Кубок Президента Казахстана по футболу 2009
Кубок Президента Казахстана по футболу 2009 Кубок Президента РК 2009 | |
---|---|
Подробности чемпионата | |
Место проведения | Казахстан |
Города проведения | Алматы |
Стадионы | 2 |
Сроки финального турнира | 26 —30 апреля 2009 |
Число участников | 8 |
Призовые места | |
Чемпион | Оле Бразил (1-й раз) |
Второе место | ЦСКА |
Третье место | Спартак |
Четвёртое место | АДО Ден Хааг |
Финал | Центральный стадион |
Статистика чемпионата | |
Посещаемость | 13 650 (853 за игру) |
Сыграно матчей | 16 |
Забито голов | 66 (4,13 за игру) |
Бомбардир(ы) | Александр Козлов (Спартак) (14 мячей) |
Лучший игрок | Андре Луис Барателло Фернандес (Оле Бразил) |
Лучший вратарь | Сергей Панчин (Рубин) |
Хронология | |
2-й Кубок Президента РК проходил с 26 апреля по 29 апреля 2009 года в Алмате. В турнире принимали участие 8 юношеских команд (игроки не старше 1993 года рождения).
Содержание
Участники
Команда | Группа | Результат | Участие в турнире | Подряд | Последнее участие | Лучший результат |
---|---|---|---|---|---|---|
Абдыш-Ата | А | 6-е место | 1 | 1 | 2009 | дебют |
АДО Ден Хааг | В | 4-е место | 2 | 2 | 2008 | 6-е место (2008) |
Академия | А | 8-е место | 1 | 1 | 2009 | дебют |
Оле Бразил | В | Победитель | 2 | 2 | 2008 | 4-е место (2008) |
Рубин | В | 7-е место | 1 | 1 | 2009 | дебют |
Семей-93 | В | 5-е место | 1 | 1 | 2009 | дебют |
Спартак | А | 3-е место | 2 | 2 | 2008 | 3-е место (2008) |
ЦСКА | А | 2-е место | 2 | 2 | 2008 | 2-е место (2008 |
Формат
Турнир проводился в два этапа. На первом этапе 8 команд — участниц турнира были разбиты на три группы (А и В), по 4 команды в каждой. Соревнования первого этапа проводились по круговой системе.
На втором этапе команды, занявшие в своих группах 1-е места выходят в финал, а две команды занявшие 2-е места борятся за 3-е место.
Стадионы
Матч открытия и финал прошли на Центральном стадионе. Остальные матчи проходили на стадионе «Football Land».
Алматы | |||
---|---|---|---|
Центральный стадион | |||
Вместимость: 23 804 | |||
Алматы | |||
---|---|---|---|
Football Land | |||
Вместимость: 1 000 | |||
<center> |
Групповой этап
Группа А
Место | Команда | И | В | Н | П | Голы | ± | О |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | ЦСКА | 3 | 2 | 1 | 0 | 11 − 4 | +7 | 7 |
2 | Спартак | 3 | 1 | 1 | 1 | 15 − 9 | +6 | 4 |
3 | Абдыш-Ата | 3 | 1 | 0 | 2 | 1 − 13 | −12 | 3 |
4 | Академия | 3 | 0 | 2 | 1 | 7 − 8 | −1 | 2 |
И — игры, В — выигрыши, Н — ничьи, П — проигрыши, Голы — забитые и пропущенные голы, ± — разница голов, О — очки
1 Тур
Алматы 26 апреля |
|
Football Land Зрителей: 200 |
Алматы 26 апреля |
|
Football Land Зрителей: 200 |
2 Тур
Алматы 27 апреля |
|
Football Land Зрителей: 200 |
Алматы 27 апреля |
|
Football Land Зрителей: 200 |
3 Тур
Алматы 29 апреля |
|
Football Land Зрителей: 200 |
Алматы 29 апреля |
|
Football Land Зрителей: 300 |
Группа В
