Кубок Англии по футболу 1998/1999
Кубок Англии по футболу 1998/99 | |
1998–99 FA Cup | |
Данные турнира | |
---|---|
Место проведения: | |
Итоговая расстановка | |
Победитель: | |
Финалист: | |
← 1997/98 ... 1999/2000 → |
Кубок Англии 1998/1999 — 118-й розыгрыш розыгрыш старейшего футбольного турнира в мире, Кубка Футбольной ассоциации, также известного как Кубок Англии. Победу в турнире одержал «Манчестер Юнайтед», который обыграл «Ньюкасл Юнайтед» в финальном матче со счётом 2:0.
Содержание
Календарь
Раунд | Дата |
---|---|
Предварительный раунд | 5 сентября 1998 |
Первый раунд квалификации | 19 сентября 1998 |
Второй раунд квалификации | 3 октября 1998 |
Третий раунд квалификации | 17 октября 1998 |
Четвёртый раунд квалификации | 31 октября 1998 |
Первый раунд | 14 ноября 1998 |
Второй раунд | 5 декабря 1998 |
Третий раунд | 2 января 1999 |
Четвёртый раунд | 23 января 1999 |
Пятый раунд | 13 февраля 1999 |
Шестой раунд | 6 марта 1999 |
Полуфиналы | 11 апреля 1999 |
Финал | 22 мая 1999 |
Первый раунд
# | Домашняя команда | Счёт | Выездная команда | Дата |
---|---|---|---|---|
1 | Энфилд | 2:2 | Йорк Сити | 14 ноября 1998 |
Переигровка | Йорк Сити | 2:1 | Энфилд | 24 ноября 1998 |
2 | Дарлингтон | 3:2 | Бернли | 17 ноября 1998 |
3 | Бедлингтон Терриерс | 4:1 | Колчестер Юнайтед | 14 ноября 1998 |
4 | Престон Норт Энд | 3:0 | Форд Юнайтед | 14 ноября 1998 |
5 | Йовил Таун | 2:2 | Вест Окленд Таун | 14 ноября 1998 |
Переигровка | Вест Окленд Таун | 1:1 | Йовил Таун | 24 ноября 1998 |
«Йовил Таун» выиграл в серии послематчевых пенальти со счётом 5:3 | ||||
6 | Рединг | 0:1 | Сток Сити | 14 ноября 1998 |
7 | Уолсолл | 1:0 | Гресли Роверс | 14 ноября 1998 |
8 | Уокинг | 0:1 | Сканторп Юнайтед | 14 ноября 1998 |
9 | Борхэм Вуд | 2:3 | Лутон Таун | 15 ноября 1998 |
10 | Маклсфилд Таун | 2:2 | Слау Таун | 14 ноября 1998 |
Переигровка | Слау Таун | 1:1 | Маклсфилд Таун | 24 ноября 1998 |
«Маклсфилд Таун» выиграл в серии послематчевых пенальти со счётом 9:8 | ||||
11 | Скарборо | 1:1 | Рочдейл | 14 ноября 1998 |
Переигровка | Рочдейл | 2:0 | Скарборо | 24 ноября 1998 |
12 | Рексем | 1:0 | Питерборо Юнайтед | 14 ноября 1998 |
13 | Эднесфорд Таун | 3:1 | Барнет | 14 ноября 1998 |
14 | Уиком Уондерерс | 1:0 | Честерфилд | 14 ноября 1998 |
15 | Манчестер Сити | 3:0 | Галифакс Таун | 13 ноября 1998 |
16 | Фулхэм | 1:1 | Ли РМИ | 15 ноября 1998 |
Переигровка | Ли РМИ | 0:2 | Фулхэм | 24 ноября 1998 |
17 | Брентфорд | 5:0 | Камберли Таун | 14 ноября 1998 |
18 | Бристоль Роверс | 3:0 | Уэллинг Юнайтед | 14 ноября 1998 |
19 | Нортгемптон Таун | 2:1 | Ланкастер Сити | 14 ноября 1998 |
20 | Плимут Аргайл | 0:0 | Киддерминстер Харриерс | 14 ноября 1998 |
Переигровка | Киддерминстер Харриерс | 0:0 | Плимут Аргайл | 1 декабря 1998 |
«Плимут Аргайл» выиграл в серии послематчевых пенальти со счётом 5:4 | ||||
21 | Олдем Атлетик | 2:0 | Джиллингем | 14 ноября 1998 |
22 | Вустер Сити | 0:1 | Торки Юнайтед | 14 ноября 1998 |
23 | Саутенд Юнайтед | 0:1 | Донкастер Роверс | 14 ноября 1998 |
24 | Мансфилд Таун | 2:1 | Хейз | 14 ноября 1998 |
25 | Кардифф Сити | 6:0 | Честер Сити | 14 ноября 1998 |
26 | Челтнем Таун | 0:1 | Линкольн Сити | 14 ноября 1998 |
27 | Кингстониан | 1:0 | Бертон Альбион | 14 ноября 1998 |
