Кубок СССР по футболу 1990/1991

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

50-й розыгрыш Кубка СССР состоялся с апреля 1990 года по июнь 1991 года. Обладателем Кубка в пятый раз стал ЦСКА. Предыдущий обладатель Кубка киевское «Динамо» выбыло в 1/16 финала. Вновь часть этапов (1/16 и 1/8 финала) состояли из двух матчей.





1/64 финала

Дата Команда 1 Счёт Команда 2
14.04.1990 Алга (Фрунзе) 2:1 Вахш (Курган-Тюбе)
14.04.1990 Буковина (Черновцы) 2:0 Нива (Тернополь)
14.04.1990 Волгарь (Астрахань) +:- Кутаиси
14.04.1990 Волынь (Луцк) 1:2 Таврия (Симферополь)
14.04.1990 Ворскла (Полтава) 0:0 д.в.,пен. 4:1 Нива (Винница)
14.04.1990 Даугава (Рига) 2:0 Балтика (Калининград)
14.04.1990 Динамо (Брянск) 1:1 д.в.,пен. 4:5 Локомотив (Москва)
14.04.1990 Дрогобыч (Дрогобыч) 2:1 Металлург (Запорожье)
14.04.1990 Звезда (Пермь) 5:0 Факел (Воронеж)
14.04.1990 Зенит (Ижевск) 2:0 Кубань (Краснодар)
14.04.1990 Карпаты (Львов) 2:1 Нистру (Кишинев)
14.04.1990 Колхети (Хоби) -:+ Динамо (Ставрополь)
14.04.1990 Колхети-1913 (Поти) +:- Санавардо (Самтредиа)
14.04.1990 Кремень (Кременчуг) 1:0 Тирас (Тирасполь)
14.04.1990 Крылья Советов (Куйбышев) 1:1 д.в.,пен. 3:5 Гастелло (Уфа)
14.04.1990 Машук (Пятигорск) +:- Батуми (Батуми)
14.04.1990 Мелиоратор (Чимкент) 2:0 Кайрат (Алма-Ата)
14.04.1990 Металлург (Липецк) 3:0 Ростсельмаш (Ростов-на-Дону)
14.04.1990 Нефтяник (Фергана) 4:0 Геолог (Тюмень)
14.04.1990 Новбахор (Наманган) +:- Нефтчи (Баку)
14.04.1990 Океан (Находка) +:- Звезда (Иркутск)
14.04.1990 СКА (Одесса) 0:0 д.в.,пен. 2:4 Зенит (Ленинград)
14.04.1990 СКА (Ростов-на-Дону) 3:2 Динамо (Сухуми)
14.04.1990 Согдиана (Джизак) +:- Кузбасс (Кемерово)
14.04.1990 Текстильщик (Камышин) 8:1 Котайк (Абовян)
14.04.1990 Терек (Грозный) 1:1 д.в.,пен. 4:3 Спартак (Владикавказ)
14.04.1990 Торпедо (Владимир) 3:0 Сокол (Саратов)
14.04.1990 Торпедо (Рязань) 1:2 Шинник (Ярославль)
14.04.1990 Трактор (Павлодар) 2:0 Пахтакор (Ташкент)
14.04.1990 Уралмаш (Свердловск) 1:0 Локомотив (Нижний Новгород)
14.04.1990 Целинник (Целиноград) 3:2 Динамо (Барнаул)
14.04.1990 Цемент (Новороссийск) 2:0 Заря (Луганск)

