1999
2 Бристоль Сити 0:2 Эвертон 2 января 1999
3 Бери 0:3 Стокпорт Каунти 2 января 1999
4 Престон Норт Энд 2:4 Арсенал 4 января 1999
5 Саутгемптон 1:1 Фулхэм 2 января 1999
Переигровка Фулхэм 1:0 Саутгемптон 13 января 1999
6 Лестер Сити 4:2 Бирмингем Сити 2 января 1999
7 Ноттингем Форест 0:1 Портсмут 2 января 1999
8 Блэкберн Роверс 2:0 Чарльтон Атлетик 2 января 1999
9 Астон Вилла 3:0 Халл Сити 2 января 1999
10 Шеффилд Уэнсдей 4:1 Норвич Сити 3 января 1999
11 Болтон Уондерерс 1:2 Вулверхэмптон Уондерерс 2 января 1999
12 Кру Александра 1:3 Оксфорд Юнайтед 2 января 1999
13 Линкольн Сити 0:1 Сандерленд 2 января 1999
14 Суиндон Таун 0:0 Барнсли 2 января 1999
Переигровка Барнсли 3:1 Суиндон Таун 19 января 1999
15 Рексем 4:3 Сканторп Юнайтед 2 января 1999
16 Шеффилд Юнайтед 1:1 Ноттс Каунти 2 января 1999
Переигровка Ноттс Каунти 3:4 Шеффилд Юнайтед 23 января 1999
17 Транмир Роверс 0:1 Ипсвич Таун 2 января 1999
18 Ньюкасл Юнайтед 2:1 Кристал Пэлас 2 января 1999
19 Тоттенхэм Хотспур 5:2 Уотфорд 2 января 1999
20 Куинз Парк Рейнджерс 0:1 Хаддерсфилд Таун 2 января 1999
21 Ковентри Сити 7:0 Маклсфилд Таун 2 января 1999
22 Вест Хэм Юнайтед 1:1 Суонси Сити 2 января 1999
Переигровка Суонси Сити 1:0 Вест Хэм Юнайтед 13 января 1999
23 Манчестер Юнайтед 3:1 Мидлсбро 3 января 1999
24 Плимут Аргайл 0:3 Дерби Каунти 2 января 1999
25 Брэдфорд Сити 2:1 Гримсби Таун 2 января 1999
26 Олдем Атлетик 0:2 Челси 2 января 1999
27 Уимблдон 1:0 Манчестер Сити 2 января 1999
28 Кардифф Сити 1:1 Йовил Таун 2 января 1999
Переигровка Йовил Таун 1:2 Кардифф Сити 12 января 1999
29 Порт Вейл 0:3 Ливерпуль 3 января 1999
30 Саутпорт 0:2 Лейтон Ориент 2 января 1999
31 Ротерхэм Юнайтед 0:1 Бристоль Роверс 2 января 1999
32 Рашден энд Даймондс 0:0 Лидс Юнайтед 2 января 1999
Переигровка Лидс Юнайтед 3:1 Рашден энд Даймондс 13 января 1999

Четвёртый раунд

В четвёртом раунде сыграли 32 победителя предыдущего раунда. Состоялось три переигровки.

# Домашняя команда Счёт Выездная команда Дата
1 Лестер Сити 0:3 Ковентри Сити 23 января 1999
2 Блэкберн Роверс 1:0 Сандерленд 23 января 1999
3 Астон Вилла 0:2 Фулхэм 23 января 1999
4 Шеффилд Уэнсдей 2:0 Стокпорт Каунти 23 января 1999
5 Вулверхэмптон Уондерерс 1:2 Арсенал 24 января 1999
6 Эвертон 1:0 Ипсвич Таун 23 января 1999
7 Рексем 1:1 Хаддерсфилд Таун 23 января 1999
Переигровка Хаддерсфилд Таун 2:1 Рексем 3 февраля 1999
8 Шеффилд Юнайтед 4:1 Кардифф Сити 27 января 1999
9 Ньюкасл Юнайтед 3:0 Брэдфорд Сити 23 января 1999
10 Барнсли 3:1 Борнмут 23 января 1999
11 Бристоль Роверс 3:0 Лейтон Ориент 23 января 1999
12 Портсмут 1:5 Лидс Юнайтед 23 января 1999
13 Манчестер Юнайтед 2:1 Ливерпуль 24 января 1999
14 Уимблдон 1:1 Тоттенхэм Хотспур 23 января 1999
Переигровка Тоттенхэм Хотспур 3:0 Уимблдон 2 февраля 1999
15 Оксфорд Юнайтед 1:1 Челси 25 января 1999
Переигровка Челси 4:2 Оксфорд Юнайтед 3 февраля 1999
16 Суонси Сити 0:1 Дерби Каунти 23 января 1999