28 | Далидж Хэмлет | 0:1 | Саутпорт | 14 ноября 1998 |
29 | Ранкорн | 1:1 | Стивенидж Боро | 14 ноября 1998 |
Переигровка | Стивенидж Боро | 2:0 | Ранкорн | 23 ноября 1998 |
30 | Уиган Атлетик | 4:3 | Блэкпул | 14 ноября 1998 |
31 | Тамуорт | 2:2 | Эксетер Сити | 14 ноября 1998 |
Переигровка | Эксетер Сити | 4:1 | Тамуорт | 24 ноября 1998 |
32 | Лейтон Ориент | 4:2 | Брайтон энд Хоув Альбион | 14 ноября 1998 |
33 | Хендон | 0:0 | Ноттс Каунти | 15 ноября 1998 |
Переигровка | Ноттс Каунти | 3:0 | Хендон | 1 декабря 1998 |
34 | Бэйсингсток Таун | 1:2 | Борнмут | 14 ноября 1998 |
35 | Телфорд Юнайтед | 0:2 | Кембридж Юнайтед | 14 ноября 1998 |
36 | Суонси Сити | 3:0 | Миллуолл | 13 ноября 1998 |
37 | Эмли | 1:1 | Ротерхэм Юнайтед | 15 ноября 1998 |
Переигровка | Ротерхэм Юнайтед | 3:1 | Эмли | 24 ноября 1998 |
38 | Хартлпул Юнайтед | 2:1 | Карлайл Юнайтед | 14 ноября 1998 |
39 | Рашден энд Даймондс | 1:0 | Шрусбери Таун | 14 ноября 1998 |
40 | Солсбери Сити | 0:2 | Халл Сити | 14 ноября 1998 |
Второй раунд
# | Домашняя команда | Счёт | Выездная команда | Дата |
---|---|---|---|---|
1 | Дарлингтон | 1:1 | Манчестер Сити | 4 декабря 1998 |
Переигровка | Манчестер Сити | 1:0 | Дарлингтон | 15 декабря 1998 |
2 | Престон Норт Энд | 2:0 | Уолсолл | 5 декабря 1998 |
3 | Рочдейл | 0:0 | Ротерхэм Юнайтед | 5 декабря 1998 |
Переигровка | Ротерхэм Юнайтед | 4:0 | Рочдейл | 15 декабря 1998 |
4 | Йовил Таун | 2:0 | Нортгемптон Таун | 5 декабря 1998 |
5 | Ноттс Каунти | 1:1 | Уиган Атлетик | 5 декабря 1998 |
Переигровка | Уиган Атлетик | 0:0 | Ноттс Каунти | 15 декабря 1998 |
«Ноттс Каунти» выиграл в серии послематчевых пенальти со счётом 4:2 | ||||
6 | Маклсфилд Таун | 4:1 | Кембридж Юнайтед | 5 декабря 1998 |
7 | Линкольн Сити | 4:1 | Стивенидж Боро | 5 декабря 1998 |
8 | Лутон Таун | 1:2 | Халл Сити | 5 декабря 1998 |
9 | Донкастер Роверс | 0:0 | Рашден энд Даймондс | 5 декабря 1998 |
Переигровка | Рашден энд Даймондс | 4:2 | Донкастер Роверс | 15 декабря 1998 |
10 | Рексем | 2:1 | Йорк Сити | 5 декабря 1998 |
11 | Уиком Уондерерс | 1:1 | Плимут Аргайл | 5 декабря 1998 |
Переигровка | Плимут Аргайл | 3:2 | Уиком Уондерерс | 15 декабря 1998 |
12 | Фулхэм | 4:2 | Хартлпул Юнайтед | 5 декабря 1998 |
13 | Олдем Атлетик | 1:1 | Брентфорд | 5 декабря 1998 |
Переигровка | Брентфорд | 2:2 | Олдем Атлетик | 15 декабря 1998 |
«Олдем Атлетик» выиграл в серии послематчевых пенальти со счётом 4:2 | ||||
14 | Эксетер Сити | 2:2 | Бристоль Роверс | 5 декабря 1998 |
Переигровка | Бристоль Роверс | 5:0 | Эксетер Сити | 15 декабря 1998 |
15 | Сканторп Юнайтед | 2:0 | Бедлингтон Терриерс | 5 декабря 1998 |
16 | Мансфилд Таун | 1:2 | Саутпорт | 5 декабря 1998 |
17 | Кардифф Сити | 3:1 | Эднесфорд Таун | 5 декабря 1998 |
18 | Кингстониан | 0:0 | Лейтон Ориент | 6 декабря 1998 |
Переигровка | Лейтон Ориент | 2:1 | Кингстониан | 15 декабря 1998 |
19 | Торки Юнайтед | 0:1 | Борнмут | 5 декабря 1998 |
20 | Суонси Сити | 1:0 | Сток Сити | 5 декабря 1998 |
Третий раунд
В третьем раунде в розыгрыш турнира вступили клубы из двух высших дивизионов чемпионата Англии, Премьер-лиги и Первого дивизиона (в настоящее время известного как Чемпионат Футбольной лиги Англии). В этом раунде в шести встречах потребовалась переигровка.
