Кубок Канады 1984

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Кубок Канады 1984
1984 Canada Cup
Подробности турнира
Страны проведения Канада / США
Города проведения Эдмонтон, Галифакс, Монреаль, Ванкувер, Калгари, Лондон, Буффало
Время проведения 118 сентября
Число команд 6
Призовые места
 Чемпион  Канада
(2-й титул)
 Второе место  Швеция
Статистика турнира
Сыграно матчей 19
Забито голов 136  (7.16 за игру)
Бомбардир(ы) Уэйн Гретцки (12 очков)
MVP Джон Тонелли
Хронология

Кубок Канады 1984 — третий хоккейный турнир Кубка Канады, проходивший с 1 по 18 сентября 1984 года в шести канадских городах (Эдмонтон, Галифакс, Монреаль, Ванкувер, Калгари, Лондон) и одном американском (Буффало). Победителем турнира стала сборная Канады, обыгравшая в финале до двух побед Швецию. Лучшим игроком был назван канадец Джон Тонелли.





Предыстория

Результаты «выставочных» матчей

Предварительный этап

Результаты матчей

  • 1 сентября, Галифакс: США — Швеция — 7:1 (2:0, 2:1, 3:0)
  • 1 сентября, Монреаль: Канада — ФРГ 7:2 (3:0, 2:1, 2:1)
  • 2 сентября, Монреаль: СССР — Чехословакия — 3:0 (0:0, 1:0, 2:0)
  • 3 сентября, Монреаль: Канада — США — 4:4 (2:1, 2:1, 0:2)
  • 4 сентября, Калгари: СССР — Швеция — 3:2 (1:0, 1:1, 1:1)
  • 4 сентября, Лондон, Онтарио: Чехословакия — ФРГ — 4:4 (0:3, 3:1, 1:0)
  • 6 сентября, Эдмонтон: СССР — ФРГ — 8:1 (0:0, 3:0, 5:1)
  • 6 сентября, Буффало: США — Чехословакия — 3:2 (1:1, 2:0, 0:1)
  • 6 сентября, Ванкувер: Швеция — Канада — 4:2 (1:1, 2:0, 1:1)
  • 8 сентября, Калгари: Швеция — ФРГ — 4:2 (1:0, 1:2, 2:0)
  • 8 сентября, Эдмонтон: СССР — США — 2:1 (1:0, 1:1, 0:0)
  • 8 сентября, Калгари: Канада — Чехословакия — 7:2 (4:0, 2:1, 1:1)
  • 10 сентября, Калгари: США — ФРГ — 6:4 (2:2, 2:0, 2:2)
  • 10 сентября, Ванкувер: Швеция — Чехословакия — 4:2 (0:2, 2:0, 2:0)
  • 10 сентября, Эдмонтон: СССР — Канада — 6:3 (2:2, 2:0, 2:1)

Турнирное положение

  И В Н П ЗШ ПШ Очк
СССР 5 5 0 0 22 7 10
США 5 3 1 1 21 13 7
Швеция 5 3 0 2 15 16 6
Канада 5 2 1 2 23 18 5
Чехословакия 5 0 1 4 10 21 1
ФРГ 5 0 1 4 13 29 1

Полуфиналы

12 сентября, 1984
Швеция 9:2
(4:0, 2:0, 3:2)
США
Лооб,6,12,56, Стеен,6,31, Эклунд,12, Градин,32, Телин,48, Нильссон,59 Голы Лоутон,41, Олчик,51
Эдмонтон
13 сентября, 1984
Канада 3:2
(0:0, 1:0, 1:2, 1:0 OT)
СССР
Тонелли,28, Уилсон,54, Босси,73 Голы Светлов,46, Макаров,48
Калгари

Финал (до двух побед)

16 сентября, 1984
Канада 5:2
(2:1, 1:0, 2:1)
Швеция
Гартнер,13, Миддлтон,14, Гуле,33,46, Гретцки,57 Голы Лооб,12, Стеен,53
Калгари
18 сентября, 1984
Канада 6:5
(5:1, 1:3, 0:1)
Швеция
Мессье,2, Гретцки,5, Робинсон,6, Тонелли,8, Саттер,17, Коффи,25 Голы Нильссон,20,42, Стеен,25,40, Лооб,29
Эдмонтон
 Обладатель Кубка Канады 1984 

Канада
Второй титул

Составы команд

Канада (тренер — Глен Сэтер): вратари — Пит Питерс, Режан Лемелен, Грант Фюр; защитники — Чарли Хадди, Кевин Лоу, Рэй Бурк, Лэрри Робинсон, Рэнди Грегг, Дуг Уилсон, Пол Коффи; нападающие — Стив Айзерман, Гленн Андерсон, Брент Саттер, Марк Мессье, Боб Бурн, Мишель Гуле, Рик Миддлтон, Майк Гартнер, Майк Босси, Брайан Беллоуз, Петер Штястны, Джон Тонелли, Уэйн Гретцки.