Пятый раунд

Матчи пятого раунда были сыграны в феврале 1999 года. Четыре встречи потребовали переигровки, включая матч между «Арсеналом» и «Шеффилд Юнайтед», в котором «канониры» одержали победу со счётом 2:1, однако победный гол «Арсенала» был забит с нарушением принципа фейр-плей, после чего представители обоих клубов настояли на переигровке[1][2].

# Домашняя команда Счёт Выездная команда Дата
1 Шеффилд Уэнсдей 0:1 Челси 13 февраля 1999
2 Эвертон 2:1 Ковентри Сити 13 февраля 1999
3 Ньюкасл Юнайтед 0:0 Блэкберн Роверс 14 февраля 1999
Переигровка Блэкберн Роверс 0:1 Ньюкасл Юнайтед 24 февраля 1999
4 Барнсли 4:1 Бристоль Роверс 13 февраля 1999
5 Манчестер Юнайтед 1:0 Фулхэм 14 февраля 1999
6 Хаддерсфилд Таун 2:2 Дерби Каунти 13 февраля 1999
Переигровка Дерби Каунти 3:1 Хаддерсфилд Таун 24 февраля 1999
7 Арсенал 2:1 Шеффилд Юнайтед 13 февраля 1999
Переигровка Арсенал 2:1 Шеффилд Юнайтед 23 февраля 1999
8 Лидс Юнайтед 1:1 Тоттенхэм Хотспур 13 февраля 1999
Переигровка Тоттенхэм Хотспур 2:0 Лидс Юнайтед 24 февраля 1999

Шестой раунд

В шестом раунде прошли четвертьфинальные матчи. Матч между «Манчестер Юнайтед» и «Челси» был переигран. «Барнсли», остававшийся последним клубом не из Премьер-лиги, выбыл из турнира после поражения от «Тоттенхэм Хотспур».

6 марта 1999
15:00
Арсенал 1:0 Дерби Каунти
Кану  89'
Хайбери, Лондон
Зрителей: 38 046
Судья: Стив Данн


7 марта 1999
16:00
Ньюкасл Юнайтед 4:1 Эвертон
Кецбая  21'  73'
Георгиадис  61'
Ширер  81'
[news.bbc.co.uk/2/hi/sport/football/fa_cup/292201.stm (отчёт)] Ансуорт  57'
Сент-Джеймс Парк, Ньюкасл-апон-Тайн
Зрителей: 36 504
Судья: Грэм Барбер


7 марта 1999
14:00
Манчестер Юнайтед 0:0 Челси
Скоулз [news.bbc.co.uk/2/hi/sport/football/fa_cup/292213.stm (отчёт)] ди Маттео
Олд Траффорд, Манчестер
Зрителей: 54 587
Судья: Пол Даркин

Переигровка
10 марта 1999
19:45
Челси 0:2 Манчестер Юнайтед
[news.bbc.co.uk/2/hi/sport/football/fa_cup/294465.stm (отчёт)] Йорк  4'  59'
Стэмфорд Бридж, Лондон
Зрителей: 33 075
Судья: Пол Даркин


16 марта 1999
19:45
Барнсли 0:1 Тоттенхэм Хотспур
Жинола  68'
Оуквелл, Барнсли
Зрителей: 18 793
Судья: Майк Рид