# | Домашняя команда | Счёт | Выездная команда | Дата |
---|---|---|---|---|
1 | Борнмут | 1:0 | Вест Бромвич Альбион | 2 января 1999 |
2 | Бристоль Сити | 0:2 | Эвертон | 2 января 1999 |
3 | Бери | 0:3 | Стокпорт Каунти | 2 января 1999 |
4 | Престон Норт Энд | 2:4 | Арсенал | 4 января 1999 |
5 | Саутгемптон | 1:1 | Фулхэм | 2 января 1999 |
Переигровка | Фулхэм | 1:0 | Саутгемптон | 13 января 1999 |
6 | Лестер Сити | 4:2 | Бирмингем Сити | 2 января 1999 |
7 | Ноттингем Форест | 0:1 | Портсмут | 2 января 1999 |
8 | Блэкберн Роверс | 2:0 | Чарльтон Атлетик | 2 января 1999 |
9 | Астон Вилла | 3:0 | Халл Сити | 2 января 1999 |
10 | Шеффилд Уэнсдей | 4:1 | Норвич Сити | 3 января 1999 |
11 | Болтон Уондерерс | 1:2 | Вулверхэмптон Уондерерс | 2 января 1999 |
12 | Кру Александра | 1:3 | Оксфорд Юнайтед | 2 января 1999 |
13 | Линкольн Сити | 0:1 | Сандерленд | 2 января 1999 |
14 | Суиндон Таун | 0:0 | Барнсли | 2 января 1999 |
Переигровка | Барнсли | 3:1 | Суиндон Таун | 19 января 1999 |
15 | Рексем | 4:3 | Сканторп Юнайтед | 2 января 1999 |
16 | Шеффилд Юнайтед | 1:1 | Ноттс Каунти | 2 января 1999 |
Переигровка | Ноттс Каунти | 3:4 | Шеффилд Юнайтед | 23 января 1999 |
17 | Транмир Роверс | 0:1 | Ипсвич Таун | 2 января 1999 |
18 | Ньюкасл Юнайтед | 2:1 | Кристал Пэлас | 2 января 1999 |
19 | Тоттенхэм Хотспур | 5:2 | Уотфорд | 2 января 1999 |
20 | Куинз Парк Рейнджерс | 0:1 | Хаддерсфилд Таун | 2 января 1999 |
21 | Ковентри Сити | 7:0 | Маклсфилд Таун | 2 января 1999 |
22 | Вест Хэм Юнайтед | 1:1 | Суонси Сити | 2 января 1999 |
Переигровка | Суонси Сити | 1:0 | Вест Хэм Юнайтед | 13 января 1999 |
23 | Манчестер Юнайтед | 3:1 | Мидлсбро | 3 января 1999 |
24 | Плимут Аргайл | 0:3 | Дерби Каунти | 2 января 1999 |
25 | Брэдфорд Сити | 2:1 | Гримсби Таун | 2 января 1999 |
26 | Олдем Атлетик | 0:2 | Челси | 2 января 1999 |
27 | Уимблдон | 1:0 | Манчестер Сити | 2 января 1999 |
28 | Кардифф Сити | 1:1 | Йовил Таун | 2 января 1999 |
Переигровка | Йовил Таун | 1:2 | Кардифф Сити | 12 января 1999 |
29 | Порт Вейл | 0:3 | Ливерпуль | 3 января 1999 |
30 | Саутпорт | 0:2 | Лейтон Ориент | 2 января 1999 |
31 | Ротерхэм Юнайтед | 0:1 | Бристоль Роверс | 2 января 1999 |
32 | Рашден энд Даймондс | 0:0 | Лидс Юнайтед | 2 января 1999 |
Переигровка | Лидс Юнайтед | 3:1 | Рашден энд Даймондс | 13 января 1999 |
Четвёртый раунд
В четвёртом раунде сыграли 32 победителя предыдущего раунда. Состоялось три переигровки.
# | Домашняя команда | Счёт | Выездная команда | Дата |
---|---|---|---|---|
1 | Лестер Сити | 0:3 | Ковентри Сити | 23 января 1999 |
2 | Блэкберн Роверс | 1:0 | Сандерленд | 23 января 1999 |
3 | Астон Вилла | 0:2 | Фулхэм | 23 января 1999 |
4 | Шеффилд Уэнсдей | 2:0 | Стокпорт Каунти | 23 января 1999 |
5 | Вулверхэмптон Уондерерс | 1:2 | Арсенал | 24 января 1999 |
6 | Эвертон | 1:0 | Ипсвич Таун | 23 января 1999 |
7 | Рексем | 1:1 | Хаддерсфилд Таун | 23 января 1999 |
Переигровка | Хаддерсфилд Таун | 2:1 | Рексем | 3 февраля 1999 |
8 | Шеффилд Юнайтед | 4:1 | Кардифф Сити | 27 января 1999 |
9 | Ньюкасл Юнайтед | 3:0 | Брэдфорд Сити | 23 января 1999 |
10 | Барнсли | 3:1 | Борнмут | 23 января 1999 |
11 | Бристоль Роверс | 3:0 | Лейтон Ориент | 23 января 1999 |
12 | Портсмут | 1:5 | Лидс Юнайтед | 23 января 1999 |
13 | Манчестер Юнайтед | 2:1 | Ливерпуль | 24 января 1999 |
14 | Уимблдон | 1:1 | Тоттенхэм Хотспур | 23 января 1999 |
Переигровка | Тоттенхэм Хотспур | 3:0 | Уимблдон | 2 февраля 1999 |
15 | Оксфорд Юнайтед | 1:1 | Челси | 25 января 1999 |
Переигровка | Челси | 4:2 | Оксфорд Юнайтед | 3 февраля 1999 |
16 | Суонси Сити | 0:1 | Дерби Каунти | 23 января 1999 |
Пятый раунд
Матчи пятого раунда были сыграны в феврале 1999 года. Четыре встречи потребовали переигровки, включая матч между «Арсеналом» и «Шеффилд Юнайтед», в котором «канониры» одержали победу со счётом 2:1, однако победный гол «Арсенала» был забит с нарушением принципа фейр-плей, после чего представители обоих клубов настояли на переигровке[1][2].