Швеция (тренер — Лейф Боорк): вратари — Петер Линдмарк, Ёте Вэлитало; защитники — Матс Телин, Андерс Эльдебринк, Ян Линдхольм, Микаэль Тельвен, Бу Эриксон, Петер Андерссон, Томас Эрикссон; нападающие — Хокан Лооб, Кент Нильссон, Бенгт-Оке Густафссон, Патрик Сундстрём, Петер Сундстрём, Томас Стеен, Андерс Хоканссон, Томас Градин, Пер-Эрик Эклунд, Матс Нэслунд, Томас Сандстрём, Ян Клаессон.

СССР (тренер — Виктор Тихонов): вратари — Владимир Мышкин, Александр Тыжных; защитники — Владимир Зубков, Игорь Стельнов, Василий Первухин, Алексей Касатонов, Алексей Гусаров, Сергей Стариков, Зинэтула Билялетдинов, Ирек Гимаев; нападающие — Владимир Крутов, Игорь Ларионов, Сергей Светлов, Михаил Варнаков, Сергей Шепелев, Сергей Макаров, Сергей Яшин, Александр Скворцов, Михаил Васильев, Александр Кожевников, Анатолий Семёнов, Владимир Ковин.

США (тренер — Боб Джонсон): вратари — Том Баррассо, Гленн Реш; защитники — Марк Фьюско, Майк Рэмзи, Фил Хаусли, Род Лэнгуэй, Горди Робертс, Крис Челиос, Том Хёрш; нападающие — Нил Бротен, Бобби Карпентер, Эд Олчик, Марк Джонсон, Боб Брук, Джо Маллен, Брайан Тротье, Брайан Маллен, Аарон Бротен, Брайан Эриксон, Дейв Эй. Дженсен, Брайан Лоутон.

Чехословакия (тренер — Людек Букач): вратари — Доминик Гашек, Яромир Шиндел; защитники — Милослав Горжава, Франтишек Мусил, Эдуард Увира, Арнолд Кадлец, Ярослав Бенак, Антонин Ставьяна; нападающие — Петр Росол, Игор Либа, Петр Клима, Иржи Дудачек, Владимир Ружичка, Владимир Цалдр, Иржи Лала, Душан Пашек, Ладислав Свозил, Владимир Камеш, Иржи Грдина, Ярослав Корбела, Винцент Лукач.

ФРГ (тренер — Ксавер Унзинн): вратари — Карл Фризен, Бернард Энгельбрехт; защитники — Андреас Нидербергер, Удо Кисслинг, Райнер Блюм, Йоахим Райль, Петер Шарф, Дитер Медикус, Игнац Бернданер, Ули Химер; нападающие — Петер Шиллер, Эрнст Хёфнер, Франц Райндль, Манфред Вольф, Петер Обреза, Маркус Куль, Хольгер Майтингер, Герд Трунчка, Рой Рёдгер, Дитер Хеген, Гельмут Штайгер, Михаэль Бетц.

Статистика игроков

Бомбардиры

М Игрок И Г П О
1 Уэйн Гретцки 8 5 7 12
2 Мишель Гуле 8 5 6 11
3 Пол Коффи 8 3 8 11
3 Кент Нильссон 8 3 8 11
5 Хокан Лооб 8 6 4 10
6 Майк Босси 8 5 4 9
7 Джон Тонелли 8 3 6 9
8 Томас Стеен 8 7 1 8
9 Рик Миддлтон 7 4 4 8
10 Владимир Крутов 6 3 5 8

Победы вратарей

Игрок И В П Н СрПШ
Владимир Мышкин 4 3 1 0 1.43
Пит Питерс 4 3 1 0 3.33
Петер Линдмарк 7 3 4 0 2.76
Том Баррассо 5 2 2 1 3.10


Сборная «Всех звезд»

Напишите отзыв о статье "Кубок Канады 1984"

Ссылки

  • [web.archive.org/web/20080304160320/www.geocities.com/canadavsrussia/1981.html 1984 Canada Cup]  (англ.)
  • [www.hockeycanada.ca/index.php/ci_id/4534/la_id/1.htm Hockey Canada Tournament Summaries]  (англ.)