Полуфиналы

Полуфиналы были сыграны в апреле. В первом из них встретились «Манчестер Юнайтед» и «Арсенал». Встреча двух клубов в Кубке Англии стала пиком их соперничества за лидирующие позиции в английских турнирах. Первый матч завершился безголевой ничьей, после чего была назначена переигровка. В переигровке был удалён капитан «Манчестер Юнайтед» Рой Кин, а в концовке второго тайма Петер Шмейхель отбил пенальти Денниса Бергкампа. В дополнительное время Райан Гиггз перехватил мяч в центре поля, прошёл пять футболистов «Арсенала» и забил гол в ворота Дэвида Симена, ставший победным[3]. Этот гол Гиггза был признан одним из самых красивых голов в истории Кубка Англии[4][5].

В другом полуфинальном матче «Ньюкасл Юнайтед» обыграл обладателя Кубка Футбольной лиги «Тоттенхэм», не позволив лондонскому клубу побороться за кубковый дубль в этом сезоне.

11 апреля 1999
12:30
Арсенал 0:0 Манчестер Юнайтед
Вилла Парк, Бирмингем
Зрителей: 39 217
Судья: Дэвид Иллерей

Переигровка
14 апреля 1999
19:45
Манчестер Юнайтед 2:1
(доп. вр.)
Арсенал
Бекхэм  17'
Кин
Гиггз  109'
[news.bbc.co.uk/2/hi/sport/football/fa_cup/319696.stm (отчёт)] Бергкамп  69'
Вилла Парк, Бирмингем
Зрителей: 30 223
Судья: Дэвид Иллерей


11 апреля 1999
15:00
Ньюкасл Юнайтед 2:0
(доп. вр.)
Тоттенхэм Хотспур
Ширер  109' (пен.)  118' [news.bbc.co.uk/2/hi/sport/football/fa_cup/316805.stm (отчёт)]
Олд Траффорд, Манчестер
Зрителей: 53 609
Судья: Пол Даркин

Финал

Финальный матч прошёл 22 мая 1999 года на стадионе «Уэмбли». Участники финала уже завершили свои выступления в чемпионате: «Манчестер Юнайтед» стал чемпионом Англии, а «Ньюкасл Юнайтед» финишировал на 13-м месте. Победу в матче одержал «Манчестер Юнайтед», завоевавший свой 10-й титул в Кубке Англии. В этом сезоне «Манчестер Юнайтед» выиграл Премьер-лигу, Кубок Англии и Лигу чемпионов.

22 мая 1999
15:00
Манчестер Юнайтед 2:0 Ньюкасл Юнайтед
Шерингем  11'</br>Скоулз  53' [news.bbc.co.uk/2/hi/sport/football/fa_cup/350192.stm (отчёт)]
Уэмбли, Лондон
Зрителей: 79 101
Судья: Питер Джонс (Лестершир)

Манчестер Юнайтед
Ньюкасл Юнайтед

Напишите отзыв о статье "Кубок Англии по футболу 1998/1999"

Примечания

  1. [www.arsenal.com/news/news-archive/ars-ne-wenger-offers-fa-cup-rematch Arsène Wenger offers FA Cup rematch] (англ.), Arsenal.com.
  2. [www.guardian.co.uk/football/1999/feb/23/newsstory.sport11 Arsenal v Sheffield United] (англ.), The Guardian (23.02.1999).
  3. [www.mirrorfootball.co.uk/archive/Manchester-United-v-Arsenal-FA-Cup-archive-special-1999-FA-Cup-Final-semi-final-replay-unseen-pictures-of-Ryan-Giggs-Peter-Schmeichel-Dennis-Bergkamp-and-more-plus-original-Daily-Mirror-match-reports-and-features-from-our-archive-article712810.html Arsenal 1-2 Manchester United. FA Cup semi-final replay, April 14, 1999] (англ.), MirrorFootball.
  4. [soccernet.espn.go.com/columns/story/_/id/891126/the-fa-cup's-greatest-goals?cc=5739 The FA Cup's Greatest Goals] (англ.), ESPN Soccernet (11.03.2011).
  5. [www.dailymail.co.uk/sport/football/article-1337203/The-Friday-Five-Manchester-United-v-Arsenal-clashes-Alex-Ferguson-Arsene-Wenger-years.html The Friday Five: Sizzling Manchester United v Arsenal clashes in the Fergie and Wenger years] (англ.), Daily Mail (10.12.2010).