# | Домашняя команда | Счёт | Выездная команда | Дата |
---|---|---|---|---|
1 | Шеффилд Уэнсдей | 0:1 | Челси | 13 февраля 1999 |
2 | Эвертон | 2:1 | Ковентри Сити | 13 февраля 1999 |
3 | Ньюкасл Юнайтед | 0:0 | Блэкберн Роверс | 14 февраля 1999 |
Переигровка | Блэкберн Роверс | 0:1 | Ньюкасл Юнайтед | 24 февраля 1999 |
4 | Барнсли | 4:1 | Бристоль Роверс | 13 февраля 1999 |
5 | Манчестер Юнайтед | 1:0 | Фулхэм | 14 февраля 1999 |
6 | Хаддерсфилд Таун | 2:2 | Дерби Каунти | 13 февраля 1999 |
Переигровка | Дерби Каунти | 3:1 | Хаддерсфилд Таун | 24 февраля 1999 |
7 | Арсенал | 2:1 | Шеффилд Юнайтед | 13 февраля 1999 |
Переигровка | Арсенал | 2:1 | Шеффилд Юнайтед | 23 февраля 1999 |
8 | Лидс Юнайтед | 1:1 | Тоттенхэм Хотспур | 13 февраля 1999 |
Переигровка | Тоттенхэм Хотспур | 2:0 | Лидс Юнайтед | 24 февраля 1999 |
Шестой раунд
В шестом раунде прошли четвертьфинальные матчи. Матч между «Манчестер Юнайтед» и «Челси» был переигран. «Барнсли», остававшийся последним клубом не из Премьер-лиги, выбыл из турнира после поражения от «Тоттенхэм Хотспур».
7 марта 1999
16:00 |
Ньюкасл Юнайтед | 4:1 | Эвертон |
---|---|---|
Кецбая 21' 73' Георгиадис 61' Ширер 81' |
[news.bbc.co.uk/2/hi/sport/football/fa_cup/292201.stm (отчёт)] | Ансуорт 57' |
7 марта 1999
14:00 |
Манчестер Юнайтед | 0:0 | Челси |
---|---|---|
Скоулз | [news.bbc.co.uk/2/hi/sport/football/fa_cup/292213.stm (отчёт)] | ди Маттео |
- Переигровка
10 марта 1999
19:45 |
Челси | 0:2 | Манчестер Юнайтед |
---|---|---|
[news.bbc.co.uk/2/hi/sport/football/fa_cup/294465.stm (отчёт)] | Йорк 4' 59' |
Полуфиналы
Полуфиналы были сыграны в апреле. В первом из них встретились «Манчестер Юнайтед» и «Арсенал». Встреча двух клубов в Кубке Англии стала пиком их соперничества за лидирующие позиции в английских турнирах. Первый матч завершился безголевой ничьей, после чего была назначена переигровка. В переигровке был удалён капитан «Манчестер Юнайтед» Рой Кин, а в концовке второго тайма Петер Шмейхель отбил пенальти Денниса Бергкампа. В дополнительное время Райан Гиггз перехватил мяч в центре поля, прошёл пять футболистов «Арсенала» и забил гол в ворота Дэвида Симена, ставший победным[3]. Этот гол Гиггза был признан одним из самых красивых голов в истории Кубка Англии[4][5].
В другом полуфинальном матче «Ньюкасл Юнайтед» обыграл обладателя Кубка Футбольной лиги «Тоттенхэм», не позволив лондонскому клубу побороться за кубковый дубль в этом сезоне.
- Переигровка
14 апреля 1999
19:45 |
Манчестер Юнайтед | 2:1 (доп. вр.) |
Арсенал |
---|---|---|
Бекхэм 17' Кин Гиггз 109' |
[news.bbc.co.uk/2/hi/sport/football/fa_cup/319696.stm (отчёт)] | Бергкамп 69' |
11 апреля 1999
15:00 |
Ньюкасл Юнайтед | 2:0 (доп. вр.) |
Тоттенхэм Хотспур |
---|---|---|
Ширер 109' (пен.) 118' | [news.bbc.co.uk/2/hi/sport/football/fa_cup/316805.stm (отчёт)] |
Финал
Финальный матч прошёл 22 мая 1999 года на стадионе «Уэмбли». Участники финала уже завершили свои выступления в чемпионате: «Манчестер Юнайтед» стал чемпионом Англии, а «Ньюкасл Юнайтед» финишировал на 13-м месте. Победу в матче одержал «Манчестер Юнайтед», завоевавший свой 10-й титул в Кубке Англии. В этом сезоне «Манчестер Юнайтед» выиграл Премьер-лигу, Кубок Англии и Лигу чемпионов.