Место | Команда | И | В | Н | П | Голы | ± | О |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | Оле Бразил | 3 | 1 | 2 | 0 | 8 − 3 | +5 | 5 |
2 | АДО Ден Хааг | 3 | 1 | 1 | 1 | 3 − 3 | 0 | 4 |
3 | Семей-93 | 3 | 1 | 1 | 1 | 2 − 2 | 0 | 4 |
4 | Рубин | 3 | 1 | 0 | 2 | 3 − 8 | −5 | 3 |
И — игры, В — выигрыши, Н — ничьи, П — проигрыши, Голы — забитые и пропущенные голы, ± — разница голов, О — очки
1 Тур
Алматы 26 апреля |
|
Football Land Зрителей: 200 |
Алматы 26 апреля |
|
Центральный Зрителей: 8000 |
2 Тур
Алматы 27 апреля |
|
Football Land Зрителей: 200 |
Алматы 27 апреля |
|
Football Land Зрителей: 500 |
3 Тур
Алматы 29 апреля |
|
Football Land Зрителей: 500 |
Алматы 29 апреля |
|
Football Land Зрителей: 1000 |
Матч за 7-е место
Алматы 30 апреля |
|
Football Land Зрителей: 150 |
Матч за 5-е место
Алматы 30 апреля |
|
Football Land Зрителей: 500 |
Матч за 3-е место
Алматы 30 апреля |
|
Football Land Зрителей: 300 |
Финал
Алматы 30 апреля |
|
Центральный Зрителей: 1000 |
Победитель Кубка Президента Казахстана по футболу 2009 |
---|
Оле Бразил (Рибейран-Прету) Первый титул |
Итоговое положение
Место | Команда |
---|---|
1 | Оле Бразил |
2 | ЦСКА |
3 | Спартак |
4 | АДО Ден Хааг |
5 | Семей-93 |
6 | Абдыш-Ата |
7 | Академия |
8 | Рубин |
Награды
- Бомбардир турнира
Александр Козлов (Спартак;14 мячей)
- Лучший игрок турнира
Андре Луис Барателло Фернандес (Оле Бразил)
- Лучший вратарь турнира
- Лучший защитник турнира
- Лучший полузащитник турнира
- Самый полезный игрок турнира
Напишите отзыв о статье "Кубок Президента Казахстана по футболу 2009"
Примечания
Отрывок, характеризующий Кубок Президента Казахстана по футболу 2009
– Что? Министр? Какой министр? Кто велел? – заговорил он своим пронзительным, жестким голосом. – Для княжны, моей дочери, не расчистили, а для министра! У меня нет министров!– Ваше сиятельство, я полагал…
– Ты полагал! – закричал князь, всё поспешнее и несвязнее выговаривая слова. – Ты полагал… Разбойники! прохвосты! Я тебя научу полагать, – и, подняв палку, он замахнулся ею на Алпатыча и ударил бы, ежели бы управляющий невольно не отклонился от удара. – Полагал! Прохвосты! – торопливо кричал он. Но, несмотря на то, что Алпатыч, сам испугавшийся своей дерзости – отклониться от удара, приблизился к князю, опустив перед ним покорно свою плешивую голову, или, может быть, именно от этого князь, продолжая кричать: «прохвосты! закидать дорогу!» не поднял другой раз палки и вбежал в комнаты.
Перед обедом княжна и m lle Bourienne, знавшие, что князь не в духе, стояли, ожидая его: m lle Bourienne с сияющим лицом, которое говорило: «Я ничего не знаю, я такая же, как и всегда», и княжна Марья – бледная, испуганная, с опущенными глазами. Тяжелее всего для княжны Марьи было то, что она знала, что в этих случаях надо поступать, как m lle Bourime, но не могла этого сделать. Ей казалось: «сделаю я так, как будто не замечаю, он подумает, что у меня нет к нему сочувствия; сделаю я так, что я сама скучна и не в духе, он скажет (как это и бывало), что я нос повесила», и т. п.