Ссылки

  • [thefa.com/TheFACup/More/History История Кубка Англии]  (англ.)


Отрывок, характеризующий Кубок Англии по футболу 1998/1999

Разговор притих.
– Мама! какое пирожное будет? – еще решительнее, не срываясь, прозвучал голосок Наташи.
Графиня хотела хмуриться, но не могла. Марья Дмитриевна погрозила толстым пальцем.
– Казак, – проговорила она с угрозой.
Большинство гостей смотрели на старших, не зная, как следует принять эту выходку.
– Вот я тебя! – сказала графиня.
– Мама! что пирожное будет? – закричала Наташа уже смело и капризно весело, вперед уверенная, что выходка ее будет принята хорошо.
Соня и толстый Петя прятались от смеха.
– Вот и спросила, – прошептала Наташа маленькому брату и Пьеру, на которого она опять взглянула.
– Мороженое, только тебе не дадут, – сказала Марья Дмитриевна.
Наташа видела, что бояться нечего, и потому не побоялась и Марьи Дмитриевны.
– Марья Дмитриевна? какое мороженое! Я сливочное не люблю.
– Морковное.
– Нет, какое? Марья Дмитриевна, какое? – почти кричала она. – Я хочу знать!
Марья Дмитриевна и графиня засмеялись, и за ними все гости. Все смеялись не ответу Марьи Дмитриевны, но непостижимой смелости и ловкости этой девочки, умевшей и смевшей так обращаться с Марьей Дмитриевной.
Наташа отстала только тогда, когда ей сказали, что будет ананасное. Перед мороженым подали шампанское. Опять заиграла музыка, граф поцеловался с графинюшкою, и гости, вставая, поздравляли графиню, через стол чокались с графом, детьми и друг с другом. Опять забегали официанты, загремели стулья, и в том же порядке, но с более красными лицами, гости вернулись в гостиную и кабинет графа.