Отрывок, характеризующий Кубок Канады 1984

– Ах, ужас какой! Чему тут смеяться, граф?
Но дамы невольно смеялись и сами.
– Насилу спасли этого несчастного, – продолжала гостья. – И это сын графа Кирилла Владимировича Безухова так умно забавляется! – прибавила она. – А говорили, что так хорошо воспитан и умен. Вот всё воспитание заграничное куда довело. Надеюсь, что здесь его никто не примет, несмотря на его богатство. Мне хотели его представить. Я решительно отказалась: у меня дочери.
– Отчего вы говорите, что этот молодой человек так богат? – спросила графиня, нагибаясь от девиц, которые тотчас же сделали вид, что не слушают. – Ведь у него только незаконные дети. Кажется… и Пьер незаконный.
Гостья махнула рукой.
– У него их двадцать незаконных, я думаю.
Княгиня Анна Михайловна вмешалась в разговор, видимо, желая выказать свои связи и свое знание всех светских обстоятельств.
– Вот в чем дело, – сказала она значительно и тоже полушопотом. – Репутация графа Кирилла Владимировича известна… Детям своим он и счет потерял, но этот Пьер любимый был.
– Как старик был хорош, – сказала графиня, – еще прошлого года! Красивее мужчины я не видывала.
– Теперь очень переменился, – сказала Анна Михайловна. – Так я хотела сказать, – продолжала она, – по жене прямой наследник всего именья князь Василий, но Пьера отец очень любил, занимался его воспитанием и писал государю… так что никто не знает, ежели он умрет (он так плох, что этого ждут каждую минуту, и Lorrain приехал из Петербурга), кому достанется это огромное состояние, Пьеру или князю Василию. Сорок тысяч душ и миллионы. Я это очень хорошо знаю, потому что мне сам князь Василий это говорил. Да и Кирилл Владимирович мне приходится троюродным дядей по матери. Он и крестил Борю, – прибавила она, как будто не приписывая этому обстоятельству никакого значения.
– Князь Василий приехал в Москву вчера. Он едет на ревизию, мне говорили, – сказала гостья.
– Да, но, entre nous, [между нами,] – сказала княгиня, – это предлог, он приехал собственно к графу Кирилле Владимировичу, узнав, что он так плох.
– Однако, ma chere, это славная штука, – сказал граф и, заметив, что старшая гостья его не слушала, обратился уже к барышням. – Хороша фигура была у квартального, я воображаю.
И он, представив, как махал руками квартальный, опять захохотал звучным и басистым смехом, колебавшим всё его полное тело, как смеются люди, всегда хорошо евшие и особенно пившие. – Так, пожалуйста же, обедать к нам, – сказал он.


