Кубок Испании по футболу 1944

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Кубок Испании по футболу 1944 — 40-й розыгрыш Кубка Испании по футболу выиграл Атлетик Бильбао. Этот кубок стал пятнадцатым в истории команды.

Соревнование прошло в период с 20 февраля по 25 июня 1944 года.





Результаты матчей

1/4 финала

Команда 1   Итог   Команда 2 1-й матч 2-й матч
Севилья 3:5 Атлетик Авиасьон де Мадрид 3:2 0:3
Атлетик Бильбао 6:2 Гранада 6:1 0:1
Реал Мурсия 7:4 Эспаньол 5:2 2:2
Сабадель 2:8 Валенсия 1:2 1:6

1/2 финала

Команда 1   Итог   Команда 2 1-й матч 2-й матч
Атлетик Авиасьон де Мадрид 3:3 Атлетик Бильбао 3:1 0:2
Валенсия 8:2 Реал Мурсия 3:0 5:2
  • Дополнительный матч
Команда 1 Счёт Команда 2
Атлетик Авиасьон де Мадрид 2–3 Атлетик Бильбао

Финал

25 июня, 1944
Атлетик Бильбао 2:0 Валенсия
Сарра  30'
Эскудеро  45'
Голы
Олимпийский стадион, Барселона

Напишите отзыв о статье "Кубок Испании по футболу 1944"

Ссылки

[www.rsssf.com/tabless/spancup1944.html Кубок Испании по футболу 1944 (на английском)]

[www.linguasport.com/futbol/nacional/copa/copa44.htm Кубок Испании по футболу 1944 (на испанском)]

Отрывок, характеризующий Кубок Испании по футболу 1944

В конце 1806 года, когда получены были уже все печальные подробности об уничтожении Наполеоном прусской армии под Иеной и Ауерштетом и о сдаче большей части прусских крепостей, когда войска наши уж вступили в Пруссию, и началась наша вторая война с Наполеоном, Анна Павловна собрала у себя вечер. La creme de la veritable bonne societe [Сливки настоящего хорошего общества] состояла из обворожительной и несчастной, покинутой мужем, Элен, из MorteMariet'a, обворожительного князя Ипполита, только что приехавшего из Вены, двух дипломатов, тетушки, одного молодого человека, пользовавшегося в гостиной наименованием просто d'un homme de beaucoup de merite, [весьма достойный человек,] одной вновь пожалованной фрейлины с матерью и некоторых других менее заметных особ.
Лицо, которым как новинкой угащивала в этот вечер Анна Павловна своих гостей, был Борис Друбецкой, только что приехавший курьером из прусской армии и находившийся адъютантом у очень важного лица.
Градус политического термометра, указанный на этом вечере обществу, был следующий: сколько бы все европейские государи и полководцы ни старались потворствовать Бонапартию, для того чтобы сделать мне и вообще нам эти неприятности и огорчения, мнение наше на счет Бонапартия не может измениться. Мы не перестанем высказывать свой непритворный на этот счет образ мыслей, и можем сказать только прусскому королю и другим: тем хуже для вас. Tu l'as voulu, George Dandin, [Ты этого хотел, Жорж Дандэн,] вот всё, что мы можем сказать. Вот что указывал политический термометр на вечере Анны Павловны. Когда Борис, который должен был быть поднесен гостям, вошел в гостиную, уже почти всё общество было в сборе, и разговор, руководимый Анной Павловной, шел о наших дипломатических сношениях с Австрией и о надежде на союз с нею.