Раздвинули бостонные столы, составили партии, и гости графа разместились в двух гостиных, диванной и библиотеке.
Граф, распустив карты веером, с трудом удерживался от привычки послеобеденного сна и всему смеялся. Молодежь, подстрекаемая графиней, собралась около клавикорд и арфы. Жюли первая, по просьбе всех, сыграла на арфе пьеску с вариациями и вместе с другими девицами стала просить Наташу и Николая, известных своею музыкальностью, спеть что нибудь. Наташа, к которой обратились как к большой, была, видимо, этим очень горда, но вместе с тем и робела.
– Что будем петь? – спросила она.
– «Ключ», – отвечал Николай.
– Ну, давайте скорее. Борис, идите сюда, – сказала Наташа. – А где же Соня?
Она оглянулась и, увидав, что ее друга нет в комнате, побежала за ней.
Вбежав в Сонину комнату и не найдя там свою подругу, Наташа пробежала в детскую – и там не было Сони. Наташа поняла, что Соня была в коридоре на сундуке. Сундук в коридоре был место печалей женского молодого поколения дома Ростовых. Действительно, Соня в своем воздушном розовом платьице, приминая его, лежала ничком на грязной полосатой няниной перине, на сундуке и, закрыв лицо пальчиками, навзрыд плакала, подрагивая своими оголенными плечиками. Лицо Наташи, оживленное, целый день именинное, вдруг изменилось: глаза ее остановились, потом содрогнулась ее широкая шея, углы губ опустились.
– Соня! что ты?… Что, что с тобой? У у у!…
И Наташа, распустив свой большой рот и сделавшись совершенно дурною, заревела, как ребенок, не зная причины и только оттого, что Соня плакала. Соня хотела поднять голову, хотела отвечать, но не могла и еще больше спряталась. Наташа плакала, присев на синей перине и обнимая друга. Собравшись с силами, Соня приподнялась, начала утирать слезы и рассказывать.
– Николенька едет через неделю, его… бумага… вышла… он сам мне сказал… Да я бы всё не плакала… (она показала бумажку, которую держала в руке: то были стихи, написанные Николаем) я бы всё не плакала, но ты не можешь… никто не может понять… какая у него душа.
И она опять принялась плакать о том, что душа его была так хороша.
– Тебе хорошо… я не завидую… я тебя люблю, и Бориса тоже, – говорила она, собравшись немного с силами, – он милый… для вас нет препятствий. А Николай мне cousin… надобно… сам митрополит… и то нельзя. И потом, ежели маменьке… (Соня графиню и считала и называла матерью), она скажет, что я порчу карьеру Николая, у меня нет сердца, что я неблагодарная, а право… вот ей Богу… (она перекрестилась) я так люблю и ее, и всех вас, только Вера одна… За что? Что я ей сделала? Я так благодарна вам, что рада бы всем пожертвовать, да мне нечем…
Соня не могла больше говорить и опять спрятала голову в руках и перине. Наташа начинала успокоиваться, но по лицу ее видно было, что она понимала всю важность горя своего друга.
– Соня! – сказала она вдруг, как будто догадавшись о настоящей причине огорчения кузины. – Верно, Вера с тобой говорила после обеда? Да?
– Да, эти стихи сам Николай написал, а я списала еще другие; она и нашла их у меня на столе и сказала, что и покажет их маменьке, и еще говорила, что я неблагодарная, что маменька никогда не позволит ему жениться на мне, а он женится на Жюли. Ты видишь, как он с ней целый день… Наташа! За что?…
И опять она заплакала горьче прежнего. Наташа приподняла ее, обняла и, улыбаясь сквозь слезы, стала ее успокоивать.
– Соня, ты не верь ей, душенька, не верь. Помнишь, как мы все втроем говорили с Николенькой в диванной; помнишь, после ужина? Ведь мы всё решили, как будет. Я уже не помню как, но, помнишь, как было всё хорошо и всё можно. Вот дяденьки Шиншина брат женат же на двоюродной сестре, а мы ведь троюродные. И Борис говорил, что это очень можно. Ты знаешь, я ему всё сказала. А он такой умный и такой хороший, – говорила Наташа… – Ты, Соня, не плачь, голубчик милый, душенька, Соня. – И она целовала ее, смеясь. – Вера злая, Бог с ней! А всё будет хорошо, и маменьке она не скажет; Николенька сам скажет, и он и не думал об Жюли.
И она целовала ее в голову. Соня приподнялась, и котеночек оживился, глазки заблистали, и он готов был, казалось, вот вот взмахнуть хвостом, вспрыгнуть на мягкие лапки и опять заиграть с клубком, как ему и было прилично.
– Ты думаешь? Право? Ей Богу? – сказала она, быстро оправляя платье и прическу.
– Право, ей Богу! – отвечала Наташа, оправляя своему другу под косой выбившуюся прядь жестких волос.
И они обе засмеялись.
– Ну, пойдем петь «Ключ».
– Пойдем.
– А знаешь, этот толстый Пьер, что против меня сидел, такой смешной! – сказала вдруг Наташа, останавливаясь. – Мне очень весело!
И Наташа побежала по коридору.
Соня, отряхнув пух и спрятав стихи за пазуху, к шейке с выступавшими костями груди, легкими, веселыми шагами, с раскрасневшимся лицом, побежала вслед за Наташей по коридору в диванную. По просьбе гостей молодые люди спели квартет «Ключ», который всем очень понравился; потом Николай спел вновь выученную им песню.
В приятну ночь, при лунном свете,
Представить счастливо себе,
Что некто есть еще на свете,
Кто думает и о тебе!
Что и она, рукой прекрасной,
По арфе золотой бродя,
Своей гармониею страстной
Зовет к себе, зовет тебя!
Еще день, два, и рай настанет…
Но ах! твой друг не доживет!
И он не допел еще последних слов, когда в зале молодежь приготовилась к танцам и на хорах застучали ногами и закашляли музыканты.