1/32 финала

Дата Команда 1 Счёт Команда 2
02.05.1990 Гастелло (Уфа) +:- Звезда (Пермь)
02.05.1990 Даугава (Рига) 4:1 Дрогобыч (Дрогобыч)
02.05.1990 Динамо (Ставрополь) +:- Терек (Грозный)
02.05.1990 Зенит (Ижевск) 0:0 д.в.,пен. 2:4 Уралмаш (Свердловск)
02.05.1990 Зенит (Ленинград) 1:0 Ворскла (Полтава)
02.05.1990 Карпаты (Львов) +:- Кремень (Кременчуг)
02.05.1990 Локомотив (Москва) 3:1 Торпедо (Владимир)
02.05.1990 Машук (Пятигорск) +:- Колхети-1913 (Поти)
02.05.1990 Нефтяник (Фергана) 6:0 Мелиоратор (Чимкент)
02.05.1990 Новбахор (Наманган) 1:2 Алга (Фрунзе)
02.05.1990 СКА (Ростов-на-Дону) 2:0 д.в. Цемент (Новороссийск)
02.05.1990 Таврия (Симферополь) 3:1 д.в. Буковина (Черновцы)
02.05.1990 Текстильщик (Камышин) 6:0 Волгарь (Астрахань)
02.05.1990 Трактор (Павлодар) +:- Океан (Находка)
02.05.1990 Целинник (Целиноград) +:- Согдиана (Джизак)
02.05.1990 Шинник (Ярославль) 1:0 Металлург (Липецк)

1/16 финала

Команда 1 Итог Команда 2 1 матч[1] 2 матч[2]
Алга (Фрунзе) 2:5 Днепр (Днепропетровск) 2:1 0:4
Гастелло (Уфа) 3:2 Ротор (Волгоград) 3:1 0:1
Даугава (Рига) 2:5 Спартак (Москва) 2:0 0:5[3]
Динамо (Ставрополь) +:- Иберия (Тбилиси) +:- +:-
Зенит (Ленинград) 1:4 Торпедо (Москва) 1:2 0:2[4]
Карпаты (Львов) 2:2 Металлист (Харьков) 0:1 2:1[3]
Локомотив (Москва) +:- Жальгирис (Вильнюс) +:- +:-
Машук (Пятигорск) 1:4 Черноморец (Одесса) 1:1 0:3
Нефтяник (Фергана) 1:5 ЦСКА (Москва) 0:2 1:3[3]
СКА (Ростов-на-Дону) 2:6 Арарат (Ереван) 2:1 0:5[5]
Таврия (Симферополь) 1:4 Динамо (Москва) 1:0 0:4[4]
Трактор (Павлодар) 2:7 Динамо (Минск) 2:3 0:4
Уралмаш (Свердловск) 5:5 Памир (Душанбе) 3:2 2:3[6]
Целинник (Целиноград) 1:4 Шахтёр (Донецк) 0:2 1:2
Шинник (Ярославль) +:- Гурия (Ланчхути) +:- +:-
Текстильщик (Камышин) 0:0 Динамо (Киев) 0:0[7] +:-[8][9]

1/8 финала

Команда 1 Итог Команда 2 1 матч[10] 2 матч[11]
Гастелло (Уфа) 1:4 Уралмаш (Свердловск) 1:2 0:2
Динамо (Минск) 4:2 Шахтёр (Донецк) 3:1 1:1
Динамо (Ставрополь) 1:2 Черноморец (Одесса) 1:0 0:2
Текстильщик (Камышин) 1:1 Арарат (Ереван) 1:1 -:+
ЦСКА (Москва) 6:3 Днепр (Днепропетровск) 4:1 2:2
Торпедо (Москва) 5:1 Карпаты (Львов) 2:0[12] 3:1
Динамо (Москва) 2:3 Спартак (Москва) 1:1[13] 1:2
Шинник (Ярославль) -:+ Локомотив (Москва) -:+[14] 0:0[15]

1/4 финала

Дата Команда 1 Счёт Команда 2
01.03.1991 Торпедо (Москва) 0:0 д.в.,пен. 3:1 Спартак (Москва)
03.03.1991 Арарат (Ереван) 1:0 Черноморец (Одесса)
05.03.1991 ЦСКА (Москва) 4:1 Динамо (Минск)
02.04.1991 Локомотив (Москва) 2:0 Уралмаш (Свердловск)

1/2 финала

Дата Команда 1 Счёт Команда 2
10.05.1991 Локомотив (Москва) 0:3 ЦСКА (Москва)
10.05.1991 Торпедо (Москва) 0:0 д.в.,пен. 7:6 Арарат (Ереван)

Финал

23 июня 1991
ЦСКА 3:2 (1:1)
[www.klisf.info/numeric/index.app?cmd=match&lang=ru&id=244388044519555]
Торпедо (Москва)
Корнеев 45', 67'
Сергеев 80'
Голы Тишков 43', 75'
Стадион: ЦС имени Ленина, Москва
Зрителей: 37 000
Судья: В. Бутенко (Москва)

ЦСКА: Ерёмин, Кузнецов (к), Колотовкин, Быстров, Фокин, (Дмитриев 70'), Колесников, Корнеев, Брошин, (Янушевский 83'), Сергеев, Татарчук, Масалитин, (Малюков 72'),
Главный тренер: Павел Садырин
Торпедо: Сарычев, Полукаров (к), Калайчев, Афанасьев, Юшков, Шустиков, (Матвеев 70'), Чугайнов, Тишков, Н. Савичев, (Гришин 46'), Ширинбеков, Агашков
Главный тренер: Валентин Иванов

Афанасьев

ЦСКА получил право на участие в Кубке кубков.

Напишите отзыв о статье "Кубок СССР по футболу 1990/1991"

Примечания

  1. Первые матчи 1/16 финала состоялись 22.05.1990.
  2. Ответные матчи 1/16 финала состоялись 20.07.1990.
  3. 1 2 3 Матч состоялся 21.07.1990.
  4. 1 2 Матч состоялся 19.07.1990.
  5. Матч состоялся 03.11.1990.
  6. Матч состоялся 18.07.1990.
  7. Матч состоялся 20.07.1990.
  8. [www.klisf.info/numeric/index.app?cmd=match&lang=ru&id=798383976760233 Match report. Originally finished as a thrashing 7:1 win for Dynamo the game was later changed to a technical loss.]
  9. Матч состоялся 03.08.1990 (1:7).
  10. Первые матчи 1/8 финала состоялись 11.11.1990.
  11. Ответные матчи 1/8 финала состоялись 17.11.1990.
  12. Матч состоялся 12.11.1990.
  13. Матч состоялся 13.11.1990.
  14. Матч состоялся 01.03.1991.
  15. Матч должен был состояться 05.03.1991.

Ссылки

  • [wildstat.ru/p/2002/ch/URS_CUP_1990_1991/stg/all/tour/all Результаты на WildStat.ru]
  • [talks.klisf.ru/index.app?cmd=tomatch&lang=ru&id=413365889941101514014859951401 На сайте КЛИСФ]
  • [www.fc-dynamo.ru/cup/rezult.php?gd=1990-1991 Протоколы матчей кубка СССР]
  • [www.rsssf.com/tabless/su91.html#91c На сайте RSSSF]

Отрывок, характеризующий Кубок СССР по футболу 1990/1991

– Как можно быть здоровой… когда нравственно страдаешь? Разве можно оставаться спокойною в наше время, когда есть у человека чувство? – сказала Анна Павловна. – Вы весь вечер у меня, надеюсь?
– А праздник английского посланника? Нынче середа. Мне надо показаться там, – сказал князь. – Дочь заедет за мной и повезет меня.
– Я думала, что нынешний праздник отменен. Je vous avoue que toutes ces fetes et tous ces feux d'artifice commencent a devenir insipides. [Признаюсь, все эти праздники и фейерверки становятся несносны.]
– Ежели бы знали, что вы этого хотите, праздник бы отменили, – сказал князь, по привычке, как заведенные часы, говоря вещи, которым он и не хотел, чтобы верили.
– Ne me tourmentez pas. Eh bien, qu'a t on decide par rapport a la depeche de Novosiizoff? Vous savez tout. [Не мучьте меня. Ну, что же решили по случаю депеши Новосильцова? Вы все знаете.]
– Как вам сказать? – сказал князь холодным, скучающим тоном. – Qu'a t on decide? On a decide que Buonaparte a brule ses vaisseaux, et je crois que nous sommes en train de bruler les notres. [Что решили? Решили, что Бонапарте сжег свои корабли; и мы тоже, кажется, готовы сжечь наши.] – Князь Василий говорил всегда лениво, как актер говорит роль старой пиесы. Анна Павловна Шерер, напротив, несмотря на свои сорок лет, была преисполнена оживления и порывов.
Быть энтузиасткой сделалось ее общественным положением, и иногда, когда ей даже того не хотелось, она, чтобы не обмануть ожиданий людей, знавших ее, делалась энтузиасткой. Сдержанная улыбка, игравшая постоянно на лице Анны Павловны, хотя и не шла к ее отжившим чертам, выражала, как у избалованных детей, постоянное сознание своего милого недостатка, от которого она не хочет, не может и не находит нужным исправляться.
В середине разговора про политические действия Анна Павловна разгорячилась.
– Ах, не говорите мне про Австрию! Я ничего не понимаю, может быть, но Австрия никогда не хотела и не хочет войны. Она предает нас. Россия одна должна быть спасительницей Европы. Наш благодетель знает свое высокое призвание и будет верен ему. Вот одно, во что я верю. Нашему доброму и чудному государю предстоит величайшая роль в мире, и он так добродетелен и хорош, что Бог не оставит его, и он исполнит свое призвание задавить гидру революции, которая теперь еще ужаснее в лице этого убийцы и злодея. Мы одни должны искупить кровь праведника… На кого нам надеяться, я вас спрашиваю?… Англия с своим коммерческим духом не поймет и не может понять всю высоту души императора Александра. Она отказалась очистить Мальту. Она хочет видеть, ищет заднюю мысль наших действий. Что они сказали Новосильцову?… Ничего. Они не поняли, они не могут понять самоотвержения нашего императора, который ничего не хочет для себя и всё хочет для блага мира. И что они обещали? Ничего. И что обещали, и того не будет! Пруссия уж объявила, что Бонапарте непобедим и что вся Европа ничего не может против него… И я не верю ни в одном слове ни Гарденбергу, ни Гаугвицу. Cette fameuse neutralite prussienne, ce n'est qu'un piege. [Этот пресловутый нейтралитет Пруссии – только западня.] Я верю в одного Бога и в высокую судьбу нашего милого императора. Он спасет Европу!… – Она вдруг остановилась с улыбкою насмешки над своею горячностью.
– Я думаю, – сказал князь улыбаясь, – что ежели бы вас послали вместо нашего милого Винценгероде, вы бы взяли приступом согласие прусского короля. Вы так красноречивы. Вы дадите мне чаю?
– Сейчас. A propos, – прибавила она, опять успокоиваясь, – нынче у меня два очень интересные человека, le vicomte de MorteMariet, il est allie aux Montmorency par les Rohans, [Кстати, – виконт Мортемар,] он в родстве с Монморанси чрез Роганов,] одна из лучших фамилий Франции. Это один из хороших эмигрантов, из настоящих. И потом l'abbe Morio: [аббат Морио:] вы знаете этот глубокий ум? Он был принят государем. Вы знаете?
– А! Я очень рад буду, – сказал князь. – Скажите, – прибавил он, как будто только что вспомнив что то и особенно небрежно, тогда как то, о чем он спрашивал, было главною целью его посещения, – правда, что l'imperatrice mere [императрица мать] желает назначения барона Функе первым секретарем в Вену? C'est un pauvre sire, ce baron, a ce qu'il parait. [Этот барон, кажется, ничтожная личность.] – Князь Василий желал определить сына на это место, которое через императрицу Марию Феодоровну старались доставить барону.
Анна Павловна почти закрыла глаза в знак того, что ни она, ни кто другой не могут судить про то, что угодно или нравится императрице.
– Monsieur le baron de Funke a ete recommande a l'imperatrice mere par sa soeur, [Барон Функе рекомендован императрице матери ее сестрою,] – только сказала она грустным, сухим тоном. В то время, как Анна Павловна назвала императрицу, лицо ее вдруг представило глубокое и искреннее выражение преданности и уважения, соединенное с грустью, что с ней бывало каждый раз, когда она в разговоре упоминала о своей высокой покровительнице. Она сказала, что ее величество изволила оказать барону Функе beaucoup d'estime, [много уважения,] и опять взгляд ее подернулся грустью.
Князь равнодушно замолк. Анна Павловна, с свойственною ей придворною и женскою ловкостью и быстротою такта, захотела и щелконуть князя за то, что он дерзнул так отозваться о лице, рекомендованном императрице, и в то же время утешить его.
– Mais a propos de votre famille,[Кстати о вашей семье,] – сказала она, – знаете ли, что ваша дочь с тех пор, как выезжает, fait les delices de tout le monde. On la trouve belle, comme le jour. [составляет восторг всего общества. Ее находят прекрасною, как день.]
Князь наклонился в знак уважения и признательности.
– Я часто думаю, – продолжала Анна Павловна после минутного молчания, подвигаясь к князю и ласково улыбаясь ему, как будто выказывая этим, что политические и светские разговоры кончены и теперь начинается задушевный, – я часто думаю, как иногда несправедливо распределяется счастие жизни. За что вам судьба дала таких двух славных детей (исключая Анатоля, вашего меньшого, я его не люблю, – вставила она безапелляционно, приподняв брови) – таких прелестных детей? А вы, право, менее всех цените их и потому их не стоите.
И она улыбнулась своею восторженною улыбкой.
– Que voulez vous? Lafater aurait dit que je n'ai pas la bosse de la paterienite, [Чего вы хотите? Лафатер сказал бы, что у меня нет шишки родительской любви,] – сказал князь.
– Перестаньте шутить. Я хотела серьезно поговорить с вами. Знаете, я недовольна вашим меньшим сыном. Между нами будь сказано (лицо ее приняло грустное выражение), о нем говорили у ее величества и жалеют вас…
Князь не отвечал, но она молча, значительно глядя на него, ждала ответа. Князь Василий поморщился.
– Что вы хотите, чтоб я делал! – сказал он наконец. – Вы знаете, я сделал для их воспитания все, что может отец, и оба вышли des imbeciles. [дураки.] Ипполит, по крайней мере, покойный дурак, а Анатоль – беспокойный. Вот одно различие, – сказал он, улыбаясь более неестественно и одушевленно, чем обыкновенно, и при этом особенно резко выказывая в сложившихся около его рта морщинах что то неожиданно грубое и неприятное.
– И зачем родятся дети у таких людей, как вы? Ежели бы вы не были отец, я бы ни в чем не могла упрекнуть вас, – сказала Анна Павловна, задумчиво поднимая глаза.
– Je suis votre [Я ваш] верный раб, et a vous seule je puis l'avouer. Мои дети – ce sont les entraves de mon existence. [вам одним могу признаться. Мои дети – обуза моего существования.] – Он помолчал, выражая жестом свою покорность жестокой судьбе.
Анна Павловна задумалась.
– Вы никогда не думали о том, чтобы женить вашего блудного сына Анатоля? Говорят, – сказала она, – что старые девицы ont la manie des Marieiages. [имеют манию женить.] Я еще не чувствую за собою этой слабости, но у меня есть одна petite personne [маленькая особа], которая очень несчастлива с отцом, une parente a nous, une princesse [наша родственница, княжна] Болконская. – Князь Василий не отвечал, хотя с свойственною светским людям быстротой соображения и памяти показал движением головы, что он принял к соображению эти сведения.
– Нет, вы знаете ли, что этот Анатоль мне стоит 40.000 в год, – сказал он, видимо, не в силах удерживать печальный ход своих мыслей. Он помолчал.
– Что будет через пять лет, если это пойдет так? Voila l'avantage d'etre pere. [Вот выгода быть отцом.] Она богата, ваша княжна?
– Отец очень богат и скуп. Он живет в деревне. Знаете, этот известный князь Болконский, отставленный еще при покойном императоре и прозванный прусским королем. Он очень умный человек, но со странностями и тяжелый. La pauvre petite est malheureuse, comme les pierres. [Бедняжка несчастлива, как камни.] У нее брат, вот что недавно женился на Lise Мейнен, адъютант Кутузова. Он будет нынче у меня.
– Ecoutez, chere Annette, [Послушайте, милая Аннет,] – сказал князь, взяв вдруг свою собеседницу за руку и пригибая ее почему то книзу. – Arrangez moi cette affaire et je suis votre [Устройте мне это дело, и я навсегда ваш] вернейший раб a tout jamais pan , comme mon староста m'ecrit des [как пишет мне мой староста] донесенья: покой ер п!. Она хорошей фамилии и богата. Всё, что мне нужно.
И он с теми свободными и фамильярными, грациозными движениями, которые его отличали, взял за руку фрейлину, поцеловал ее и, поцеловав, помахал фрейлинскою рукой, развалившись на креслах и глядя в сторону.
– Attendez [Подождите], – сказала Анна Павловна, соображая. – Я нынче же поговорю Lise (la femme du jeune Болконский). [с Лизой (женой молодого Болконского).] И, может быть, это уладится. Ce sera dans votre famille, que je ferai mon apprentissage de vieille fille. [Я в вашем семействе начну обучаться ремеслу старой девки.]


Гостиная Анны Павловны начала понемногу наполняться. Приехала высшая знать Петербурга, люди самые разнородные по возрастам и характерам, но одинаковые по обществу, в каком все жили; приехала дочь князя Василия, красавица Элен, заехавшая за отцом, чтобы с ним вместе ехать на праздник посланника. Она была в шифре и бальном платье. Приехала и известная, как la femme la plus seduisante de Petersbourg [самая обворожительная женщина в Петербурге,], молодая, маленькая княгиня Болконская, прошлую зиму вышедшая замуж и теперь не выезжавшая в большой свет по причине своей беременности, но ездившая еще на небольшие вечера. Приехал князь Ипполит, сын князя Василия, с Мортемаром, которого он представил; приехал и аббат Морио и многие другие.
– Вы не видали еще? или: – вы не знакомы с ma tante [с моей тетушкой]? – говорила Анна Павловна приезжавшим гостям и весьма серьезно подводила их к маленькой старушке в высоких бантах, выплывшей из другой комнаты, как скоро стали приезжать гости, называла их по имени, медленно переводя глаза с гостя на ma tante [тетушку], и потом отходила.
Все гости совершали обряд приветствования никому неизвестной, никому неинтересной и ненужной тетушки. Анна Павловна с грустным, торжественным участием следила за их приветствиями, молчаливо одобряя их. Ma tante каждому говорила в одних и тех же выражениях о его здоровье, о своем здоровье и о здоровье ее величества, которое нынче было, слава Богу, лучше. Все подходившие, из приличия не выказывая поспешности, с чувством облегчения исполненной тяжелой обязанности отходили от старушки, чтобы уж весь вечер ни разу не подойти к ней.
Молодая княгиня Болконская приехала с работой в шитом золотом бархатном мешке. Ее хорошенькая, с чуть черневшимися усиками верхняя губка была коротка по зубам, но тем милее она открывалась и тем еще милее вытягивалась иногда и опускалась на нижнюю. Как это всегда бывает у вполне привлекательных женщин, недостаток ее – короткость губы и полуоткрытый рот – казались ее особенною, собственно ее красотой. Всем было весело смотреть на эту, полную здоровья и живости, хорошенькую будущую мать, так легко переносившую свое положение. Старикам и скучающим, мрачным молодым людям, смотревшим на нее, казалось, что они сами делаются похожи на нее, побыв и поговорив несколько времени с ней. Кто говорил с ней и видел при каждом слове ее светлую улыбочку и блестящие белые зубы, которые виднелись беспрестанно, тот думал, что он особенно нынче любезен. И это думал каждый.