Князь взглянул на испуганное лицо дочери и фыркнул.
– Др… или дура!… – проговорил он.
«И той нет! уж и ей насплетничали», подумал он про маленькую княгиню, которой не было в столовой.
– А княгиня где? – спросил он. – Прячется?…
– Она не совсем здорова, – весело улыбаясь, сказала m llе Bourienne, – она не выйдет. Это так понятно в ее положении.
– Гм! гм! кх! кх! – проговорил князь и сел за стол.
Тарелка ему показалась не чиста; он указал на пятно и бросил ее. Тихон подхватил ее и передал буфетчику. Маленькая княгиня не была нездорова; но она до такой степени непреодолимо боялась князя, что, услыхав о том, как он не в духе, она решилась не выходить.
– Я боюсь за ребенка, – говорила она m lle Bourienne, – Бог знает, что может сделаться от испуга.
Вообще маленькая княгиня жила в Лысых Горах постоянно под чувством страха и антипатии к старому князю, которой она не сознавала, потому что страх так преобладал, что она не могла чувствовать ее. Со стороны князя была тоже антипатия, но она заглушалась презрением. Княгиня, обжившись в Лысых Горах, особенно полюбила m lle Bourienne, проводила с нею дни, просила ее ночевать с собой и с нею часто говорила о свекоре и судила его.
– Il nous arrive du monde, mon prince, [К нам едут гости, князь.] – сказала m lle Bourienne, своими розовенькими руками развертывая белую салфетку. – Son excellence le рrince Kouraguine avec son fils, a ce que j'ai entendu dire? [Его сиятельство князь Курагин с сыном, сколько я слышала?] – вопросительно сказала она.
– Гм… эта excellence мальчишка… я его определил в коллегию, – оскорбленно сказал князь. – А сын зачем, не могу понять. Княгиня Лизавета Карловна и княжна Марья, может, знают; я не знаю, к чему он везет этого сына сюда. Мне не нужно. – И он посмотрел на покрасневшую дочь.
– Нездорова, что ли? От страха министра, как нынче этот болван Алпатыч сказал.
– Нет, mon pere. [батюшка.]
Как ни неудачно попала m lle Bourienne на предмет разговора, она не остановилась и болтала об оранжереях, о красоте нового распустившегося цветка, и князь после супа смягчился.
После обеда он прошел к невестке. Маленькая княгиня сидела за маленьким столиком и болтала с Машей, горничной. Она побледнела, увидав свекора.
Маленькая княгиня очень переменилась. Она скорее была дурна, нежели хороша, теперь. Щеки опустились, губа поднялась кверху, глаза были обтянуты книзу.
– Да, тяжесть какая то, – отвечала она на вопрос князя, что она чувствует.
– Не нужно ли чего?
– Нет, merci, mon pere. [благодарю, батюшка.]
– Ну, хорошо, хорошо.
Он вышел и дошел до официантской. Алпатыч, нагнув голову, стоял в официантской.
– Закидана дорога?
– Закидана, ваше сиятельство; простите, ради Бога, по одной глупости.
Князь перебил его и засмеялся своим неестественным смехом.
– Ну, хорошо, хорошо.
Он протянул руку, которую поцеловал Алпатыч, и прошел в кабинет.
Вечером приехал князь Василий. Его встретили на прешпекте (так назывался проспект) кучера и официанты, с криком провезли его возки и сани к флигелю по нарочно засыпанной снегом дороге.
Князю Василью и Анатолю были отведены отдельные комнаты.
Анатоль сидел, сняв камзол и подпершись руками в бока, перед столом, на угол которого он, улыбаясь, пристально и рассеянно устремил свои прекрасные большие глаза. На всю жизнь свою он смотрел как на непрерывное увеселение, которое кто то такой почему то обязался устроить для него. Так же и теперь он смотрел на свою поездку к злому старику и к богатой уродливой наследнице. Всё это могло выйти, по его предположению, очень хорошо и забавно. А отчего же не жениться, коли она очень богата? Это никогда не мешает, думал Анатоль.