Пьер сидел в гостиной, где Шиншин, как с приезжим из за границы, завел с ним скучный для Пьера политический разговор, к которому присоединились и другие. Когда заиграла музыка, Наташа вошла в гостиную и, подойдя прямо к Пьеру, смеясь и краснея, сказала:
– Мама велела вас просить танцовать.
– Я боюсь спутать фигуры, – сказал Пьер, – но ежели вы хотите быть моим учителем…
И он подал свою толстую руку, низко опуская ее, тоненькой девочке.
Пока расстанавливались пары и строили музыканты, Пьер сел с своей маленькой дамой. Наташа была совершенно счастлива; она танцовала с большим , с приехавшим из за границы . Она сидела на виду у всех и разговаривала с ним, как большая. У нее в руке был веер, который ей дала подержать одна барышня. И, приняв самую светскую позу (Бог знает, где и когда она этому научилась), она, обмахиваясь веером и улыбаясь через веер, говорила с своим кавалером.
– Какова, какова? Смотрите, смотрите, – сказала старая графиня, проходя через залу и указывая на Наташу.
Наташа покраснела и засмеялась.
– Ну, что вы, мама? Ну, что вам за охота? Что ж тут удивительного?

В середине третьего экосеза зашевелились стулья в гостиной, где играли граф и Марья Дмитриевна, и большая часть почетных гостей и старички, потягиваясь после долгого сиденья и укладывая в карманы бумажники и кошельки, выходили в двери залы. Впереди шла Марья Дмитриевна с графом – оба с веселыми лицами. Граф с шутливою вежливостью, как то по балетному, подал округленную руку Марье Дмитриевне. Он выпрямился, и лицо его озарилось особенною молодецки хитрою улыбкой, и как только дотанцовали последнюю фигуру экосеза, он ударил в ладоши музыкантам и закричал на хоры, обращаясь к первой скрипке:
– Семен! Данилу Купора знаешь?
Это был любимый танец графа, танцованный им еще в молодости. (Данило Купор была собственно одна фигура англеза .)
– Смотрите на папа, – закричала на всю залу Наташа (совершенно забыв, что она танцует с большим), пригибая к коленам свою кудрявую головку и заливаясь своим звонким смехом по всей зале.
Действительно, всё, что только было в зале, с улыбкою радости смотрело на веселого старичка, который рядом с своею сановитою дамой, Марьей Дмитриевной, бывшей выше его ростом, округлял руки, в такт потряхивая ими, расправлял плечи, вывертывал ноги, слегка притопывая, и всё более и более распускавшеюся улыбкой на своем круглом лице приготовлял зрителей к тому, что будет. Как только заслышались веселые, вызывающие звуки Данилы Купора, похожие на развеселого трепачка, все двери залы вдруг заставились с одной стороны мужскими, с другой – женскими улыбающимися лицами дворовых, вышедших посмотреть на веселящегося барина.
– Батюшка то наш! Орел! – проговорила громко няня из одной двери.
Граф танцовал хорошо и знал это, но его дама вовсе не умела и не хотела хорошо танцовать. Ее огромное тело стояло прямо с опущенными вниз мощными руками (она передала ридикюль графине); только одно строгое, но красивое лицо ее танцовало. Что выражалось во всей круглой фигуре графа, у Марьи Дмитриевны выражалось лишь в более и более улыбающемся лице и вздергивающемся носе. Но зато, ежели граф, всё более и более расходясь, пленял зрителей неожиданностью ловких выверток и легких прыжков своих мягких ног, Марья Дмитриевна малейшим усердием при движении плеч или округлении рук в поворотах и притопываньях, производила не меньшее впечатление по заслуге, которую ценил всякий при ее тучности и всегдашней суровости. Пляска оживлялась всё более и более. Визави не могли ни на минуту обратить на себя внимания и даже не старались о том. Всё было занято графом и Марьею Дмитриевной. Наташа дергала за рукава и платье всех присутствовавших, которые и без того не спускали глаз с танцующих, и требовала, чтоб смотрели на папеньку. Граф в промежутках танца тяжело переводил дух, махал и кричал музыкантам, чтоб они играли скорее. Скорее, скорее и скорее, лише, лише и лише развертывался граф, то на цыпочках, то на каблуках, носясь вокруг Марьи Дмитриевны и, наконец, повернув свою даму к ее месту, сделал последнее па, подняв сзади кверху свою мягкую ногу, склонив вспотевшую голову с улыбающимся лицом и округло размахнув правою рукой среди грохота рукоплесканий и хохота, особенно Наташи. Оба танцующие остановились, тяжело переводя дыхание и утираясь батистовыми платками.
– Вот как в наше время танцовывали, ma chere, – сказал граф.
– Ай да Данила Купор! – тяжело и продолжительно выпуская дух и засучивая рукава, сказала Марья Дмитриевна.