22 мая 1999
15:00 |
Манчестер Юнайтед | 2:0 | Ньюкасл Юнайтед |
---|---|---|
Шерингем 11'</br>Скоулз 53' | [news.bbc.co.uk/2/hi/sport/football/fa_cup/350192.stm (отчёт)] |
Напишите отзыв о статье "Кубок Англии по футболу 1998/1999"
Примечания
- ↑ [www.arsenal.com/news/news-archive/ars-ne-wenger-offers-fa-cup-rematch Arsène Wenger offers FA Cup rematch] (англ.), Arsenal.com.
- ↑ [www.guardian.co.uk/football/1999/feb/23/newsstory.sport11 Arsenal v Sheffield United] (англ.), The Guardian (23.02.1999).
- ↑ [www.mirrorfootball.co.uk/archive/Manchester-United-v-Arsenal-FA-Cup-archive-special-1999-FA-Cup-Final-semi-final-replay-unseen-pictures-of-Ryan-Giggs-Peter-Schmeichel-Dennis-Bergkamp-and-more-plus-original-Daily-Mirror-match-reports-and-features-from-our-archive-article712810.html Arsenal 1-2 Manchester United. FA Cup semi-final replay, April 14, 1999] (англ.), MirrorFootball.
- ↑ [soccernet.espn.go.com/columns/story/_/id/891126/the-fa-cup's-greatest-goals?cc=5739 The FA Cup's Greatest Goals] (англ.), ESPN Soccernet (11.03.2011).
- ↑ [www.dailymail.co.uk/sport/football/article-1337203/The-Friday-Five-Manchester-United-v-Arsenal-clashes-Alex-Ferguson-Arsene-Wenger-years.html The Friday Five: Sizzling Manchester United v Arsenal clashes in the Fergie and Wenger years] (англ.), Daily Mail (10.12.2010).
Ссылки
- [thefa.com/TheFACup/More/History История Кубка Англии] (англ.)
|
|
Отрывок, характеризующий Кубок Англии по футболу 1998/1999
Разговор притих.– Мама! какое пирожное будет? – еще решительнее, не срываясь, прозвучал голосок Наташи.
Графиня хотела хмуриться, но не могла. Марья Дмитриевна погрозила толстым пальцем.
– Казак, – проговорила она с угрозой.
Большинство гостей смотрели на старших, не зная, как следует принять эту выходку.
– Вот я тебя! – сказала графиня.
– Мама! что пирожное будет? – закричала Наташа уже смело и капризно весело, вперед уверенная, что выходка ее будет принята хорошо.
Соня и толстый Петя прятались от смеха.
– Вот и спросила, – прошептала Наташа маленькому брату и Пьеру, на которого она опять взглянула.
– Мороженое, только тебе не дадут, – сказала Марья Дмитриевна.
Наташа видела, что бояться нечего, и потому не побоялась и Марьи Дмитриевны.
– Марья Дмитриевна? какое мороженое! Я сливочное не люблю.
– Морковное.
– Нет, какое? Марья Дмитриевна, какое? – почти кричала она. – Я хочу знать!
Марья Дмитриевна и графиня засмеялись, и за ними все гости. Все смеялись не ответу Марьи Дмитриевны, но непостижимой смелости и ловкости этой девочки, умевшей и смевшей так обращаться с Марьей Дмитриевной.
Наташа отстала только тогда, когда ей сказали, что будет ананасное. Перед мороженым подали шампанское. Опять заиграла музыка, граф поцеловался с графинюшкою, и гости, вставая, поздравляли графиню, через стол чокались с графом, детьми и друг с другом. Опять забегали официанты, загремели стулья, и в том же порядке, но с более красными лицами, гости вернулись в гостиную и кабинет графа.
Раздвинули бостонные столы, составили партии, и гости графа разместились в двух гостиных, диванной и библиотеке.
Граф, распустив карты веером, с трудом удерживался от привычки послеобеденного сна и всему смеялся. Молодежь, подстрекаемая графиней, собралась около клавикорд и арфы. Жюли первая, по просьбе всех, сыграла на арфе пьеску с вариациями и вместе с другими девицами стала просить Наташу и Николая, известных своею музыкальностью, спеть что нибудь. Наташа, к которой обратились как к большой, была, видимо, этим очень горда, но вместе с тем и робела.
– Что будем петь? – спросила она.
– «Ключ», – отвечал Николай.
– Ну, давайте скорее. Борис, идите сюда, – сказала Наташа. – А где же Соня?
Она оглянулась и, увидав, что ее друга нет в комнате, побежала за ней.
Вбежав в Сонину комнату и не найдя там свою подругу, Наташа пробежала в детскую – и там не было Сони. Наташа поняла, что Соня была в коридоре на сундуке. Сундук в коридоре был место печалей женского молодого поколения дома Ростовых. Действительно, Соня в своем воздушном розовом платьице, приминая его, лежала ничком на грязной полосатой няниной перине, на сундуке и, закрыв лицо пальчиками, навзрыд плакала, подрагивая своими оголенными плечиками. Лицо Наташи, оживленное, целый день именинное, вдруг изменилось: глаза ее остановились, потом содрогнулась ее широкая шея, углы губ опустились.