Он выбрился, надушился с тщательностью и щегольством, сделавшимися его привычкою, и с прирожденным ему добродушно победительным выражением, высоко неся красивую голову, вошел в комнату к отцу. Около князя Василья хлопотали его два камердинера, одевая его; он сам оживленно оглядывался вокруг себя и весело кивнул входившему сыну, как будто он говорил: «Так, таким мне тебя и надо!»
– Нет, без шуток, батюшка, она очень уродлива? А? – спросил он, как бы продолжая разговор, не раз веденный во время путешествия.
– Полно. Глупости! Главное дело – старайся быть почтителен и благоразумен с старым князем.
– Ежели он будет браниться, я уйду, – сказал Анатоль. – Я этих стариков терпеть не могу. А?
– Помни, что для тебя от этого зависит всё.
В это время в девичьей не только был известен приезд министра с сыном, но внешний вид их обоих был уже подробно описан. Княжна Марья сидела одна в своей комнате и тщетно пыталась преодолеть свое внутреннее волнение.
«Зачем они писали, зачем Лиза говорила мне про это? Ведь этого не может быть! – говорила она себе, взглядывая в зеркало. – Как я выйду в гостиную? Ежели бы он даже мне понравился, я бы не могла быть теперь с ним сама собою». Одна мысль о взгляде ее отца приводила ее в ужас.
Маленькая княгиня и m lle Bourienne получили уже все нужные сведения от горничной Маши о том, какой румяный, чернобровый красавец был министерский сын, и о том, как папенька их насилу ноги проволок на лестницу, а он, как орел, шагая по три ступеньки, пробежал зa ним. Получив эти сведения, маленькая княгиня с m lle Bourienne,еще из коридора слышные своими оживленно переговаривавшими голосами, вошли в комнату княжны.
– Ils sont arrives, Marieie, [Они приехали, Мари,] вы знаете? – сказала маленькая княгиня, переваливаясь своим животом и тяжело опускаясь на кресло.
Она уже не была в той блузе, в которой сидела поутру, а на ней было одно из лучших ее платьев; голова ее была тщательно убрана, и на лице ее было оживление, не скрывавшее, однако, опустившихся и помертвевших очертаний лица. В том наряде, в котором она бывала обыкновенно в обществах в Петербурге, еще заметнее было, как много она подурнела. На m lle Bourienne тоже появилось уже незаметно какое то усовершенствование наряда, которое придавало ее хорошенькому, свеженькому лицу еще более привлекательности.
– Eh bien, et vous restez comme vous etes, chere princesse? – заговорила она. – On va venir annoncer, que ces messieurs sont au salon; il faudra descendre, et vous ne faites pas un petit brin de toilette! [Ну, а вы остаетесь, в чем были, княжна? Сейчас придут сказать, что они вышли. Надо будет итти вниз, а вы хоть бы чуть чуть принарядились!]
Маленькая княгиня поднялась с кресла, позвонила горничную и поспешно и весело принялась придумывать наряд для княжны Марьи и приводить его в исполнение. Княжна Марья чувствовала себя оскорбленной в чувстве собственного достоинства тем, что приезд обещанного ей жениха волновал ее, и еще более она была оскорблена тем, что обе ее подруги и не предполагали, чтобы это могло быть иначе. Сказать им, как ей совестно было за себя и за них, это значило выдать свое волнение; кроме того отказаться от наряжения, которое предлагали ей, повело бы к продолжительным шуткам и настаиваниям. Она вспыхнула, прекрасные глаза ее потухли, лицо ее покрылось пятнами и с тем некрасивым выражением жертвы, чаще всего останавливающемся на ее лице, она отдалась во власть m lle Bourienne и Лизы. Обе женщины заботились совершенно искренно о том, чтобы сделать ее красивой. Она была так дурна, что ни одной из них не могла притти мысль о соперничестве с нею; поэтому они совершенно искренно, с тем наивным и твердым убеждением женщин, что наряд может сделать лицо красивым, принялись за ее одеванье.