В то время как у Ростовых танцовали в зале шестой англез под звуки от усталости фальшививших музыкантов, и усталые официанты и повара готовили ужин, с графом Безухим сделался шестой удар. Доктора объявили, что надежды к выздоровлению нет; больному дана была глухая исповедь и причастие; делали приготовления для соборования, и в доме была суетня и тревога ожидания, обыкновенные в такие минуты. Вне дома, за воротами толпились, скрываясь от подъезжавших экипажей, гробовщики, ожидая богатого заказа на похороны графа. Главнокомандующий Москвы, который беспрестанно присылал адъютантов узнавать о положении графа, в этот вечер сам приезжал проститься с знаменитым Екатерининским вельможей, графом Безухим.
Великолепная приемная комната была полна. Все почтительно встали, когда главнокомандующий, пробыв около получаса наедине с больным, вышел оттуда, слегка отвечая на поклоны и стараясь как можно скорее пройти мимо устремленных на него взглядов докторов, духовных лиц и родственников. Князь Василий, похудевший и побледневший за эти дни, провожал главнокомандующего и что то несколько раз тихо повторил ему.
Проводив главнокомандующего, князь Василий сел в зале один на стул, закинув высоко ногу на ногу, на коленку упирая локоть и рукою закрыв глаза. Посидев так несколько времени, он встал и непривычно поспешными шагами, оглядываясь кругом испуганными глазами, пошел чрез длинный коридор на заднюю половину дома, к старшей княжне.
Находившиеся в слабо освещенной комнате неровным шопотом говорили между собой и замолкали каждый раз и полными вопроса и ожидания глазами оглядывались на дверь, которая вела в покои умирающего и издавала слабый звук, когда кто нибудь выходил из нее или входил в нее.
– Предел человеческий, – говорил старичок, духовное лицо, даме, подсевшей к нему и наивно слушавшей его, – предел положен, его же не прейдеши.
– Я думаю, не поздно ли соборовать? – прибавляя духовный титул, спрашивала дама, как будто не имея на этот счет никакого своего мнения.
– Таинство, матушка, великое, – отвечало духовное лицо, проводя рукою по лысине, по которой пролегало несколько прядей зачесанных полуседых волос.
– Это кто же? сам главнокомандующий был? – спрашивали в другом конце комнаты. – Какой моложавый!…
– А седьмой десяток! Что, говорят, граф то не узнает уж? Хотели соборовать?
– Я одного знал: семь раз соборовался.
Вторая княжна только вышла из комнаты больного с заплаканными глазами и села подле доктора Лоррена, который в грациозной позе сидел под портретом Екатерины, облокотившись на стол.
– Tres beau, – говорил доктор, отвечая на вопрос о погоде, – tres beau, princesse, et puis, a Moscou on se croit a la campagne. [прекрасная погода, княжна, и потом Москва так похожа на деревню.]
– N'est ce pas? [Не правда ли?] – сказала княжна, вздыхая. – Так можно ему пить?
Лоррен задумался.
– Он принял лекарство?
– Да.
Доктор посмотрел на брегет.
– Возьмите стакан отварной воды и положите une pincee (он своими тонкими пальцами показал, что значит une pincee) de cremortartari… [щепотку кремортартара…]
– Не пило слушай , – говорил немец доктор адъютанту, – чтопи с третий удар шивь оставался .
– А какой свежий был мужчина! – говорил адъютант. – И кому пойдет это богатство? – прибавил он шопотом.
– Окотник найдутся , – улыбаясь, отвечал немец.
Все опять оглянулись на дверь: она скрипнула, и вторая княжна, сделав питье, показанное Лорреном, понесла его больному. Немец доктор подошел к Лоррену.
– Еще, может, дотянется до завтрашнего утра? – спросил немец, дурно выговаривая по французски.
Лоррен, поджав губы, строго и отрицательно помахал пальцем перед своим носом.
– Сегодня ночью, не позже, – сказал он тихо, с приличною улыбкой самодовольства в том, что ясно умеет понимать и выражать положение больного, и отошел.

