Кубок Испании по футболу 1966/1967

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Кубок Испании по футболу 1966/1967 — 63-й розыгрыш Кубка Испании по футболу, который выиграла «Валенсия». Этот кубок стал четвёртым в истории команды.

Соревнование прошло в период с 23 октября 1966 по 2 июля 1967 года.





Результаты матчей

1/4 финала

Команда 1   Итог   Команда 2 1-й матч 2-й матч
Атлетико Мадрид 1:3 Атлетик Бильбао 0:2 1:1
Валенсия 3:1 Реал Мадрид 2:1 1:0
Понтеведра 2:2 Кордова 1:1 1:1
Гранада 1:6 Эльче 1:1 0:5
  • Дополнительный матч
Команда 1 Счёт Команда 2
Понтеведра 0–1 Кордова

1/2 финала

Команда 1   Итог   Команда 2 1-й матч 2-й матч
Эльче 2:3 Валенсия 2:1 0:2
Кордова 0:3 Атлетик Бильбао 0:1 0:2

Финал

2 июля, 1967
Валенсия 2:1 Атлетик Бильбао
Хара  45'
Пакито  55'
Голы Аргоитиа  63'
Сантьяго Бернабеу, Мадрид
Зрителей: 100 000

Напишите отзыв о статье "Кубок Испании по футболу 1966/1967"

Ссылки

  • [www.rsssf.com/tabless/spancup1967.html Кубок Испании по футболу 1966/1967 (на английском)]
  • [www.linguasport.com/futbol/nacional/copa/Copa67.htm Кубок Испании по футболу 1966/1967 (на испанском)]

Отрывок, характеризующий Кубок Испании по футболу 1966/1967

– Нельзя не сознаться, – продолжал князь Андрей, – Наполеон как человек велик на Аркольском мосту, в госпитале в Яффе, где он чумным подает руку, но… но есть другие поступки, которые трудно оправдать.
Князь Андрей, видимо желавший смягчить неловкость речи Пьера, приподнялся, сбираясь ехать и подавая знак жене.

Вдруг князь Ипполит поднялся и, знаками рук останавливая всех и прося присесть, заговорил:
– Ah! aujourd'hui on m'a raconte une anecdote moscovite, charmante: il faut que je vous en regale. Vous m'excusez, vicomte, il faut que je raconte en russe. Autrement on ne sentira pas le sel de l'histoire. [Сегодня мне рассказали прелестный московский анекдот; надо вас им поподчивать. Извините, виконт, я буду рассказывать по русски, иначе пропадет вся соль анекдота.]
И князь Ипполит начал говорить по русски таким выговором, каким говорят французы, пробывшие с год в России. Все приостановились: так оживленно, настоятельно требовал князь Ипполит внимания к своей истории.
– В Moscou есть одна барыня, une dame. И она очень скупа. Ей нужно было иметь два valets de pied [лакея] за карета. И очень большой ростом. Это было ее вкусу. И она имела une femme de chambre [горничную], еще большой росту. Она сказала…
Тут князь Ипполит задумался, видимо с трудом соображая.
– Она сказала… да, она сказала: «девушка (a la femme de chambre), надень livree [ливрею] и поедем со мной, за карета, faire des visites». [делать визиты.]
Тут князь Ипполит фыркнул и захохотал гораздо прежде своих слушателей, что произвело невыгодное для рассказчика впечатление. Однако многие, и в том числе пожилая дама и Анна Павловна, улыбнулись.