Кударо-джавское наречие осетинского языка

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Кударо-джа́вское наре́чие осети́нского языка́ (осет. къуыдайраг ныхасыздæхт или дзауаг ныхасыздæхт, рус. также джавский или двальский говор[1]) — одна из разновидностей иронского диалекта, распространённая на значительной части территории Южной Осетии[2][3].





Лингвистические особенности

По рефлексам старых аффрикат кударо-джавское наречие сильно отличается как от дигорского диалекта, так и от других иронских говоров: старо-двальские шипящие аффрикаты (ч, дж, чъ) соответствуют дигорско-иронским свистящим аффрикатам (ц, дз, цъ); в кударо-джавском (ново-двальском) это различие ещё более усугубилось тем, что шипящие его аффрикаты изменились в шипящие спиранты (ш, ж, цъ).

По всем основным фонетическим, морфологическим и лексическим признакам кударо-джавское наречие смыкается с иронским и противостоит дигорскому диалекту[4]. В южных говорах больше грузинских заимствований, в северных на месте тех же заимствований — русские корни (например, «роза» на севере называется розæ, а на юге уарди).

Некоторые авторы, как Г.С. Ахвледиани, Ю.А. Дзиццойты и И. Гершевич выделяют кударо-джавского наречия в качестве третьего диалекта в осетинском языке (в частности, на основании особой парадигмы будущего времени глагола). И. Гершевич (англ.), кроме того, указывал на близость кударо-джавского с рядом скифских рефлексов, считая этот диалект потомком скифского, в отличие от иронского диалекта, который, по его мнению, является потомком сарматского. В свою очередь Ф. Тордарсон (норв.) полагал, что кударо-джавское наречие в некотором отношении представляет собой более архаичный диалект, в отличие от родственных ему северо-иронских. А Я. Харматта (англ.) высказывал мнение о возможной связи некоторых рефлексов в старо-кудароджавском непосредственно с древнеиранскими[5][6][7][8][9].

Современная диалектная структура осетинского языка

Сравнительные особенности наречий и говоров иронского диалекта

К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)
Нормальная орфография иронского варианта литературного осетинского языка Стародвальский (двальский) говор (до XIX в.) Кударо-джавский говор (продолжение стародвальского) Алагирский говор (с XX в. вытеснен куртатинским) Урс-туальский (рокский) говор и чсанский (ксанский) говор Куртатинский говор Туальский говор (до XX в.) Перевод
Салам Салам Салам Шалам Салам Шалам Салам Привет
Кусынц Кусынч Кусынч Кушынц Кусынц Кушынс Кусынц Они делают
Чызджы цæстытæ Кызгы чæстытæ Чызджы шæстытæ Чызджы цæштытæ Чызджы цæстытæ Чыжджы сæштытæ Чызджы сæстытæ Девичьи глаза
Дзæбæх Джæбæх Джæбæх Дзæбæх Дзæбæх Зæбæх Зæбæх Хорошо
Цу Чу Чу Цу Цу Су Су Иди
Хуыцау Хуычау Хуышау Хуыцау Хуыцау Хуысау Хуысау Бог
Дзурынц Джурынч Журынч Дзурынц Дзурынц Зурынс Зурынц Они говорят
Цыбыр Чыбыр Чыбыр Цыбыр Цыбыр Сыбыр Сыбыр Короткий

См. также

Напишите отзыв о статье "Кударо-джавское наречие осетинского языка"

Литература

  • Абаев В. И. О языке южных осетин // Языки Северного Кавказа и Дагестана. — М., 1935
  • [allingvo.ru/LANGUAGE/IronDialekt.htm Бекоев Д. Г. Иронский диалект осетинского языка. — Цхинвали, 1985]
  • [ironau.ru/kambolov-hist-o4erk.html Камболов Т. Т. Очерк истории осетинского языка. — Владикавказ, 2006]
  • [ironau.ru/kambolovtt.html Камболов Т. Т. Языковая ситуация и языковая политика в Северной Осетии: история, современность, перспективы. — Владикавказ, 2007]