Наступило молчание. Графиня глядела на гостью, приятно улыбаясь, впрочем, не скрывая того, что не огорчится теперь нисколько, если гостья поднимется и уедет. Дочь гостьи уже оправляла платье, вопросительно глядя на мать, как вдруг из соседней комнаты послышался бег к двери нескольких мужских и женских ног, грохот зацепленного и поваленного стула, и в комнату вбежала тринадцатилетняя девочка, запахнув что то короткою кисейною юбкою, и остановилась по средине комнаты. Очевидно было, она нечаянно, с нерассчитанного бега, заскочила так далеко. В дверях в ту же минуту показались студент с малиновым воротником, гвардейский офицер, пятнадцатилетняя девочка и толстый румяный мальчик в детской курточке.
Граф вскочил и, раскачиваясь, широко расставил руки вокруг бежавшей девочки.
– А, вот она! – смеясь закричал он. – Именинница! Ma chere, именинница!
– Ma chere, il y a un temps pour tout, [Милая, на все есть время,] – сказала графиня, притворяясь строгою. – Ты ее все балуешь, Elie, – прибавила она мужу.
– Bonjour, ma chere, je vous felicite, [Здравствуйте, моя милая, поздравляю вас,] – сказала гостья. – Quelle delicuse enfant! [Какое прелестное дитя!] – прибавила она, обращаясь к матери.
Черноглазая, с большим ртом, некрасивая, но живая девочка, с своими детскими открытыми плечиками, которые, сжимаясь, двигались в своем корсаже от быстрого бега, с своими сбившимися назад черными кудрями, тоненькими оголенными руками и маленькими ножками в кружевных панталончиках и открытых башмачках, была в том милом возрасте, когда девочка уже не ребенок, а ребенок еще не девушка. Вывернувшись от отца, она подбежала к матери и, не обращая никакого внимания на ее строгое замечание, спрятала свое раскрасневшееся лицо в кружевах материной мантильи и засмеялась. Она смеялась чему то, толкуя отрывисто про куклу, которую вынула из под юбочки.
– Видите?… Кукла… Мими… Видите.
И Наташа не могла больше говорить (ей всё смешно казалось). Она упала на мать и расхохоталась так громко и звонко, что все, даже чопорная гостья, против воли засмеялись.
– Ну, поди, поди с своим уродом! – сказала мать, притворно сердито отталкивая дочь. – Это моя меньшая, – обратилась она к гостье.
Наташа, оторвав на минуту лицо от кружевной косынки матери, взглянула на нее снизу сквозь слезы смеха и опять спрятала лицо.
Гостья, принужденная любоваться семейною сценой, сочла нужным принять в ней какое нибудь участие.
– Скажите, моя милая, – сказала она, обращаясь к Наташе, – как же вам приходится эта Мими? Дочь, верно?
Наташе не понравился тон снисхождения до детского разговора, с которым гостья обратилась к ней. Она ничего не ответила и серьезно посмотрела на гостью.
Между тем всё это молодое поколение: Борис – офицер, сын княгини Анны Михайловны, Николай – студент, старший сын графа, Соня – пятнадцатилетняя племянница графа, и маленький Петруша – меньшой сын, все разместились в гостиной и, видимо, старались удержать в границах приличия оживление и веселость, которыми еще дышала каждая их черта. Видно было, что там, в задних комнатах, откуда они все так стремительно прибежали, у них были разговоры веселее, чем здесь о городских сплетнях, погоде и comtesse Apraksine. [о графине Апраксиной.] Изредка они взглядывали друг на друга и едва удерживались от смеха.
Два молодые человека, студент и офицер, друзья с детства, были одних лет и оба красивы, но не похожи друг на друга. Борис был высокий белокурый юноша с правильными тонкими чертами спокойного и красивого лица; Николай был невысокий курчавый молодой человек с открытым выражением лица. На верхней губе его уже показывались черные волосики, и во всем лице выражались стремительность и восторженность.
Николай покраснел, как только вошел в гостиную. Видно было, что он искал и не находил, что сказать; Борис, напротив, тотчас же нашелся и рассказал спокойно, шутливо, как эту Мими куклу он знал еще молодою девицей с неиспорченным еще носом, как она в пять лет на его памяти состарелась и как у ней по всему черепу треснула голова. Сказав это, он взглянул на Наташу. Наташа отвернулась от него, взглянула на младшего брата, который, зажмурившись, трясся от беззвучного смеха, и, не в силах более удерживаться, прыгнула и побежала из комнаты так скоро, как только могли нести ее быстрые ножки. Борис не рассмеялся.
– Вы, кажется, тоже хотели ехать, maman? Карета нужна? – .сказал он, с улыбкой обращаясь к матери.
– Да, поди, поди, вели приготовить, – сказала она, уливаясь.
Борис вышел тихо в двери и пошел за Наташей, толстый мальчик сердито побежал за ними, как будто досадуя на расстройство, происшедшее в его занятиях.


Из молодежи, не считая старшей дочери графини (которая была четырьмя годами старше сестры и держала себя уже, как большая) и гостьи барышни, в гостиной остались Николай и Соня племянница. Соня была тоненькая, миниатюрненькая брюнетка с мягким, отененным длинными ресницами взглядом, густой черною косой, два раза обвившею ее голову, и желтоватым оттенком кожи на лице и в особенности на обнаженных худощавых, но грациозных мускулистых руках и шее. Плавностью движений, мягкостью и гибкостью маленьких членов и несколько хитрою и сдержанною манерой она напоминала красивого, но еще не сформировавшегося котенка, который будет прелестною кошечкой. Она, видимо, считала приличным выказывать улыбкой участие к общему разговору; но против воли ее глаза из под длинных густых ресниц смотрели на уезжавшего в армию cousin [двоюродного брата] с таким девическим страстным обожанием, что улыбка ее не могла ни на мгновение обмануть никого, и видно было, что кошечка присела только для того, чтоб еще энергичнее прыгнуть и заиграть с своим соusin, как скоро только они так же, как Борис с Наташей, выберутся из этой гостиной.
– Да, ma chere, – сказал старый граф, обращаясь к гостье и указывая на своего Николая. – Вот его друг Борис произведен в офицеры, и он из дружбы не хочет отставать от него; бросает и университет и меня старика: идет в военную службу, ma chere. А уж ему место в архиве было готово, и всё. Вот дружба то? – сказал граф вопросительно.