Между тем князь Василий отворил дверь в комнату княжны.
В комнате было полутемно; только две лампадки горели перед образами, и хорошо пахло куреньем и цветами. Вся комната была установлена мелкою мебелью шифоньерок, шкапчиков, столиков. Из за ширм виднелись белые покрывала высокой пуховой кровати. Собачка залаяла.
– Ах, это вы, mon cousin?
Она встала и оправила волосы, которые у нее всегда, даже и теперь, были так необыкновенно гладки, как будто они были сделаны из одного куска с головой и покрыты лаком.
– Что, случилось что нибудь? – спросила она. – Я уже так напугалась.
– Ничего, всё то же; я только пришел поговорить с тобой, Катишь, о деле, – проговорил князь, устало садясь на кресло, с которого она встала. – Как ты нагрела, однако, – сказал он, – ну, садись сюда, causons. [поговорим.]
– Я думала, не случилось ли что? – сказала княжна и с своим неизменным, каменно строгим выражением лица села против князя, готовясь слушать.
– Хотела уснуть, mon cousin, и не могу.
– Ну, что, моя милая? – сказал князь Василий, взяв руку княжны и пригибая ее по своей привычке книзу.
Видно было, что это «ну, что» относилось ко многому такому, что, не называя, они понимали оба.
Княжна, с своею несообразно длинною по ногам, сухою и прямою талией, прямо и бесстрастно смотрела на князя выпуклыми серыми глазами. Она покачала головой и, вздохнув, посмотрела на образа. Жест ее можно было объяснить и как выражение печали и преданности, и как выражение усталости и надежды на скорый отдых. Князь Василий объяснил этот жест как выражение усталости.
– А мне то, – сказал он, – ты думаешь, легче? Je suis ereinte, comme un cheval de poste; [Я заморен, как почтовая лошадь;] а всё таки мне надо с тобой поговорить, Катишь, и очень серьезно.
Князь Василий замолчал, и щеки его начинали нервически подергиваться то на одну, то на другую сторону, придавая его лицу неприятное выражение, какое никогда не показывалось на лице князя Василия, когда он бывал в гостиных. Глаза его тоже были не такие, как всегда: то они смотрели нагло шутливо, то испуганно оглядывались.
Княжна, своими сухими, худыми руками придерживая на коленях собачку, внимательно смотрела в глаза князю Василию; но видно было, что она не прервет молчания вопросом, хотя бы ей пришлось молчать до утра.
– Вот видите ли, моя милая княжна и кузина, Катерина Семеновна, – продолжал князь Василий, видимо, не без внутренней борьбы приступая к продолжению своей речи, – в такие минуты, как теперь, обо всём надо подумать. Надо подумать о будущем, о вас… Я вас всех люблю, как своих детей, ты это знаешь.