Примечания

  1. В.И. Абаев также разводит понятия «туальский» и «джавский», дислоцируя туальский говор в Северной Осетии и именуя джавским говор Джавы, Ортеу, Земо-Картле, Цона, Кудара, а также наречие осетин, расселенных на берегах Большой и Малой Лиахвы, реки Паца и в Кударском ущелье. Очевидно, что указанные регионы в значительной степени соответствуют тому ареалу, в котором Г.С. Ахвледиани и Д.Г. Бекоев локализуют не джавский, а двальский говор. Следовательно, один и тот же вид осетинской речи, бытующий в отмеченных районах, в осетинской диалектологии получил два разных названия — двальский (туальский) у Г.С. Ахвледиани и Д.Г. Бекоева и джавский (кударо-джавский) у А.А. Тибилова и В.И. Абаева. <...> При этом, хотя у одних ученых речь идет о туальском говоре, у других — о кударском, у третьих — о джавском, мы полагаем, что здесь сказывается указанное выше смешение названий одного и того же наречия, и все исследователи все-таки подразумевают джавский тип речи.
    (Т. Т. Камболов. [ironau.ru/kambolov-hist-o4erk63.html Современная диалектная структура осетинского языка]. // Очерк истории осетинского языка. Вл.: Ир, 2006.)
  2. Ахвледиани Г. С. Сборник избранных работ по осетинскому языку. — Тбилиси, 1960, с. 65
  3. Абаев В. И. Осетинский язык и фольклор. — М.—Л., 1949, с. 496
  4. Абаев В. И. Осетинский язык и фольклор. — М.—Л., 1949. сс. 487—496
  5. Ахвледиани Г. С. Сборник избранных работ по осетинскому языку. — Тбилиси, 1960. С. 116
  6. Дзиццойты Ю. А. [www.runivers.ru/lib/book3231/10437/ К этимологии топонима K’wydar] // Nartamongae. The Journal of Alano-Ossetic Studies: Epic, Mythology, Language, History. Vol.IV, № 1,2. 2007.
  7. Gershevitch I. Fossilized imperatival morphemes in Ossetic//Studia Iranica et Alanica. Festschrift for Prof. Vasilij Ivanovich Abaev on the Occasion of His 95th Birthday. Rome, 1998, p. 141—159  (англ.)
  8. Камболов Т. Т. [ironau.ru/kambolov-hist-o4erk63.html Очерк истории осетинского языка.] — Владикавказ, 2006, стр. 421
  9. Harmatta, J., Studies in the History and Language of the Sarmatians, Szeged 1970, p. 75—76

Ссылки

  • [allingvo.ru allingvo.ru] Клуб аланского языка
  • [ironau.ru ironau.ru] Осетинский язык онлайн
  • [www.iriston.com/slovar/ www.iriston.com/slovar] Осетинские словари онлайн

Отрывок, характеризующий Кударо-джавское наречие осетинского языка

Приезжавший в этот день доктор осмотрел Наташу и велел продолжать те последние порошки, которые он прописал две недели тому назад.
– Непременно продолжать – утром и вечером, – сказал он, видимо, сам добросовестно довольный своим успехом. – Только, пожалуйста, аккуратнее. Будьте покойны, графиня, – сказал шутливо доктор, в мякоть руки ловко подхватывая золотой, – скоро опять запоет и зарезвится. Очень, очень ей в пользу последнее лекарство. Она очень посвежела.
Графиня посмотрела на ногти и поплевала, с веселым лицом возвращаясь в гостиную.


