Кубок Белоруссии по футболу 1999/2000

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Кубок Беларуси по футболу 1999/2000
Данные турнира
Даты проведения:

18 июля 1999 года28 мая 2000 года

Количество команд:

28

Победитель:

Славия (Мозырь)

Статистика турнира
Сыграно матчей:

28 (из 28)

Забито:

99 (3.536 за игру)

1998/99   ...   2000/01

Кубок Беларуси по футболу 1999/2000 — 9-й розыгрыш ежегодного футбольного клубного турнира, второго по значимости в стране. Финал Кубка состоялся 28 мая 2000 года в Минске на стадионе «Динамо». Победителем Кубка стал футбольный клуб «Славия» из Мозыря, обыгравший в финале со счётом 1:0 минский «Торпедо-МАЗ (Минск)»





1/16 финала

Матчи состоялись 18 и 20 июля 1999 года
Согласно жребию, Торпедо-МАЗ (Минск), ФК Молодечно и ФК Лида прошли в 1/8 финала автоматически.

Хозяева Счёт Гости
Ведрич-97 (Речица) 1:1(3:4 пен.) Свислочь-Кровля (Осиповичи)
Гранит (Микашевичи) 2:0 Шахтёр (Солигорск)
Полесье (Козенки) 0:6 Белшина (Бобруйск)
ФК Рогачев 1:3(д.в.) Нафтан-Девон (Новополоцк)
Коммунальник (Слоним) 0:7 ФК Гомель
ЗЛиН (Гомель) 2:0 Торпедо-Кадино (Могилёв)
Неман (Мосты) 0:2 Славия (Мозырь)
Торпедо (Жодино) 0:3 Неман-Белкард (Гродно)
Керамик (Бёреза) 1:2 Днепр-Трансмаш
Озерцы (Глубокое) 1:4 Динамо (Минск)
Пинск-900 0:2 Динамо (Брест)
Забудова (Чисть) 2:4 Локомотив-96 (Витебск)
ФК Лунинец 3:4 БАТЭ (Борисов)

1/8 финала

Матчи состоялись 1 и 17 октября 1999 года

Хозяева Счёт Гости
Белшина (Бобруйск) 3:1 ЗЛиН (Гомель)
Динамо (Брест) 1:0 Днепр-Трансмаш
Неман-Белкард (Гродно) 4:1 ФК Молодечно
Свислочь-Кровля (Осиповичи) 1:3 Торпедо-МАЗ (Минск)
ФК Лида 2:0(д.в.) Гранит (Микашевичи)
Локомотив-96 (Витебск) 0:0(4:3 пен.) Днепр-Трансмаш
БАТЭ (Борисов) 0:1 ФК Гомель
Славия (Мозырь) 3:2 Нафтан-Девон (Новополоцк)

1/4 финала

Матчи состоялись 3 мая 2000 года

Хозяева Счёт Гости
Торпедо-МАЗ (Минск) 0:0(4:2 пен.) Неман-Белкард (Гродно)
ФК Гомель 3:0(д.в.) ФК Лида
Белшина (Бобруйск) 2:1 Локомотив-96 (Витебск)
Динамо (Брест) 0:6 Славия (Мозырь)

1/2 финала

Матчи состоялись 19 и 20 мая 2000 года

Хозяева Счёт Гости
Славия (Мозырь) 3:0 ФК Гомель
Торпедо-МАЗ (Минск) 1:0 Белшина (Бобруйск)

Финал

28 мая 2000
Торпедо-МАЗ (Минск) 1:2 Славия (Мозырь)
Омельянчук  43' Голы Стрипейкис  77'
Василюк  90'
Динамо, Минск
Зрителей: 4000
Судья: Олег Чикун (Столбцы)


Обладатель Кубка Беларуси
1999/00
Славия (Мозырь)</big>
Второй кубок

См. также

Напишите отзыв о статье "Кубок Белоруссии по футболу 1999/2000"

Ссылки

  • [kick-off.by/abff/2000cup.htm kick-off.by]