– Нет, право, ma bonne amie, [мой добрый друг,] это платье нехорошо, – говорила Лиза, издалека боком взглядывая на княжну. – Вели подать, у тебя там есть масака. Право! Что ж, ведь это, может быть, судьба жизни решается. А это слишком светло, нехорошо, нет, нехорошо!
Нехорошо было не платье, но лицо и вся фигура княжны, но этого не чувствовали m lle Bourienne и маленькая княгиня; им все казалось, что ежели приложить голубую ленту к волосам, зачесанным кверху, и спустить голубой шарф с коричневого платья и т. п., то всё будет хорошо. Они забывали, что испуганное лицо и фигуру нельзя было изменить, и потому, как они ни видоизменяли раму и украшение этого лица, само лицо оставалось жалко и некрасиво. После двух или трех перемен, которым покорно подчинялась княжна Марья, в ту минуту, как она была зачесана кверху (прическа, совершенно изменявшая и портившая ее лицо), в голубом шарфе и масака нарядном платье, маленькая княгиня раза два обошла кругом нее, маленькой ручкой оправила тут складку платья, там подернула шарф и посмотрела, склонив голову, то с той, то с другой стороны.
– Нет, это нельзя, – сказала она решительно, всплеснув руками. – Non, Marie, decidement ca ne vous va pas. Je vous aime mieux dans votre petite robe grise de tous les jours. Non, de grace, faites cela pour moi. [Нет, Мари, решительно это не идет к вам. Я вас лучше люблю в вашем сереньком ежедневном платьице: пожалуйста, сделайте это для меня.] Катя, – сказала она горничной, – принеси княжне серенькое платье, и посмотрите, m lle Bourienne, как я это устрою, – сказала она с улыбкой предвкушения артистической радости.
Но когда Катя принесла требуемое платье, княжна Марья неподвижно всё сидела перед зеркалом, глядя на свое лицо, и в зеркале увидала, что в глазах ее стоят слезы, и что рот ее дрожит, приготовляясь к рыданиям.
– Voyons, chere princesse, – сказала m lle Bourienne, – encore un petit effort. [Ну, княжна, еще маленькое усилие.]
Маленькая княгиня, взяв платье из рук горничной, подходила к княжне Марье.
– Нет, теперь мы это сделаем просто, мило, – говорила она.
Голоса ее, m lle Bourienne и Кати, которая о чем то засмеялась, сливались в веселое лепетанье, похожее на пение птиц.
– Non, laissez moi, [Нет, оставьте меня,] – сказала княжна.
И голос ее звучал такой серьезностью и страданием, что лепетанье птиц тотчас же замолкло. Они посмотрели на большие, прекрасные глаза, полные слез и мысли, ясно и умоляюще смотревшие на них, и поняли, что настаивать бесполезно и даже жестоко.
– Au moins changez de coiffure, – сказала маленькая княгиня. – Je vous disais, – с упреком сказала она, обращаясь к m lle Bourienne, – Marieie a une de ces figures, auxquelles ce genre de coiffure ne va pas du tout. Mais du tout, du tout. Changez de grace. [По крайней мере, перемените прическу. У Мари одно из тех лиц, которым этот род прически совсем нейдет. Перемените, пожалуйста.]
– Laissez moi, laissez moi, tout ca m'est parfaitement egal, [Оставьте меня, мне всё равно,] – отвечал голос, едва удерживающий слезы.
M lle Bourienne и маленькая княгиня должны были признаться самим себе, что княжна. Марья в этом виде была очень дурна, хуже, чем всегда; но было уже поздно. Она смотрела на них с тем выражением, которое они знали, выражением мысли и грусти. Выражение это не внушало им страха к княжне Марье. (Этого чувства она никому не внушала.) Но они знали, что когда на ее лице появлялось это выражение, она была молчалива и непоколебима в своих решениях.