Кубок Хопмана 2013

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Кубок Хопмана 2013 — традиционный выставочный турнир на Кубок Хопмана, проведенный в 2013 году. По схеме турнира 8 национальных команд (состоят из теннисиста и теннисистки), разбиты на 2 группы. В каждой из групп по системе «каждый с каждым» определяются победители, которые разыгрывают чемпионство в отдельном матче.

Все 8 команд приглашают организаторы на свой выбор.

Турнир-2013 — это уже 25-й турнир по счёту, проводился с 29 декабря 2012 по 5 января 2013 года на кортах комплекса Perth Arena в Перте, Австралия.





Посев участников

Посев Группа Страна
1. А Сербия Сербия Ана Иванович
Новак Джокович
2. В США США Винус Уильямс
Джон Изнер
3. A Италия Италия Франческа Скьявоне
Андреас Сеппи
4. B Испания Испания Анабель Медина Гарригес
Фернандо Вердаско
5. А Германия Германия Андреа Петкович
Татьяна Малек
Томми Хаас
6. B ЮАР ЮАР Шанель Схеперс
Кевин Андерсон
7. B Франция Франция Матильда Юханссон
Жо-Вильфрид Тсонга
8. A Австралия Австралия Эшли Барти
Бернард Томич

Групповой раунд

Группа A

Общий зачёт

Поз Страна В П Матчи Сеты Геймы
1 Сербия Сербия 3 0 7-2 14-5 103-55
2 Австралия Австралия 2 1 6-3 14-8 108-76
3 Италия Италия 1 2 4-5 8-12 84-104
4 Германия Германия 0 3 1-8 5-16 61-121

Германия — Австралия


Германия
0
Perth Arena, Перт
29 декабря 2012, 17:45 (UTC+8)
Хард(i)

Австралия
3
1 2 3
1
Томми Хаас
Бернард Томич
66
78
6
3
5
7
 
2
Андреа Петкович
Эшли Барти
6
4
0
0
отказ
 
3
Андреа Петкович / Томми Хаас
Эшли Барти / Бернард Томич
отказ
     

Сербия — Италия


Сербия
2
Perth Arena, Перт
31 декабря 2012, 10:00 (UTC+8)
Хард(i)

Италия
1
1 2 3
1
Ана Иванович
Франческа Скьявоне
6
0
6
4
   
2
Новак Джокович
Андреас Сеппи
6
3
6
4
   
3
Ана Иванович / Новак Джокович
Франческа Скьявоне / Андреас Сеппи
65
77
4
6
   

Италия — Германия


Италия
2
Perth Arena, Перт
2 января 2013, 10:00 (UTC+8)
Хард(i)

Германия
1
1 2 3
1
Андреас Сеппи
Томми Хаас
64
77
68
710
   
2
Франческа Скьявоне
Татьяна Малек
3
6
6
3
6
3
 
3
Франческа Скьявоне / Андреас Сеппи
Татьяна Малек / Томми Хаас
6
4
7
5
   

Сербия — Австралия


Сербия
2
Perth Arena, Перт
2 января 2013, 17:45 (UTC+8)
Хард(i)

Австралия
1
1 2 3
1
Новак Джокович
Бернард Томич
4
6
4
6
   
2
Ана Иванович
Эшли Барти
6
2
6
3
   
3
Ана Иванович / Новак Джокович
Эшли Барти / Бернард Томич
6
4
69
711
[10]
[6]
 

Италия — Австралия


Италия
1
Perth Arena, Перт
3 января 2013, 17:45 (UTC+8)
Хард(i)

Австралия
2
1 2 3
1
Андреас Сеппи
Бернард Томич
3
6
5
7
   
2
Франческа Скьявоне
Эшли Барти
0
6
3
6
   
3
Франческа Скьявоне / Андреас Сеппи
Эшли Барти / Бернард Томич
2
6
6
4
[10]
[3]
 

Сербия — Германия


Сербия
3
Perth Arena, Перт
4 января 2013, 17:45 (UTC+8)
Хард(i)

Германия
0
1 2 3
1
Новак Джокович
Томми Хаас
6
2
6
0
   
2
Ана Иванович
Татьяна Малек
6
0
6
1
   
3
Ана Иванович / Новак Джокович
Татьяна Малек / Томми Хаас
6
0
6
0
   

Микст с участием Хааса заменен на две показательные игры с участием местного юниора Тонасси Коккинакиса, результат которого никак не учтен в результатах турнира.

Группа B

Общий зачёт

Поз. Страна В П Матчи Сеты Геймы
1 Испания Испания 3 0 6-3 12-7 108-61
2 США США 2 1 5-4 10-11 86-97
3 ЮАР ЮАР 1 2 4-5 10-11 100-116
4 Франция Франция 0 3 3-6 9-12 91-106

Испания — ЮАР


Испания
2
Perth Arena, Перт
29 декабря 2012, 06:00 (UTC+8)
Хард(i)

ЮАР
1
1 2 3
1
Анабель Медина Гарригес
Шанель Схеперс
6
4
6
2
   
2
Фернандо Вердаско
Кевин Андерсон
65
77
4
6
   
3
Анабель Медина Гарригес / Фернандо Вердаско
Шанель Схеперс / Кевин Андерсон
6
4
64
77
10
8
 

США — ЮАР


США
2
Perth Arena, Перт
30 декабря 2012, 06:00 (UTC+8)
Хард(i)

ЮАР
1
1 2 3
1
Винус Уильямс
Шанель Схеперс
4
6
6
2
6
3
 
2
Джон Изнер
Кевин Андерсон
60
77
65
77
   
3
Винус Уильямс / Джон Изнер
Шанель Схеперс / Кевин Андерсон
6
3
6
2
   

Испания — Франция


Испания
2
Perth Arena, Перт
30 декабря 2012, 13:45 (UTC+8)
Хард(i)

Франция
1
1 2 3
1
Фернандо Вердаско
Жо-Вильфрид Тсонга
5
7
3
6
   
2
Анабель Медина Гарригес
Матильда Юханссон
6
3
6
2
   
3
Анабель Медина Гарригес / Фернандо Вердаско
Матильда Юханссон / Жо-Вильфрид Тсонга
6
3
6
3
   

США — Франция


США
2
Perth Arena, Перт
1 января 2013, 13:45 (UTC+8)
Хард(i)

Франция
1
1 2 3
1
Джон Изнер
Жо-Вильфрид Тсонга
3
6
2
6
   
2
Винус Уильямс
Матильда Юханссон
3
6
7
5
6
4
 
3
Винус Уильямс / Джон Изнер
Матильда Юханссон / Жо-Вильфрид Тсонга
65
77
6
2
[10]
[8]
 

США — Испания


США
1
Perth Arena, Перт
3 января 2013, 06:00 (UTC+8)
Хард(i)

Испания
2
1 2 3
1
Джон Изнер
Фернандо Вердаско
отказ
     
2
Винус Уильямс
Анабель Медина Гарригес
6
3
6
4
   
3
Винус Уильямс / Джон Изнер
Анабель Медина Гарригес / Фернандо Вердаско
отказ
     

Матчи с участием Изнера заменены на две показательные игры с участием местного юниора Тонасси Коккинакиса, результаты которых никак не учтены в результатах турнира.

ЮАР — Франция


ЮАР
2
Perth Arena, Перт
4 января 2013, 06:00 (UTC+8)
Хард(i)

Франция
1
1 2 3
1
Шанель Схеперс
Матильда Юханссон
4
6
6
4
6
4
 
2
Кевин Андерсон
Жо-Вильфрид Тсонга
64
77
65
77
   
3
Шанель Схеперс / Кевин Андерсон
Матильда Юханссон / Жо-Вильфрид Тсонга
6
3
     
retired

Финал

Сербия — Испания


Сербия
1
Perth Arena, Перт
5 января 2013, 17:45 (UTC+8)
Хард(i)

Испания
2
1 2 3
1
Новак Джокович
Фернандо Вердаско
6
3
7
5
   
2
Ана Иванович
Анабель Медина Гарригес
4
6
77
64
2
6
 
3
Ана Иванович / Новак Джокович
Анабель Медина Гарригес / Фернандо Вердаско
4
6
5
7
   

Напишите отзыв о статье "Кубок Хопмана 2013"

Ссылки

  • [hopmancup.com/?id=1 Сайт турнира]  (англ.)

Отрывок, характеризующий Кубок Хопмана 2013

– Через двадцать минут он встанет. Пройдем к княжне Марье, – сказал он.
Маленькая княгиня потолстела за это время, но глаза и короткая губка с усиками и улыбкой поднимались так же весело и мило, когда она заговорила.
– Mais c'est un palais, – сказала она мужу, оглядываясь кругом, с тем выражением, с каким говорят похвалы хозяину бала. – Allons, vite, vite!… [Да это дворец! – Пойдем скорее, скорее!…] – Она, оглядываясь, улыбалась и Тихону, и мужу, и официанту, провожавшему их.
– C'est Marieie qui s'exerce? Allons doucement, il faut la surprendre. [Это Мари упражняется? Тише, застанем ее врасплох.]
Князь Андрей шел за ней с учтивым и грустным выражением.
– Ты постарел, Тихон, – сказал он, проходя, старику, целовавшему его руку.
Перед комнатою, в которой слышны были клавикорды, из боковой двери выскочила хорошенькая белокурая француженка.
M lle Bourienne казалась обезумевшею от восторга.
– Ah! quel bonheur pour la princesse, – заговорила она. – Enfin! Il faut que je la previenne. [Ах, какая радость для княжны! Наконец! Надо ее предупредить.]
– Non, non, de grace… Vous etes m lle Bourienne, je vous connais deja par l'amitie que vous рorte ma belle soeur, – говорила княгиня, целуясь с француженкой. – Elle ne nous attend рas? [Нет, нет, пожалуйста… Вы мамзель Бурьен; я уже знакома с вами по той дружбе, какую имеет к вам моя невестка. Она не ожидает нас?]
Они подошли к двери диванной, из которой слышался опять и опять повторяемый пассаж. Князь Андрей остановился и поморщился, как будто ожидая чего то неприятного.
Княгиня вошла. Пассаж оборвался на середине; послышался крик, тяжелые ступни княжны Марьи и звуки поцелуев. Когда князь Андрей вошел, княжна и княгиня, только раз на короткое время видевшиеся во время свадьбы князя Андрея, обхватившись руками, крепко прижимались губами к тем местам, на которые попали в первую минуту. M lle Bourienne стояла около них, прижав руки к сердцу и набожно улыбаясь, очевидно столько же готовая заплакать, сколько и засмеяться.
Князь Андрей пожал плечами и поморщился, как морщатся любители музыки, услышав фальшивую ноту. Обе женщины отпустили друг друга; потом опять, как будто боясь опоздать, схватили друг друга за руки, стали целовать и отрывать руки и потом опять стали целовать друг друга в лицо, и совершенно неожиданно для князя Андрея обе заплакали и опять стали целоваться. M lle Bourienne тоже заплакала. Князю Андрею было, очевидно, неловко; но для двух женщин казалось так естественно, что они плакали; казалось, они и не предполагали, чтобы могло иначе совершиться это свидание.
– Ah! chere!…Ah! Marieie!… – вдруг заговорили обе женщины и засмеялись. – J'ai reve сette nuit … – Vous ne nous attendez donc pas?… Ah! Marieie,vous avez maigri… – Et vous avez repris… [Ах, милая!… Ах, Мари!… – А я видела во сне. – Так вы нас не ожидали?… Ах, Мари, вы так похудели. – А вы так пополнели…]
– J'ai tout de suite reconnu madame la princesse, [Я тотчас узнала княгиню,] – вставила m lle Бурьен.
– Et moi qui ne me doutais pas!… – восклицала княжна Марья. – Ah! Andre, je ne vous voyais pas. [А я не подозревала!… Ах, Andre, я и не видела тебя.]
Князь Андрей поцеловался с сестрою рука в руку и сказал ей, что она такая же pleurienicheuse, [плакса,] как всегда была. Княжна Марья повернулась к брату, и сквозь слезы любовный, теплый и кроткий взгляд ее прекрасных в ту минуту, больших лучистых глаз остановился на лице князя Андрея.
Княгиня говорила без умолку. Короткая верхняя губка с усиками то и дело на мгновение слетала вниз, притрогивалась, где нужно было, к румяной нижней губке, и вновь открывалась блестевшая зубами и глазами улыбка. Княгиня рассказывала случай, который был с ними на Спасской горе, грозивший ей опасностию в ее положении, и сейчас же после этого сообщила, что она все платья свои оставила в Петербурге и здесь будет ходить Бог знает в чем, и что Андрей совсем переменился, и что Китти Одынцова вышла замуж за старика, и что есть жених для княжны Марьи pour tout de bon, [вполне серьезный,] но что об этом поговорим после. Княжна Марья все еще молча смотрела на брата, и в прекрасных глазах ее была и любовь и грусть. Видно было, что в ней установился теперь свой ход мысли, независимый от речей невестки. Она в середине ее рассказа о последнем празднике в Петербурге обратилась к брату:
– И ты решительно едешь на войну, Andre? – сказала oia, вздохнув.
Lise вздрогнула тоже.
– Даже завтра, – отвечал брат.
– II m'abandonne ici,et Du sait pourquoi, quand il aur pu avoir de l'avancement… [Он покидает меня здесь, и Бог знает зачем, тогда как он мог бы получить повышение…]
Княжна Марья не дослушала и, продолжая нить своих мыслей, обратилась к невестке, ласковыми глазами указывая на ее живот:
– Наверное? – сказала она.
Лицо княгини изменилось. Она вздохнула.
– Да, наверное, – сказала она. – Ах! Это очень страшно…
Губка Лизы опустилась. Она приблизила свое лицо к лицу золовки и опять неожиданно заплакала.
– Ей надо отдохнуть, – сказал князь Андрей, морщась. – Не правда ли, Лиза? Сведи ее к себе, а я пойду к батюшке. Что он, всё то же?
– То же, то же самое; не знаю, как на твои глаза, – отвечала радостно княжна.
– И те же часы, и по аллеям прогулки? Станок? – спрашивал князь Андрей с чуть заметною улыбкой, показывавшею, что несмотря на всю свою любовь и уважение к отцу, он понимал его слабости.
– Те же часы и станок, еще математика и мои уроки геометрии, – радостно отвечала княжна Марья, как будто ее уроки из геометрии были одним из самых радостных впечатлений ее жизни.
Когда прошли те двадцать минут, которые нужны были для срока вставанья старого князя, Тихон пришел звать молодого князя к отцу. Старик сделал исключение в своем образе жизни в честь приезда сына: он велел впустить его в свою половину во время одевания перед обедом. Князь ходил по старинному, в кафтане и пудре. И в то время как князь Андрей (не с тем брюзгливым выражением лица и манерами, которые он напускал на себя в гостиных, а с тем оживленным лицом, которое у него было, когда он разговаривал с Пьером) входил к отцу, старик сидел в уборной на широком, сафьяном обитом, кресле, в пудроманте, предоставляя свою голову рукам Тихона.
– А! Воин! Бонапарта завоевать хочешь? – сказал старик и тряхнул напудренною головой, сколько позволяла это заплетаемая коса, находившаяся в руках Тихона. – Примись хоть ты за него хорошенько, а то он эдак скоро и нас своими подданными запишет. – Здорово! – И он выставил свою щеку.
Старик находился в хорошем расположении духа после дообеденного сна. (Он говорил, что после обеда серебряный сон, а до обеда золотой.) Он радостно из под своих густых нависших бровей косился на сына. Князь Андрей подошел и поцеловал отца в указанное им место. Он не отвечал на любимую тему разговора отца – подтруниванье над теперешними военными людьми, а особенно над Бонапартом.
– Да, приехал к вам, батюшка, и с беременною женой, – сказал князь Андрей, следя оживленными и почтительными глазами за движением каждой черты отцовского лица. – Как здоровье ваше?
– Нездоровы, брат, бывают только дураки да развратники, а ты меня знаешь: с утра до вечера занят, воздержен, ну и здоров.