– Соня! что ты?… Что, что с тобой? У у у!…
И Наташа, распустив свой большой рот и сделавшись совершенно дурною, заревела, как ребенок, не зная причины и только оттого, что Соня плакала. Соня хотела поднять голову, хотела отвечать, но не могла и еще больше спряталась. Наташа плакала, присев на синей перине и обнимая друга. Собравшись с силами, Соня приподнялась, начала утирать слезы и рассказывать.
– Николенька едет через неделю, его… бумага… вышла… он сам мне сказал… Да я бы всё не плакала… (она показала бумажку, которую держала в руке: то были стихи, написанные Николаем) я бы всё не плакала, но ты не можешь… никто не может понять… какая у него душа.
И она опять принялась плакать о том, что душа его была так хороша.
– Тебе хорошо… я не завидую… я тебя люблю, и Бориса тоже, – говорила она, собравшись немного с силами, – он милый… для вас нет препятствий. А Николай мне cousin… надобно… сам митрополит… и то нельзя. И потом, ежели маменьке… (Соня графиню и считала и называла матерью), она скажет, что я порчу карьеру Николая, у меня нет сердца, что я неблагодарная, а право… вот ей Богу… (она перекрестилась) я так люблю и ее, и всех вас, только Вера одна… За что? Что я ей сделала? Я так благодарна вам, что рада бы всем пожертвовать, да мне нечем…
Соня не могла больше говорить и опять спрятала голову в руках и перине. Наташа начинала успокоиваться, но по лицу ее видно было, что она понимала всю важность горя своего друга.
– Соня! – сказала она вдруг, как будто догадавшись о настоящей причине огорчения кузины. – Верно, Вера с тобой говорила после обеда? Да?
– Да, эти стихи сам Николай написал, а я списала еще другие; она и нашла их у меня на столе и сказала, что и покажет их маменьке, и еще говорила, что я неблагодарная, что маменька никогда не позволит ему жениться на мне, а он женится на Жюли. Ты видишь, как он с ней целый день… Наташа! За что?…
И опять она заплакала горьче прежнего. Наташа приподняла ее, обняла и, улыбаясь сквозь слезы, стала ее успокоивать.
– Соня, ты не верь ей, душенька, не верь. Помнишь, как мы все втроем говорили с Николенькой в диванной; помнишь, после ужина? Ведь мы всё решили, как будет. Я уже не помню как, но, помнишь, как было всё хорошо и всё можно. Вот дяденьки Шиншина брат женат же на двоюродной сестре, а мы ведь троюродные. И Борис говорил, что это очень можно. Ты знаешь, я ему всё сказала. А он такой умный и такой хороший, – говорила Наташа… – Ты, Соня, не плачь, голубчик милый, душенька, Соня. – И она целовала ее, смеясь. – Вера злая, Бог с ней! А всё будет хорошо, и маменьке она не скажет; Николенька сам скажет, и он и не думал об Жюли.
И она целовала ее в голову. Соня приподнялась, и котеночек оживился, глазки заблистали, и он готов был, казалось, вот вот взмахнуть хвостом, вспрыгнуть на мягкие лапки и опять заиграть с клубком, как ему и было прилично.
– Ты думаешь? Право? Ей Богу? – сказала она, быстро оправляя платье и прическу.
– Право, ей Богу! – отвечала Наташа, оправляя своему другу под косой выбившуюся прядь жестких волос.
И они обе засмеялись.
– Ну, пойдем петь «Ключ».
– Пойдем.
– А знаешь, этот толстый Пьер, что против меня сидел, такой смешной! – сказала вдруг Наташа, останавливаясь. – Мне очень весело!
И Наташа побежала по коридору.
Соня, отряхнув пух и спрятав стихи за пазуху, к шейке с выступавшими костями груди, легкими, веселыми шагами, с раскрасневшимся лицом, побежала вслед за Наташей по коридору в диванную. По просьбе гостей молодые люди спели квартет «Ключ», который всем очень понравился; потом Николай спел вновь выученную им песню.
В приятну ночь, при лунном свете,
Представить счастливо себе,
Что некто есть еще на свете,
Кто думает и о тебе!
Что и она, рукой прекрасной,
По арфе золотой бродя,
Своей гармониею страстной
Зовет к себе, зовет тебя!
Еще день, два, и рай настанет…
Но ах! твой друг не доживет!
И он не допел еще последних слов, когда в зале молодежь приготовилась к танцам и на хорах застучали ногами и закашляли музыканты.
Пьер сидел в гостиной, где Шиншин, как с приезжим из за границы, завел с ним скучный для Пьера политический разговор, к которому присоединились и другие. Когда заиграла музыка, Наташа вошла в гостиную и, подойдя прямо к Пьеру, смеясь и краснея, сказала:
– Мама велела вас просить танцовать.
– Я боюсь спутать фигуры, – сказал Пьер, – но ежели вы хотите быть моим учителем…
И он подал свою толстую руку, низко опуская ее, тоненькой девочке.
Пока расстанавливались пары и строили музыканты, Пьер сел с своей маленькой дамой. Наташа была совершенно счастлива; она танцовала с большим , с приехавшим из за границы . Она сидела на виду у всех и разговаривала с ним, как большая. У нее в руке был веер, который ей дала подержать одна барышня. И, приняв самую светскую позу (Бог знает, где и когда она этому научилась), она, обмахиваясь веером и улыбаясь через веер, говорила с своим кавалером.
– Какова, какова? Смотрите, смотрите, – сказала старая графиня, проходя через залу и указывая на Наташу.
Наташа покраснела и засмеялась.
– Ну, что вы, мама? Ну, что вам за охота? Что ж тут удивительного?
В середине третьего экосеза зашевелились стулья в гостиной, где играли граф и Марья Дмитриевна, и большая часть почетных гостей и старички, потягиваясь после долгого сиденья и укладывая в карманы бумажники и кошельки, выходили в двери залы. Впереди шла Марья Дмитриевна с графом – оба с веселыми лицами. Граф с шутливою вежливостью, как то по балетному, подал округленную руку Марье Дмитриевне. Он выпрямился, и лицо его озарилось особенною молодецки хитрою улыбкой, и как только дотанцовали последнюю фигуру экосеза, он ударил в ладоши музыкантам и закричал на хоры, обращаясь к первой скрипке:
– Семен! Данилу Купора знаешь?
Это был любимый танец графа, танцованный им еще в молодости. (Данило Купор была собственно одна фигура англеза .)
– Смотрите на папа, – закричала на всю залу Наташа (совершенно забыв, что она танцует с большим), пригибая к коленам свою кудрявую головку и заливаясь своим звонким смехом по всей зале.
Действительно, всё, что только было в зале, с улыбкою радости смотрело на веселого старичка, который рядом с своею сановитою дамой, Марьей Дмитриевной, бывшей выше его ростом, округлял руки, в такт потряхивая ими, расправлял плечи, вывертывал ноги, слегка притопывая, и всё более и более распускавшеюся улыбкой на своем круглом лице приготовлял зрителей к тому, что будет. Как только заслышались веселые, вызывающие звуки Данилы Купора, похожие на развеселого трепачка, все двери залы вдруг заставились с одной стороны мужскими, с другой – женскими улыбающимися лицами дворовых, вышедших посмотреть на веселящегося барина.
– Батюшка то наш! Орел! – проговорила громко няня из одной двери.
Граф танцовал хорошо и знал это, но его дама вовсе не умела и не хотела хорошо танцовать. Ее огромное тело стояло прямо с опущенными вниз мощными руками (она передала ридикюль графине); только одно строгое, но красивое лицо ее танцовало. Что выражалось во всей круглой фигуре графа, у Марьи Дмитриевны выражалось лишь в более и более улыбающемся лице и вздергивающемся носе. Но зато, ежели граф, всё более и более расходясь, пленял зрителей неожиданностью ловких выверток и легких прыжков своих мягких ног, Марья Дмитриевна малейшим усердием при движении плеч или округлении рук в поворотах и притопываньях, производила не меньшее впечатление по заслуге, которую ценил всякий при ее тучности и всегдашней суровости. Пляска оживлялась всё более и более. Визави не могли ни на минуту обратить на себя внимания и даже не старались о том. Всё было занято графом и Марьею Дмитриевной. Наташа дергала за рукава и платье всех присутствовавших, которые и без того не спускали глаз с танцующих, и требовала, чтоб смотрели на папеньку. Граф в промежутках танца тяжело переводил дух, махал и кричал музыкантам, чтоб они играли скорее. Скорее, скорее и скорее, лише, лише и лише развертывался граф, то на цыпочках, то на каблуках, носясь вокруг Марьи Дмитриевны и, наконец, повернув свою даму к ее месту, сделал последнее па, подняв сзади кверху свою мягкую ногу, склонив вспотевшую голову с улыбающимся лицом и округло размахнув правою рукой среди грохота рукоплесканий и хохота, особенно Наташи. Оба танцующие остановились, тяжело переводя дыхание и утираясь батистовыми платками.
– Вот как в наше время танцовывали, ma chere, – сказал граф.
– Ай да Данила Купор! – тяжело и продолжительно выпуская дух и засучивая рукава, сказала Марья Дмитриевна.
В то время как у Ростовых танцовали в зале шестой англез под звуки от усталости фальшививших музыкантов, и усталые официанты и повара готовили ужин, с графом Безухим сделался шестой удар. Доктора объявили, что надежды к выздоровлению нет; больному дана была глухая исповедь и причастие; делали приготовления для соборования, и в доме была суетня и тревога ожидания, обыкновенные в такие минуты. Вне дома, за воротами толпились, скрываясь от подъезжавших экипажей, гробовщики, ожидая богатого заказа на похороны графа. Главнокомандующий Москвы, который беспрестанно присылал адъютантов узнавать о положении графа, в этот вечер сам приезжал проститься с знаменитым Екатерининским вельможей, графом Безухим.
Великолепная приемная комната была полна. Все почтительно встали, когда главнокомандующий, пробыв около получаса наедине с больным, вышел оттуда, слегка отвечая на поклоны и стараясь как можно скорее пройти мимо устремленных на него взглядов докторов, духовных лиц и родственников. Князь Василий, похудевший и побледневший за эти дни, провожал главнокомандующего и что то несколько раз тихо повторил ему.
Проводив главнокомандующего, князь Василий сел в зале один на стул, закинув высоко ногу на ногу, на коленку упирая локоть и рукою закрыв глаза. Посидев так несколько времени, он встал и непривычно поспешными шагами, оглядываясь кругом испуганными глазами, пошел чрез длинный коридор на заднюю половину дома, к старшей княжне.