Отрывок, характеризующий Кубок Белоруссии по футболу 1999/2000

Не обращая на Балашева внимания, унтер офицер стал говорить с товарищами о своем полковом деле и не глядел на русского генерала.
Необычайно странно было Балашеву, после близости к высшей власти и могуществу, после разговора три часа тому назад с государем и вообще привыкшему по своей службе к почестям, видеть тут, на русской земле, это враждебное и главное – непочтительное отношение к себе грубой силы.
Солнце только начинало подниматься из за туч; в воздухе было свежо и росисто. По дороге из деревни выгоняли стадо. В полях один за одним, как пузырьки в воде, вспырскивали с чувыканьем жаворонки.
Балашев оглядывался вокруг себя, ожидая приезда офицера из деревни. Русские казаки, и трубач, и французские гусары молча изредка глядели друг на друга.
Французский гусарский полковник, видимо, только что с постели, выехал из деревни на красивой сытой серой лошади, сопутствуемый двумя гусарами. На офицере, на солдатах и на их лошадях был вид довольства и щегольства.
Это было то первое время кампании, когда войска еще находились в исправности, почти равной смотровой, мирной деятельности, только с оттенком нарядной воинственности в одежде и с нравственным оттенком того веселья и предприимчивости, которые всегда сопутствуют началам кампаний.
Французский полковник с трудом удерживал зевоту, но был учтив и, видимо, понимал все значение Балашева. Он провел его мимо своих солдат за цепь и сообщил, что желание его быть представленну императору будет, вероятно, тотчас же исполнено, так как императорская квартира, сколько он знает, находится недалеко.
Они проехали деревню Рыконты, мимо французских гусарских коновязей, часовых и солдат, отдававших честь своему полковнику и с любопытством осматривавших русский мундир, и выехали на другую сторону села. По словам полковника, в двух километрах был начальник дивизии, который примет Балашева и проводит его по назначению.
Солнце уже поднялось и весело блестело на яркой зелени.
Только что они выехали за корчму на гору, как навстречу им из под горы показалась кучка всадников, впереди которой на вороной лошади с блестящею на солнце сбруей ехал высокий ростом человек в шляпе с перьями и черными, завитыми по плечи волосами, в красной мантии и с длинными ногами, выпяченными вперед, как ездят французы. Человек этот поехал галопом навстречу Балашеву, блестя и развеваясь на ярком июньском солнце своими перьями, каменьями и золотыми галунами.
Балашев уже был на расстоянии двух лошадей от скачущего ему навстречу с торжественно театральным лицом всадника в браслетах, перьях, ожерельях и золоте, когда Юльнер, французский полковник, почтительно прошептал: «Le roi de Naples». [Король Неаполитанский.] Действительно, это был Мюрат, называемый теперь неаполитанским королем. Хотя и было совершенно непонятно, почему он был неаполитанский король, но его называли так, и он сам был убежден в этом и потому имел более торжественный и важный вид, чем прежде. Он так был уверен в том, что он действительно неаполитанский король, что, когда накануне отъезда из Неаполя, во время его прогулки с женою по улицам Неаполя, несколько итальянцев прокричали ему: «Viva il re!», [Да здравствует король! (итал.) ] он с грустной улыбкой повернулся к супруге и сказал: «Les malheureux, ils ne savent pas que je les quitte demain! [Несчастные, они не знают, что я их завтра покидаю!]
Но несмотря на то, что он твердо верил в то, что он был неаполитанский король, и что он сожалел о горести своих покидаемых им подданных, в последнее время, после того как ему ведено было опять поступить на службу, и особенно после свидания с Наполеоном в Данциге, когда августейший шурин сказал ему: «Je vous ai fait Roi pour regner a maniere, mais pas a la votre», [Я вас сделал королем для того, чтобы царствовать не по своему, а по моему.] – он весело принялся за знакомое ему дело и, как разъевшийся, но не зажиревший, годный на службу конь, почуяв себя в упряжке, заиграл в оглоблях и, разрядившись как можно пестрее и дороже, веселый и довольный, скакал, сам не зная куда и зачем, по дорогам Польши.
Увидав русского генерала, он по королевски, торжественно, откинул назад голову с завитыми по плечи волосами и вопросительно поглядел на французского полковника. Полковник почтительно передал его величеству значение Балашева, фамилию которого он не мог выговорить.
– De Bal macheve! – сказал король (своей решительностью превозмогая трудность, представлявшуюся полковнику), – charme de faire votre connaissance, general, [очень приятно познакомиться с вами, генерал] – прибавил он с королевски милостивым жестом. Как только король начал говорить громко и быстро, все королевское достоинство мгновенно оставило его, и он, сам не замечая, перешел в свойственный ему тон добродушной фамильярности. Он положил свою руку на холку лошади Балашева.
– Eh, bien, general, tout est a la guerre, a ce qu'il parait, [Ну что ж, генерал, дело, кажется, идет к войне,] – сказал он, как будто сожалея об обстоятельстве, о котором он не мог судить.
– Sire, – отвечал Балашев. – l'Empereur mon maitre ne desire point la guerre, et comme Votre Majeste le voit, – говорил Балашев, во всех падежах употребляя Votre Majeste, [Государь император русский не желает ее, как ваше величество изволите видеть… ваше величество.] с неизбежной аффектацией учащения титула, обращаясь к лицу, для которого титул этот еще новость.
Лицо Мюрата сияло глупым довольством в то время, как он слушал monsieur de Balachoff. Но royaute oblige: [королевское звание имеет свои обязанности:] он чувствовал необходимость переговорить с посланником Александра о государственных делах, как король и союзник. Он слез с лошади и, взяв под руку Балашева и отойдя на несколько шагов от почтительно дожидавшейся свиты, стал ходить с ним взад и вперед, стараясь говорить значительно. Он упомянул о том, что император Наполеон оскорблен требованиями вывода войск из Пруссии, в особенности теперь, когда это требование сделалось всем известно и когда этим оскорблено достоинство Франции. Балашев сказал, что в требовании этом нет ничего оскорбительного, потому что… Мюрат перебил его: