Кубок Хейнекен 2010/2011

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Кубок Хейнекен 2010/2011
2010–11 Heineken Cup
Данные турнира
Даты проведения:

8 октября 2010 г. — 21 мая 2011 г.

Количество команд:

24

Официальный сайт:

[www.ercrugby.com/ ercrugby.com]

Итоговая расстановка
Победитель:

«Ленстер» (2 титул)

Финалист:

«Нортгемптон»

Статистика турнира
Сыграно матчей:

79 (из 79)

Посещаемость:

1 139 427 (14 423 за игру)

2009/10   ...   2011/12

Кубок Хейнекен 2010/11 — шестнадцатый розыгрыш главного клубного турнира в европейском регби. Финальный матч прошёл 21 мая 2011 года на стадионе «Миллениум» в Кардиффе.





Участники

Франция (7) Англия (6) Уэльс (4) Ирландия (3) Италия (2) Шотландия (2)

Жеребьёвка

Ярус 1 «Манстер» (1) «Тулуза» (2) «Ленстер» (3) «Лестер Тайгерс» (4) «Биарриц» (5) «Кардифф Блюз» (6)
Ярус 2 «Лондон Уоспс» (7) «Клермон-Овернь» (9) «Оспрейз» (10) «Нортгемптон» (11) «Бат» (12) «Скарлетс» (13)
Ярус 3 «Перпиньян» (15) «Лондон Айриш» (16) «Сэрасинс» (17) «Ольстер» (19) «Глазго Уорриорз» (21) «Эдинбург» (23)
Ярус 4 «Ньюпорт» (24) «Бенеттон» (28) «Кастр» (29) «Тулон» (30) «Айрони» (34) «Расинг Метро» (40)

Групповой этап

Группа 1

Команда И В Н П Поп. + Поп. - Разница поп. Очки + Очки - Разница очков Бонус за попытки Бонус за поражение Очки
«Нортгемптон» (1) 6 6 0 0 16 7 +9 155 87 +68 1 0 25
«Кардифф Блюз» 6 3 0 3 6 8 −2 107 113 −6 0 2 14
«Кастр» 6 2 0 4 10 12 −2 105 115 −10 0 3 11
«Эдинбург» 6 1 0 5 10 15 −5 98 150 −52 0 4 8

Группа 2

Команда И В Н П Поп. + Поп. - Разница поп. Очки + Очки - Разница очков Бонус за попытки Бонус за поражение Очки
«Ленстер» (2) 6 5 0 1 21 9 +12 179 104 +75 3 1 24
«Клермон-Овернь» [6] 6 4 0 2 14 9 +5 114 94 +20 2 1 19
«Расинг Метро» 6 2 0 4 9 17 −8 104 151 −47 0 1 9
«Сэрасинс» 6 1 0 5 9 18 −9 107 155 −48 0 2 6

Группа 3

Команда И В Н П Поп. + Поп. - Разница поп. Очки + Очки - Разница очков Бонус за попытки Бонус за поражение Очки
«Тулон» (6) 6 4 0 2 13 13 0 143 134 +9 1 0 17
«Манстер» [7] 6 3 0 3 17 9 +8 143 122 +21 2 2 16
«Оспрейз» 6 3 0 3 7 11 −4 117 113 +4 0 2 14
«Лондон Айриш» 6 2 0 4 9 13 −4 107 141 −34 0 1 9

Группа 4

Команда И В Н П Поп. + Поп. - Разница поп. Очки + Очки - Разница очков Бонус за попытки Бонус за поражение Очки
«Биарриц» (4) 6 4 0 2 16 9 +7 140 85 +55 4 2 22
«Ольстер» (8) 6 5 0 1 15 8 +7 145 93 +52 2 0 22
«Бат» 6 2 0 4 20 8 +12 147 113 +46 2 4 14
«Айрони» 6 1 0 5 4 30 −26 65 211 −146 0 0 4

Группа 5

Команда И В Н П Поп. + Поп. - Разница поп. Очки + Очки - Разница очков Бонус за попытки Бонус за поражение Очки
«Перпиньян» (3) 6 4 1 1 23 9 +14 196 112 +84 4 0 22
«Лестер Тайгерс» (7) 6 4 1 1 25 10 +15 215 118 +97 3 1 22
«Скарлетс» 6 3 0 3 16 24 −8 149 191 −42 3 0 15
«Бенеттон» 6 0 0 6 11 32 −21 109 248 −139 0 1 1

Группа 6

Команда И В Н П Поп. + Поп. - Разница поп. Очки + Очки - Разница очков Бонус за попытки Бонус за поражение Очки
«Тулуза» (5) 6 5 0 1 15 6 +10 155 85 +70 1 1 22
«Лондон Уоспс» [5] 6 4 0 2 15 6 +8 145 106 +59 2 1 19
«Глазго Уорриорз» 6 3 0 3 10 15 −5 116 141 −25 0 0 12
«Ньюпорт» 6 0 0 6 5 18 −13 77 161 −84 0 2 2
Ключ
     Победители групп и два вторых места с лучшими результатами попадают в четвертьфинал.
     Команды, занявшие вторые места с третьим, четвёртым и пятым результатами, попадают в плей-офф Европейского кубка вызова.

Жеребьёвка

  • Жирным выделены жеребьёвочные номера команд в четвертьфинале кубка Хейнекен.
  • Жирным с буквой C выделены жеребьёвочные номера команд в четвертьфинале ЕКВ.
Номер Победители групп Очки Попытки Разница очков
1 «Нортгемптон» 25 16 +68
2 «Ленстер» 24 21 +75
3 «Перпиньян» 22 23 +84
4 «Биарриц» 22 16 +55
5 «Тулуза» 22 15 +70
6 «Тулон» 17 11 +21
Номер Вторые места Очки Попытки Разница очков
7 «Лестер Тайгерс» 22 25 +97
8 «Ольстер» 22 15 +52
5C «Лондон Уоспс» 19 15 +39
6C «Клермон-Овернь» 19 14 +20
7C «Манстер» 16 17 +21
«Кардифф Блюз» 14 6 −6

Плей-офф

Жеребьёвка полуфинальных матчей кубка Хейнекен и ЕКВ прошла 23 января в пресс-центре «Адамс Парк» (Хай-Уиком) вскоре после матча «Уоспс» — «Тулуза».

Указано местное время.

Четвертьфинал

9 апреля 2011 г.
16:30
«Перпиньян» 29 — 25 «Тулон» «Олимпийский», Барселона
Зрителей: 55 000
Судья: Элэйн Ролланд
Попытки: Планте 51' c
Фрешуоэтер 73' c
Реализации: Порикаль (2/2)
Штрафные: Порикаль (5/8) 30', 37', 42', 62', 68'
[news.bbc.co.uk/sport2/hi/rugby_union/13026614.stm отчёт] Попытки: Смит 39' m
ван Никерк 53' c
Сибрэ 80'+1' c
Реализации: Уилкинсон (2/3)
Штрафные: Уилкинсон (2/2) 3', 35'

9 апреля 2011 г.
18:00
«Ленстер» 17 — 10 «Лестер Тайгерс» «Авива», Дублин
Зрителей: 49 762
Судья: Найджел Оуэнс
Попытки: Насева 48' m
Штрафные: Секстон (4/4) 3', 15' 36', 73'
[news.bbc.co.uk/sport2/hi/rugby_union/9451192.stm отчёт] Попытки: Хокинс 76' c
Реализации: Флад (1/1)
Штрафные: Флад (1/2) 5'

10 апреля 2011 г.
14:00
«Нортгемптон» 23 — 13 «Ольстер» «Стэдиум МК», Милтон-Кинс[1]
Зрителей: 21 309
Судья: Ромен Пуа
Попытки: Тонга'уиха 2' c
Диксон 55' c
Реализации: Майлер (2/2) 3', 56'
Штрафные: Майлер (3/5) 40', 48', 65'
[news.bbc.co.uk/sport2/hi/rugby_union/12987220.stm отчёт] Попытки: Тримбл 32' c
Реализации: Хамфрис (1/1) 33'
Штрафные: Хамфрис (2/2) 7', 14'

10 апреля 2011 г.
17:30
«Биарриц» 20 — 27 (ОТ) «Тулуза» «Эстадио Аноэта», Сан-Себастьян
Зрителей: 32 051
Судья: Уэйн Барнс
Попытки: Болакоро 78' m
Штрафные: Яшвили (5/6) 41', 46', 57', 67', 97'
[www.lequipe.fr/Rugby/RugbyFicheMatch16347.html отчёт] Попытки: Эман 16' c
Медар 26' c
Ньянга 99' c
Реализации: Скрела (2/2)
Бези (1/1)
Штрафные: Скрела (2/2) 36', 83'

Полуфинал

30 апреля 2011 г.
15:30 (UTC)
«Ленстер» 32 — 23 «Тулуза» «Авива», Дублин
Зрителей: 50 073
Судья: Дэйв Пирсон
Попытки: Хислип 30' c
О'Дрисколл 59' c
Реализации: Секстон (2/2)
Штрафные: Секстон (6/6) 10', 14', 40'+1', 47', 54', 80'
[www.ercrugby.com/eng/matchcentre/14327.php отчёт] Попытки: Фриц 4' c
Пикамоль 43' c
Реализации: Скрела (2/2)
Штрафные: Скрела (1/2) 37'
Бези (1/1) 75'
Дроп-голы: Скрела (1/1) 11'

1 мая 2011 г.
15:00 (UTC)
«Нортгемптон» 23 — 7 «Перпиньян» «Стэдиум МК», Милтон-Кинс
Зрителей: 18 231
Судья: Джордж Клэнси
Попытки: Фоуден 14' c
Кларк 30' c
Реализации: Майлер (2/2)
Штрафные: Майлер (3/5) 24', 37', 49'
[www.ercrugby.com/eng/matchcentre/14340.php отчёт] Попытки: Гирадо 39' c
Реализации: Порикаль (1/1)
Дроп-голы: Ляхаг (0/1)

Финал

21 мая 2011 г.
17:00
«Нортгемптон» 22 — 33 «Ленстер» «Миллениум», Кардифф
Зрителей: 72 456
Судья: Ромен Пуа
Попытки: Доусон 7' c
Фоуден 30' c
Хартли 39' m
Реализации: Майлер (2/3)
Штрафные: Майлер (1/1) 20'
[news.bbc.co.uk/sport1/hi/rugby_union/13473241.stm отчёт] Попытки: Секстон (2) 43' c, 52' c
Хайнс 64' c
Реализации: Секстон (3/3)
Штрафные: Секстон (4/5) 13', 35', 56', 60'

Индивидуальная статистика

Бомбардиры (очки)

Итоговая расстановка[2] (по состоянию на 21 мая 2011 г.)

Игрок Команда Очки
1 Джонатан Секстон «Ленстер» 138
2 Стивен Майлер «Нортгемптон» 101
3 Давид Скрела «Тулуза» 94
4 Жером Порикаль «Перпиньян» 86
5 Димитри Яшвили «Биарриц» 80
6 Йен Хамфрис «Ольстер» 72
7 Руарид Джексон «Глазго Уорриорз» 71
8 Дэйв Уолдер «Лондон Уоспс» 70
Джонни Уилкинсон «Тулон» 70
10 Тоби Флад «Лестер Тайгерс» 67

Бомбардиры (попытки)

Итоговая расстановка[3] (по состоянию на 21 мая 2011 г.)

Игрок Команда Попытки
1 Пол Диггин «Нортгемптон» 6
2 Мэтт Бэнон «Бат» 5
Томмасо Бенвенути «Бенеттон» 5
Том Биггз «Бат» 5
Тьерри Дюсатуа «Тулуза» 5
Такудзва Нгвенья «Биарриц» 5
Джонатан Секстон «Ленстер» 5
8 Бен Фоуден «Нортгемптон» 4
Шон О'Брайен «Ленстер» 4
Эндрю Тримбл «Ольстер» 4
Алесана Туилаги «Лестер Тайгерс» 4
Том Вэрнделл «Лондон Уоспс» 4

Напишите отзыв о статье "Кубок Хейнекен 2010/2011"

Примечания

  1. [news.bbc.co.uk/sport1/hi/rugby_union/my_club/northampton/9372462.stm Northampton forced to move Ulster tie to Milton Keynes – BBC Sport]
  2. [www.itsrugby.co.uk/stats-hcup-2010.html Points], itsrugby.co.uk. Проверено 30 декабря 2010.
  3. [www.itsrugby.co.uk/stats-hcup-2010.html Tries], itsrugby.co.uk. Проверено 30 декабря 2010.

Ссылки

  • [www.ercrugby.com/eng/ Официальный сайт ERC]

Отрывок, характеризующий Кубок Хейнекен 2010/2011

– Имею удовольствие говорить с графом Безухим, ежели я не ошибаюсь, – сказал проезжающий неторопливо и громко. Пьер молча, вопросительно смотрел через очки на своего собеседника.
– Я слышал про вас, – продолжал проезжающий, – и про постигшее вас, государь мой, несчастье. – Он как бы подчеркнул последнее слово, как будто он сказал: «да, несчастье, как вы ни называйте, я знаю, что то, что случилось с вами в Москве, было несчастье». – Весьма сожалею о том, государь мой.
Пьер покраснел и, поспешно спустив ноги с постели, нагнулся к старику, неестественно и робко улыбаясь.
– Я не из любопытства упомянул вам об этом, государь мой, но по более важным причинам. – Он помолчал, не выпуская Пьера из своего взгляда, и подвинулся на диване, приглашая этим жестом Пьера сесть подле себя. Пьеру неприятно было вступать в разговор с этим стариком, но он, невольно покоряясь ему, подошел и сел подле него.
– Вы несчастливы, государь мой, – продолжал он. – Вы молоды, я стар. Я бы желал по мере моих сил помочь вам.
– Ах, да, – с неестественной улыбкой сказал Пьер. – Очень вам благодарен… Вы откуда изволите проезжать? – Лицо проезжающего было не ласково, даже холодно и строго, но несмотря на то, и речь и лицо нового знакомца неотразимо привлекательно действовали на Пьера.
– Но если по каким либо причинам вам неприятен разговор со мною, – сказал старик, – то вы так и скажите, государь мой. – И он вдруг улыбнулся неожиданно, отечески нежной улыбкой.
– Ах нет, совсем нет, напротив, я очень рад познакомиться с вами, – сказал Пьер, и, взглянув еще раз на руки нового знакомца, ближе рассмотрел перстень. Он увидал на нем Адамову голову, знак масонства.
– Позвольте мне спросить, – сказал он. – Вы масон?
– Да, я принадлежу к братству свободных каменьщиков, сказал проезжий, все глубже и глубже вглядываясь в глаза Пьеру. – И от себя и от их имени протягиваю вам братскую руку.
– Я боюсь, – сказал Пьер, улыбаясь и колеблясь между доверием, внушаемым ему личностью масона, и привычкой насмешки над верованиями масонов, – я боюсь, что я очень далек от пониманья, как это сказать, я боюсь, что мой образ мыслей насчет всего мироздания так противоположен вашему, что мы не поймем друг друга.
– Мне известен ваш образ мыслей, – сказал масон, – и тот ваш образ мыслей, о котором вы говорите, и который вам кажется произведением вашего мысленного труда, есть образ мыслей большинства людей, есть однообразный плод гордости, лени и невежества. Извините меня, государь мой, ежели бы я не знал его, я бы не заговорил с вами. Ваш образ мыслей есть печальное заблуждение.
– Точно так же, как я могу предполагать, что и вы находитесь в заблуждении, – сказал Пьер, слабо улыбаясь.
– Я никогда не посмею сказать, что я знаю истину, – сказал масон, всё более и более поражая Пьера своею определенностью и твердостью речи. – Никто один не может достигнуть до истины; только камень за камнем, с участием всех, миллионами поколений, от праотца Адама и до нашего времени, воздвигается тот храм, который должен быть достойным жилищем Великого Бога, – сказал масон и закрыл глаза.
– Я должен вам сказать, я не верю, не… верю в Бога, – с сожалением и усилием сказал Пьер, чувствуя необходимость высказать всю правду.
Масон внимательно посмотрел на Пьера и улыбнулся, как улыбнулся бы богач, державший в руках миллионы, бедняку, который бы сказал ему, что нет у него, у бедняка, пяти рублей, могущих сделать его счастие.
– Да, вы не знаете Его, государь мой, – сказал масон. – Вы не можете знать Его. Вы не знаете Его, оттого вы и несчастны.
– Да, да, я несчастен, подтвердил Пьер; – но что ж мне делать?
– Вы не знаете Его, государь мой, и оттого вы очень несчастны. Вы не знаете Его, а Он здесь, Он во мне. Он в моих словах, Он в тебе, и даже в тех кощунствующих речах, которые ты произнес сейчас! – строгим дрожащим голосом сказал масон.
Он помолчал и вздохнул, видимо стараясь успокоиться.
– Ежели бы Его не было, – сказал он тихо, – мы бы с вами не говорили о Нем, государь мой. О чем, о ком мы говорили? Кого ты отрицал? – вдруг сказал он с восторженной строгостью и властью в голосе. – Кто Его выдумал, ежели Его нет? Почему явилось в тебе предположение, что есть такое непонятное существо? Почему ты и весь мир предположили существование такого непостижимого существа, существа всемогущего, вечного и бесконечного во всех своих свойствах?… – Он остановился и долго молчал.
Пьер не мог и не хотел прерывать этого молчания.
– Он есть, но понять Его трудно, – заговорил опять масон, глядя не на лицо Пьера, а перед собою, своими старческими руками, которые от внутреннего волнения не могли оставаться спокойными, перебирая листы книги. – Ежели бы это был человек, в существовании которого ты бы сомневался, я бы привел к тебе этого человека, взял бы его за руку и показал тебе. Но как я, ничтожный смертный, покажу всё всемогущество, всю вечность, всю благость Его тому, кто слеп, или тому, кто закрывает глаза, чтобы не видать, не понимать Его, и не увидать, и не понять всю свою мерзость и порочность? – Он помолчал. – Кто ты? Что ты? Ты мечтаешь о себе, что ты мудрец, потому что ты мог произнести эти кощунственные слова, – сказал он с мрачной и презрительной усмешкой, – а ты глупее и безумнее малого ребенка, который бы, играя частями искусно сделанных часов, осмелился бы говорить, что, потому что он не понимает назначения этих часов, он и не верит в мастера, который их сделал. Познать Его трудно… Мы веками, от праотца Адама и до наших дней, работаем для этого познания и на бесконечность далеки от достижения нашей цели; но в непонимании Его мы видим только нашу слабость и Его величие… – Пьер, с замиранием сердца, блестящими глазами глядя в лицо масона, слушал его, не перебивал, не спрашивал его, а всей душой верил тому, что говорил ему этот чужой человек. Верил ли он тем разумным доводам, которые были в речи масона, или верил, как верят дети интонациям, убежденности и сердечности, которые были в речи масона, дрожанию голоса, которое иногда почти прерывало масона, или этим блестящим, старческим глазам, состарившимся на том же убеждении, или тому спокойствию, твердости и знанию своего назначения, которые светились из всего существа масона, и которые особенно сильно поражали его в сравнении с своей опущенностью и безнадежностью; – но он всей душой желал верить, и верил, и испытывал радостное чувство успокоения, обновления и возвращения к жизни.
– Он не постигается умом, а постигается жизнью, – сказал масон.
– Я не понимаю, – сказал Пьер, со страхом чувствуя поднимающееся в себе сомнение. Он боялся неясности и слабости доводов своего собеседника, он боялся не верить ему. – Я не понимаю, – сказал он, – каким образом ум человеческий не может постигнуть того знания, о котором вы говорите.
Масон улыбнулся своей кроткой, отеческой улыбкой.
– Высшая мудрость и истина есть как бы чистейшая влага, которую мы хотим воспринять в себя, – сказал он. – Могу ли я в нечистый сосуд воспринять эту чистую влагу и судить о чистоте ее? Только внутренним очищением самого себя я могу до известной чистоты довести воспринимаемую влагу.
– Да, да, это так! – радостно сказал Пьер.
– Высшая мудрость основана не на одном разуме, не на тех светских науках физики, истории, химии и т. д., на которые распадается знание умственное. Высшая мудрость одна. Высшая мудрость имеет одну науку – науку всего, науку объясняющую всё мироздание и занимаемое в нем место человека. Для того чтобы вместить в себя эту науку, необходимо очистить и обновить своего внутреннего человека, и потому прежде, чем знать, нужно верить и совершенствоваться. И для достижения этих целей в душе нашей вложен свет Божий, называемый совестью.
– Да, да, – подтверждал Пьер.
– Погляди духовными глазами на своего внутреннего человека и спроси у самого себя, доволен ли ты собой. Чего ты достиг, руководясь одним умом? Что ты такое? Вы молоды, вы богаты, вы умны, образованы, государь мой. Что вы сделали из всех этих благ, данных вам? Довольны ли вы собой и своей жизнью?
– Нет, я ненавижу свою жизнь, – сморщась проговорил Пьер.
– Ты ненавидишь, так измени ее, очисти себя, и по мере очищения ты будешь познавать мудрость. Посмотрите на свою жизнь, государь мой. Как вы проводили ее? В буйных оргиях и разврате, всё получая от общества и ничего не отдавая ему. Вы получили богатство. Как вы употребили его? Что вы сделали для ближнего своего? Подумали ли вы о десятках тысяч ваших рабов, помогли ли вы им физически и нравственно? Нет. Вы пользовались их трудами, чтоб вести распутную жизнь. Вот что вы сделали. Избрали ли вы место служения, где бы вы приносили пользу своему ближнему? Нет. Вы в праздности проводили свою жизнь. Потом вы женились, государь мой, взяли на себя ответственность в руководстве молодой женщины, и что же вы сделали? Вы не помогли ей, государь мой, найти путь истины, а ввергли ее в пучину лжи и несчастья. Человек оскорбил вас, и вы убили его, и вы говорите, что вы не знаете Бога, и что вы ненавидите свою жизнь. Тут нет ничего мудреного, государь мой! – После этих слов, масон, как бы устав от продолжительного разговора, опять облокотился на спинку дивана и закрыл глаза. Пьер смотрел на это строгое, неподвижное, старческое, почти мертвое лицо, и беззвучно шевелил губами. Он хотел сказать: да, мерзкая, праздная, развратная жизнь, – и не смел прерывать молчание.
Масон хрипло, старчески прокашлялся и кликнул слугу.
– Что лошади? – спросил он, не глядя на Пьера.
– Привели сдаточных, – отвечал слуга. – Отдыхать не будете?
– Нет, вели закладывать.
«Неужели же он уедет и оставит меня одного, не договорив всего и не обещав мне помощи?», думал Пьер, вставая и опустив голову, изредка взглядывая на масона, и начиная ходить по комнате. «Да, я не думал этого, но я вел презренную, развратную жизнь, но я не любил ее, и не хотел этого, думал Пьер, – а этот человек знает истину, и ежели бы он захотел, он мог бы открыть мне её». Пьер хотел и не смел сказать этого масону. Проезжающий, привычными, старческими руками уложив свои вещи, застегивал свой тулупчик. Окончив эти дела, он обратился к Безухому и равнодушно, учтивым тоном, сказал ему:
– Вы куда теперь изволите ехать, государь мой?
– Я?… Я в Петербург, – отвечал Пьер детским, нерешительным голосом. – Я благодарю вас. Я во всем согласен с вами. Но вы не думайте, чтобы я был так дурен. Я всей душой желал быть тем, чем вы хотели бы, чтобы я был; но я ни в ком никогда не находил помощи… Впрочем, я сам прежде всего виноват во всем. Помогите мне, научите меня и, может быть, я буду… – Пьер не мог говорить дальше; он засопел носом и отвернулся.
Масон долго молчал, видимо что то обдумывая.
– Помощь дается токмо от Бога, – сказал он, – но ту меру помощи, которую во власти подать наш орден, он подаст вам, государь мой. Вы едете в Петербург, передайте это графу Вилларскому (он достал бумажник и на сложенном вчетверо большом листе бумаги написал несколько слов). Один совет позвольте подать вам. Приехав в столицу, посвятите первое время уединению, обсуждению самого себя, и не вступайте на прежние пути жизни. Затем желаю вам счастливого пути, государь мой, – сказал он, заметив, что слуга его вошел в комнату, – и успеха…
Проезжающий был Осип Алексеевич Баздеев, как узнал Пьер по книге смотрителя. Баздеев был одним из известнейших масонов и мартинистов еще Новиковского времени. Долго после его отъезда Пьер, не ложась спать и не спрашивая лошадей, ходил по станционной комнате, обдумывая свое порочное прошедшее и с восторгом обновления представляя себе свое блаженное, безупречное и добродетельное будущее, которое казалось ему так легко. Он был, как ему казалось, порочным только потому, что он как то случайно запамятовал, как хорошо быть добродетельным. В душе его не оставалось ни следа прежних сомнений. Он твердо верил в возможность братства людей, соединенных с целью поддерживать друг друга на пути добродетели, и таким представлялось ему масонство.


Приехав в Петербург, Пьер никого не известил о своем приезде, никуда не выезжал, и стал целые дни проводить за чтением Фомы Кемпийского, книги, которая неизвестно кем была доставлена ему. Одно и всё одно понимал Пьер, читая эту книгу; он понимал неизведанное еще им наслаждение верить в возможность достижения совершенства и в возможность братской и деятельной любви между людьми, открытую ему Осипом Алексеевичем. Через неделю после его приезда молодой польский граф Вилларский, которого Пьер поверхностно знал по петербургскому свету, вошел вечером в его комнату с тем официальным и торжественным видом, с которым входил к нему секундант Долохова и, затворив за собой дверь и убедившись, что в комнате никого кроме Пьера не было, обратился к нему:
– Я приехал к вам с поручением и предложением, граф, – сказал он ему, не садясь. – Особа, очень высоко поставленная в нашем братстве, ходатайствовала о том, чтобы вы были приняты в братство ранее срока, и предложила мне быть вашим поручителем. Я за священный долг почитаю исполнение воли этого лица. Желаете ли вы вступить за моим поручительством в братство свободных каменьщиков?
Холодный и строгий тон человека, которого Пьер видел почти всегда на балах с любезною улыбкою, в обществе самых блестящих женщин, поразил Пьера.
– Да, я желаю, – сказал Пьер.
Вилларский наклонил голову. – Еще один вопрос, граф, сказал он, на который я вас не как будущего масона, но как честного человека (galant homme) прошу со всею искренностью отвечать мне: отреклись ли вы от своих прежних убеждений, верите ли вы в Бога?