Кубок УЕФА 1984/1985

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Кубок УЕФА 1984-1985»)
Перейти к: навигация, поиск
Кубок УЕФА 1984/1985
Данные турнира
Даты проведения:

18 сентября 198422 мая 1985

Официальный сайт:

[ru.uefa.com/uefaeuropaleague/season=1984/index.html uefa.com]

Итоговая расстановка
Победитель:

Реал Мадрид

Финалист:

Видеотон

Статистика турнира
Бомбардир(ы):

Эдин Бахтич (Железничар Сараево)
Гэри Баннистер (Куинз Парк Рейнджерс) (7)

1983/84   ...   1985/86

Кубок УЕФА 1984/85 — четырнадцатый розыгрыш кубка УЕФА, победителем стал «Реал Мадрид», обыгравший в финале «Видеотон».





Первый раунд

Команда 1   Итог   Команда 2 1-й матч 2-й матч
Кёльн 3-1 Погонь (Щецин) 2-1 1-0
АИК 1-3 Данди Юнайтед 1-0 0-3
Монако 3-4 ЦСКА (София) 2-2 1-2
Богемианc 3-4 Рейнджерс 3-2 0-2
Динамо (Минск) 10-0 ХИК 4-0 6-0
Ред Бойз (Дифферданж) 0-14 Аякс (Амстердам) 0-0 0-14
Богемианс 1905 8-3 Аполлон 6-1 2-2
Сьон 4-2 Атлетико Мадрид 1-0 3-2
Сливен 2-5 Железничар (Сараево) 1-0 1-5
Форвертс (Франкфурт-на-Одере) 2-3 ПСВ 2-0 0-3
Фенербахче 0-3 Фиорентина 0-1 0-2
Дукла (Банска Бистрица) 3-7 Боруссия (Мёнхенгладбах) 2-3 1-4
Гленторан 1-3 Стандард 1-1 0-2
КР Рейкьявик 0-7 Куинз Парк Рейнджерс 0-3 0-4
Лейпциг 7-3 Лиллестрём 7-0 0-3
Манчестер Юнайтед 5-2 Дьёр 3-0 2-2
Ноттингем Форест 0-1 Брюгге 0-0 0-1
Оденсе 2-7 Спартак (Москва) 1-5 1-2
Олимпиакос 3-2 Нёвшатель Ксамакс 1-0 2-2
Эстер 0-2 ЛАСК 0-1 0-1
Пари Сен-Жермен 6-2 Харт оф Мидлотиан 4-0 2-2
Андерлехт 2-2 Вердер 1-0 1-2
Рабат Аякс 0-4 Партизан 0-2 0-2
Реал Бетис 1-1пен. Университатя (Крайова) 1-0 0-1
Реал Мадрид 5-2 Ваккер (Инсбрук) 5-0 0-2
Реал Вальядолид 2-4 Риека 1-0 1-4
Спортинг (Брага) 0-9 Тоттенхэм Хотспур 0-3 0-6
Саутгемптон 0-2 Гамбург 0-0 0-2
Спортинг (Лиссабон) 4-2 Осер 2-0 2-2(д.в.)
Спортул (Бухарест) 1-2 Интер 1-0 0-2
Видеотон 1-0 Дукла (Прага) 1-0 0-0
Видзев 2-1 Орхус 2-0 0-1

Второй раунд

Команда 1   Итог   Команда 2 1-й матч 2-й матч
Фиорентина 3-7 Андерлехт 1-1 2-6
Аякс (Амстердам) 1-1пен. Богемианс 1905 1-0 0-1
Боруссия (Мёнхенгладбах) 3-3 Видзев 3-2 0-1
Брюгге 2-4 Тоттенхэм Хотспур 2-1 0-3
Университатя (Крайова) 2-0 Олимпиакос 1-0 1-0
Железничар (Сараево) 3-2 Сьон 2-1 1-1
Гамбург 6-1 ЦСКА (София) 4-0 2-1
Интер 4-3 Рейнджерс 3-0 1-3
ЛАСК 2-7 Данди Юнайтед 1-2 1-5
Лейпциг 1-3 Спартак (Москва) 1-1 0-2
Риека 3-4 Реал Мадрид 3-1 0-3
Пари Сен-Жермен 2-5 Видеотон 2-4 0-1
ПСВ 0-1 Манчестер Юнайтед 0-0 0-1(д.в.)
Куинз Парк Рейнджерс 6-6 Партизан 6-2 0-4
Спортинг (Лиссабон) 2-2пен. Динамо (Минск) 2-0 0-2
Стандард 1-4 Кёльн 0-2 1-2

Третий раунд

Команда 1   Итог   Команда 2 1-й матч 2-й матч
Спартак (Москва) 1-2 Кёльн 1-0 0-2
Университатя (Крайова) 2-4 Железничар (Сараево) 2-0 0-4
Гамбург 2-2 Интер 2-1 0-1
Манчестер Юнайтед 5-4 Данди Юнайтед 2-2 3-2
Андерлехт 4-6 Реал Мадрид 3-0 1-6
Тоттенхэм Хотспур 3-1 Богемианс 1905 2-0 1-1
Видеотон 5-2 Партизан 5-0 0-2
Видзев 1-2 Динамо (Минск) 0-2 1-0

Четвертьфиналы

Команда 1   Итог   Команда 2 1-й матч 2-й матч
Железничар (Сараево) 3-1 Динамо (Минск) 2-0 1-1
Интер 4-1 Кёльн 1-0 3-1
Манчестер Юнайтед 1-1пен. Видеотон 1-0 0-1
Тоттенхэм Хотспур 0-1 Реал Мадрид 0-1 0-0

Полуфиналы

Команда 1   Итог   Команда 2 1-й матч 2-й матч
Интер 2-3 Реал Мадрид 2-0 0-3
Видеотон 4-3 Железничар (Сараево) 3-1 1-2

Финал

8 мая, 1985
Видеотон 0:3 Реал Мадрид
Состой, Секешфехервар
Зрителей: 30 000
22 мая, 1985
Реал Мадрид 0:1 Видеотон
Голы Майер  86'
Сантьяго Бернабеу, Мадрид
Зрителей: 90 000

Напишите отзыв о статье "Кубок УЕФА 1984/1985"

Ссылки

  • [ru.uefa.com/uefaeuropaleague/history/season=1984/index.html Кубок УЕФА 1984/85 на сайте УЕФА]
  • [football.sport-express.ru/eurocups/uefacup/1984-1985/ Кубок УЕФА 1984/85 на сайте Спорт-Экспресс]
  • [rsssf.com/ec/ec198485.html#uefa Статистика Кубка УЕФА 1984/85 на сайте RSSSF]  (англ.)

Отрывок, характеризующий Кубок УЕФА 1984/1985

Ипполит фыркнул еще и сквозь смех проговорил:
– Et vous disiez, que les dames russes ne valaient pas les dames francaises. Il faut savoir s'y prendre. [А вы говорили, что русские дамы хуже французских. Надо уметь взяться.]
Пьер, приехав вперед, как домашний человек, прошел в кабинет князя Андрея и тотчас же, по привычке, лег на диван, взял первую попавшуюся с полки книгу (это были Записки Цезаря) и принялся, облокотившись, читать ее из середины.
– Что ты сделал с m lle Шерер? Она теперь совсем заболеет, – сказал, входя в кабинет, князь Андрей и потирая маленькие, белые ручки.
Пьер поворотился всем телом, так что диван заскрипел, обернул оживленное лицо к князю Андрею, улыбнулся и махнул рукой.
– Нет, этот аббат очень интересен, но только не так понимает дело… По моему, вечный мир возможен, но я не умею, как это сказать… Но только не политическим равновесием…
Князь Андрей не интересовался, видимо, этими отвлеченными разговорами.
– Нельзя, mon cher, [мой милый,] везде всё говорить, что только думаешь. Ну, что ж, ты решился, наконец, на что нибудь? Кавалергард ты будешь или дипломат? – спросил князь Андрей после минутного молчания.
Пьер сел на диван, поджав под себя ноги.
– Можете себе представить, я всё еще не знаю. Ни то, ни другое мне не нравится.
– Но ведь надо на что нибудь решиться? Отец твой ждет.
Пьер с десятилетнего возраста был послан с гувернером аббатом за границу, где он пробыл до двадцатилетнего возраста. Когда он вернулся в Москву, отец отпустил аббата и сказал молодому человеку: «Теперь ты поезжай в Петербург, осмотрись и выбирай. Я на всё согласен. Вот тебе письмо к князю Василью, и вот тебе деньги. Пиши обо всем, я тебе во всем помога». Пьер уже три месяца выбирал карьеру и ничего не делал. Про этот выбор и говорил ему князь Андрей. Пьер потер себе лоб.
– Но он масон должен быть, – сказал он, разумея аббата, которого он видел на вечере.
– Всё это бредни, – остановил его опять князь Андрей, – поговорим лучше о деле. Был ты в конной гвардии?…
– Нет, не был, но вот что мне пришло в голову, и я хотел вам сказать. Теперь война против Наполеона. Ежели б это была война за свободу, я бы понял, я бы первый поступил в военную службу; но помогать Англии и Австрии против величайшего человека в мире… это нехорошо…
Князь Андрей только пожал плечами на детские речи Пьера. Он сделал вид, что на такие глупости нельзя отвечать; но действительно на этот наивный вопрос трудно было ответить что нибудь другое, чем то, что ответил князь Андрей.
– Ежели бы все воевали только по своим убеждениям, войны бы не было, – сказал он.
– Это то и было бы прекрасно, – сказал Пьер.
Князь Андрей усмехнулся.
– Очень может быть, что это было бы прекрасно, но этого никогда не будет…
– Ну, для чего вы идете на войну? – спросил Пьер.
– Для чего? я не знаю. Так надо. Кроме того я иду… – Oн остановился. – Я иду потому, что эта жизнь, которую я веду здесь, эта жизнь – не по мне!


В соседней комнате зашумело женское платье. Как будто очнувшись, князь Андрей встряхнулся, и лицо его приняло то же выражение, какое оно имело в гостиной Анны Павловны. Пьер спустил ноги с дивана. Вошла княгиня. Она была уже в другом, домашнем, но столь же элегантном и свежем платье. Князь Андрей встал, учтиво подвигая ей кресло.
– Отчего, я часто думаю, – заговорила она, как всегда, по французски, поспешно и хлопотливо усаживаясь в кресло, – отчего Анет не вышла замуж? Как вы все глупы, messurs, что на ней не женились. Вы меня извините, но вы ничего не понимаете в женщинах толку. Какой вы спорщик, мсье Пьер.
– Я и с мужем вашим всё спорю; не понимаю, зачем он хочет итти на войну, – сказал Пьер, без всякого стеснения (столь обыкновенного в отношениях молодого мужчины к молодой женщине) обращаясь к княгине.
Княгиня встрепенулась. Видимо, слова Пьера затронули ее за живое.
– Ах, вот я то же говорю! – сказала она. – Я не понимаю, решительно не понимаю, отчего мужчины не могут жить без войны? Отчего мы, женщины, ничего не хотим, ничего нам не нужно? Ну, вот вы будьте судьею. Я ему всё говорю: здесь он адъютант у дяди, самое блестящее положение. Все его так знают, так ценят. На днях у Апраксиных я слышала, как одна дама спрашивает: «c'est ca le fameux prince Andre?» Ma parole d'honneur! [Это знаменитый князь Андрей? Честное слово!] – Она засмеялась. – Он так везде принят. Он очень легко может быть и флигель адъютантом. Вы знаете, государь очень милостиво говорил с ним. Мы с Анет говорили, это очень легко было бы устроить. Как вы думаете?
Пьер посмотрел на князя Андрея и, заметив, что разговор этот не нравился его другу, ничего не отвечал.
– Когда вы едете? – спросил он.
– Ah! ne me parlez pas de ce depart, ne m'en parlez pas. Je ne veux pas en entendre parler, [Ах, не говорите мне про этот отъезд! Я не хочу про него слышать,] – заговорила княгиня таким капризно игривым тоном, каким она говорила с Ипполитом в гостиной, и который так, очевидно, не шел к семейному кружку, где Пьер был как бы членом. – Сегодня, когда я подумала, что надо прервать все эти дорогие отношения… И потом, ты знаешь, Andre? – Она значительно мигнула мужу. – J'ai peur, j'ai peur! [Мне страшно, мне страшно!] – прошептала она, содрогаясь спиною.
Муж посмотрел на нее с таким видом, как будто он был удивлен, заметив, что кто то еще, кроме его и Пьера, находился в комнате; и он с холодною учтивостью вопросительно обратился к жене:
– Чего ты боишься, Лиза? Я не могу понять, – сказал он.
– Вот как все мужчины эгоисты; все, все эгоисты! Сам из за своих прихотей, Бог знает зачем, бросает меня, запирает в деревню одну.
– С отцом и сестрой, не забудь, – тихо сказал князь Андрей.
– Всё равно одна, без моих друзей… И хочет, чтобы я не боялась.
Тон ее уже был ворчливый, губка поднялась, придавая лицу не радостное, а зверское, беличье выраженье. Она замолчала, как будто находя неприличным говорить при Пьере про свою беременность, тогда как в этом и состояла сущность дела.
– Всё таки я не понял, de quoi vous avez peur, [Чего ты боишься,] – медлительно проговорил князь Андрей, не спуская глаз с жены.
Княгиня покраснела и отчаянно взмахнула руками.
– Non, Andre, je dis que vous avez tellement, tellement change… [Нет, Андрей, я говорю: ты так, так переменился…]
– Твой доктор велит тебе раньше ложиться, – сказал князь Андрей. – Ты бы шла спать.
Княгиня ничего не сказала, и вдруг короткая с усиками губка задрожала; князь Андрей, встав и пожав плечами, прошел по комнате.
Пьер удивленно и наивно смотрел через очки то на него, то на княгиню и зашевелился, как будто он тоже хотел встать, но опять раздумывал.
– Что мне за дело, что тут мсье Пьер, – вдруг сказала маленькая княгиня, и хорошенькое лицо ее вдруг распустилось в слезливую гримасу. – Я тебе давно хотела сказать, Andre: за что ты ко мне так переменился? Что я тебе сделала? Ты едешь в армию, ты меня не жалеешь. За что?
– Lise! – только сказал князь Андрей; но в этом слове были и просьба, и угроза, и, главное, уверение в том, что она сама раскается в своих словах; но она торопливо продолжала:
– Ты обращаешься со мной, как с больною или с ребенком. Я всё вижу. Разве ты такой был полгода назад?
– Lise, я прошу вас перестать, – сказал князь Андрей еще выразительнее.
Пьер, всё более и более приходивший в волнение во время этого разговора, встал и подошел к княгине. Он, казалось, не мог переносить вида слез и сам готов был заплакать.
– Успокойтесь, княгиня. Вам это так кажется, потому что я вас уверяю, я сам испытал… отчего… потому что… Нет, извините, чужой тут лишний… Нет, успокойтесь… Прощайте…
Князь Андрей остановил его за руку.
– Нет, постой, Пьер. Княгиня так добра, что не захочет лишить меня удовольствия провести с тобою вечер.
– Нет, он только о себе думает, – проговорила княгиня, не удерживая сердитых слез.
– Lise, – сказал сухо князь Андрей, поднимая тон на ту степень, которая показывает, что терпение истощено.
Вдруг сердитое беличье выражение красивого личика княгини заменилось привлекательным и возбуждающим сострадание выражением страха; она исподлобья взглянула своими прекрасными глазками на мужа, и на лице ее показалось то робкое и признающееся выражение, какое бывает у собаки, быстро, но слабо помахивающей опущенным хвостом.
– Mon Dieu, mon Dieu! [Боже мой, Боже мой!] – проговорила княгиня и, подобрав одною рукой складку платья, подошла к мужу и поцеловала его в лоб.
– Bonsoir, Lise, [Доброй ночи, Лиза,] – сказал князь Андрей, вставая и учтиво, как у посторонней, целуя руку.


Друзья молчали. Ни тот, ни другой не начинал говорить. Пьер поглядывал на князя Андрея, князь Андрей потирал себе лоб своею маленькою рукой.
– Пойдем ужинать, – сказал он со вздохом, вставая и направляясь к двери.
Они вошли в изящно, заново, богато отделанную столовую. Всё, от салфеток до серебра, фаянса и хрусталя, носило на себе тот особенный отпечаток новизны, который бывает в хозяйстве молодых супругов. В середине ужина князь Андрей облокотился и, как человек, давно имеющий что нибудь на сердце и вдруг решающийся высказаться, с выражением нервного раздражения, в каком Пьер никогда еще не видал своего приятеля, начал говорить:
– Никогда, никогда не женись, мой друг; вот тебе мой совет: не женись до тех пор, пока ты не скажешь себе, что ты сделал всё, что мог, и до тех пор, пока ты не перестанешь любить ту женщину, какую ты выбрал, пока ты не увидишь ее ясно; а то ты ошибешься жестоко и непоправимо. Женись стариком, никуда негодным… А то пропадет всё, что в тебе есть хорошего и высокого. Всё истратится по мелочам. Да, да, да! Не смотри на меня с таким удивлением. Ежели ты ждешь от себя чего нибудь впереди, то на каждом шагу ты будешь чувствовать, что для тебя всё кончено, всё закрыто, кроме гостиной, где ты будешь стоять на одной доске с придворным лакеем и идиотом… Да что!…