Находившиеся в слабо освещенной комнате неровным шопотом говорили между собой и замолкали каждый раз и полными вопроса и ожидания глазами оглядывались на дверь, которая вела в покои умирающего и издавала слабый звук, когда кто нибудь выходил из нее или входил в нее.
– Предел человеческий, – говорил старичок, духовное лицо, даме, подсевшей к нему и наивно слушавшей его, – предел положен, его же не прейдеши.
– Я думаю, не поздно ли соборовать? – прибавляя духовный титул, спрашивала дама, как будто не имея на этот счет никакого своего мнения.
– Таинство, матушка, великое, – отвечало духовное лицо, проводя рукою по лысине, по которой пролегало несколько прядей зачесанных полуседых волос.
– Это кто же? сам главнокомандующий был? – спрашивали в другом конце комнаты. – Какой моложавый!…
– А седьмой десяток! Что, говорят, граф то не узнает уж? Хотели соборовать?
– Я одного знал: семь раз соборовался.
Вторая княжна только вышла из комнаты больного с заплаканными глазами и села подле доктора Лоррена, который в грациозной позе сидел под портретом Екатерины, облокотившись на стол.
– Tres beau, – говорил доктор, отвечая на вопрос о погоде, – tres beau, princesse, et puis, a Moscou on se croit a la campagne. [прекрасная погода, княжна, и потом Москва так похожа на деревню.]
– N'est ce pas? [Не правда ли?] – сказала княжна, вздыхая. – Так можно ему пить?
Лоррен задумался.
– Он принял лекарство?
– Да.
Доктор посмотрел на брегет.
– Возьмите стакан отварной воды и положите une pincee (он своими тонкими пальцами показал, что значит une pincee) de cremortartari… [щепотку кремортартара…]
– Не пило слушай , – говорил немец доктор адъютанту, – чтопи с третий удар шивь оставался .
– А какой свежий был мужчина! – говорил адъютант. – И кому пойдет это богатство? – прибавил он шопотом.
– Окотник найдутся , – улыбаясь, отвечал немец.
Все опять оглянулись на дверь: она скрипнула, и вторая княжна, сделав питье, показанное Лорреном, понесла его больному. Немец доктор подошел к Лоррену.
– Еще, может, дотянется до завтрашнего утра? – спросил немец, дурно выговаривая по французски.
Лоррен, поджав губы, строго и отрицательно помахал пальцем перед своим носом.
– Сегодня ночью, не позже, – сказал он тихо, с приличною улыбкой самодовольства в том, что ясно умеет понимать и выражать положение больного, и отошел.
Между тем князь Василий отворил дверь в комнату княжны.
В комнате было полутемно; только две лампадки горели перед образами, и хорошо пахло куреньем и цветами. Вся комната была установлена мелкою мебелью шифоньерок, шкапчиков, столиков. Из за ширм виднелись белые покрывала высокой пуховой кровати. Собачка залаяла.
– Ах, это вы, mon cousin?
Она встала и оправила волосы, которые у нее всегда, даже и теперь, были так необыкновенно гладки, как будто они были сделаны из одного куска с головой и покрыты лаком.
– Что, случилось что нибудь? – спросила она. – Я уже так напугалась.
– Ничего, всё то же; я только пришел поговорить с тобой, Катишь, о деле, – проговорил князь, устало садясь на кресло, с которого она встала. – Как ты нагрела, однако, – сказал он, – ну, садись сюда, causons. [поговорим.]
– Я думала, не случилось ли что? – сказала княжна и с своим неизменным, каменно строгим выражением лица села против князя, готовясь слушать.
– Хотела уснуть, mon cousin, и не могу.
– Ну, что, моя милая? – сказал князь Василий, взяв руку княжны и пригибая ее по своей привычке книзу.
Видно было, что это «ну, что» относилось ко многому такому, что, не называя, они понимали оба.
Княжна, с своею несообразно длинною по ногам, сухою и прямою талией, прямо и бесстрастно смотрела на князя выпуклыми серыми глазами. Она покачала головой и, вздохнув, посмотрела на образа. Жест ее можно было объяснить и как выражение печали и преданности, и как выражение усталости и надежды на скорый отдых. Князь Василий объяснил этот жест как выражение усталости.
– А мне то, – сказал он, – ты думаешь, легче? Je suis ereinte, comme un cheval de poste; [Я заморен, как почтовая лошадь;] а всё таки мне надо с тобой поговорить, Катишь, и очень серьезно.
Князь Василий замолчал, и щеки его начинали нервически подергиваться то на одну, то на другую сторону, придавая его лицу неприятное выражение, какое никогда не показывалось на лице князя Василия, когда он бывал в гостиных. Глаза его тоже были не такие, как всегда: то они смотрели нагло шутливо, то испуганно оглядывались.
Княжна, своими сухими, худыми руками придерживая на коленях собачку, внимательно смотрела в глаза князю Василию; но видно было, что она не прервет молчания вопросом, хотя бы ей пришлось молчать до утра.
– Вот видите ли, моя милая княжна и кузина, Катерина Семеновна, – продолжал князь Василий, видимо, не без внутренней борьбы приступая к продолжению своей речи, – в такие минуты, как теперь, обо всём надо подумать. Надо подумать о будущем, о вас… Я вас всех люблю, как своих детей, ты это знаешь.