В начале июля в Москве распространялись все более и более тревожные слухи о ходе войны: говорили о воззвании государя к народу, о приезде самого государя из армии в Москву. И так как до 11 го июля манифест и воззвание не были получены, то о них и о положении России ходили преувеличенные слухи. Говорили, что государь уезжает потому, что армия в опасности, говорили, что Смоленск сдан, что у Наполеона миллион войска и что только чудо может спасти Россию.
11 го июля, в субботу, был получен манифест, но еще не напечатан; и Пьер, бывший у Ростовых, обещал на другой день, в воскресенье, приехать обедать и привезти манифест и воззвание, которые он достанет у графа Растопчина.
В это воскресенье Ростовы, по обыкновению, поехали к обедне в домовую церковь Разумовских. Был жаркий июльский день. Уже в десять часов, когда Ростовы выходили из кареты перед церковью, в жарком воздухе, в криках разносчиков, в ярких и светлых летних платьях толпы, в запыленных листьях дерев бульвара, в звуках музыки и белых панталонах прошедшего на развод батальона, в громе мостовой и ярком блеске жаркого солнца было то летнее томление, довольство и недовольство настоящим, которое особенно резко чувствуется в ясный жаркий день в городе. В церкви Разумовских была вся знать московская, все знакомые Ростовых (в этот год, как бы ожидая чего то, очень много богатых семей, обыкновенно разъезжающихся по деревням, остались в городе). Проходя позади ливрейного лакея, раздвигавшего толпу подле матери, Наташа услыхала голос молодого человека, слишком громким шепотом говорившего о ней:
– Это Ростова, та самая…
– Как похудела, а все таки хороша!
Она слышала, или ей показалось, что были упомянуты имена Курагина и Болконского. Впрочем, ей всегда это казалось. Ей всегда казалось, что все, глядя на нее, только и думают о том, что с ней случилось. Страдая и замирая в душе, как всегда в толпе, Наташа шла в своем лиловом шелковом с черными кружевами платье так, как умеют ходить женщины, – тем спокойнее и величавее, чем больнее и стыднее у ней было на душе. Она знала и не ошибалась, что она хороша, но это теперь не радовало ее, как прежде. Напротив, это мучило ее больше всего в последнее время и в особенности в этот яркий, жаркий летний день в городе. «Еще воскресенье, еще неделя, – говорила она себе, вспоминая, как она была тут в то воскресенье, – и все та же жизнь без жизни, и все те же условия, в которых так легко бывало жить прежде. Хороша, молода, и я знаю, что теперь добра, прежде я была дурная, а теперь я добра, я знаю, – думала она, – а так даром, ни для кого, проходят лучшие годы». Она стала подле матери и перекинулась с близко стоявшими знакомыми. Наташа по привычке рассмотрела туалеты дам, осудила tenue [манеру держаться] и неприличный способ креститься рукой на малом пространстве одной близко стоявшей дамы, опять с досадой подумала о том, что про нее судят, что и она судит, и вдруг, услыхав звуки службы, ужаснулась своей мерзости, ужаснулась тому, что прежняя чистота опять потеряна ею.
Благообразный, тихий старичок служил с той кроткой торжественностью, которая так величаво, успокоительно действует на души молящихся. Царские двери затворились, медленно задернулась завеса; таинственный тихий голос произнес что то оттуда. Непонятные для нее самой слезы стояли в груди Наташи, и радостное и томительное чувство волновало ее.
«Научи меня, что мне делать, как мне исправиться навсегда, навсегда, как мне быть с моей жизнью… – думала она.
Дьякон вышел на амвон, выправил, широко отставив большой палец, длинные волосы из под стихаря и, положив на груди крест, громко и торжественно стал читать слова молитвы:
– «Миром господу помолимся».
«Миром, – все вместе, без различия сословий, без вражды, а соединенные братской любовью – будем молиться», – думала Наташа.
– О свышнем мире и о спасении душ наших!
«О мире ангелов и душ всех бестелесных существ, которые живут над нами», – молилась Наташа.
Когда молились за воинство, она вспомнила брата и Денисова. Когда молились за плавающих и путешествующих, она вспомнила князя Андрея и молилась за него, и молилась за то, чтобы бог простил ей то зло, которое она ему сделала. Когда молились за любящих нас, она молилась о своих домашних, об отце, матери, Соне, в первый раз теперь понимая всю свою вину перед ними и чувствуя всю силу своей любви к ним. Когда молились о ненавидящих нас, она придумала себе врагов и ненавидящих для того, чтобы молиться за них. Она причисляла к врагам кредиторов и всех тех, которые имели дело с ее отцом, и всякий раз, при мысли о врагах и ненавидящих, она вспоминала Анатоля, сделавшего ей столько зла, и хотя он не был ненавидящий, она радостно молилась за него как за врага. Только на молитве она чувствовала себя в силах ясно и спокойно вспоминать и о князе Андрее, и об Анатоле, как об людях, к которым чувства ее уничтожались в сравнении с ее чувством страха и благоговения к богу. Когда молились за царскую фамилию и за Синод, она особенно низко кланялась и крестилась, говоря себе, что, ежели она не понимает, она не может сомневаться и все таки любит правительствующий Синод и молится за него.
Окончив ектенью, дьякон перекрестил вокруг груди орарь и произнес:
– «Сами себя и живот наш Христу богу предадим».
«Сами себя богу предадим, – повторила в своей душе Наташа. – Боже мой, предаю себя твоей воле, – думала она. – Ничего не хочу, не желаю; научи меня, что мне делать, куда употребить свою волю! Да возьми же меня, возьми меня! – с умиленным нетерпением в душе говорила Наташа, не крестясь, опустив свои тонкие руки и как будто ожидая, что вот вот невидимая сила возьмет ее и избавит от себя, от своих сожалений, желаний, укоров, надежд и пороков.
Графиня несколько раз во время службы оглядывалась на умиленное, с блестящими глазами, лицо своей дочери и молилась богу о том, чтобы он помог ей.
Неожиданно, в середине и не в порядке службы, который Наташа хорошо знала, дьячок вынес скамеечку, ту самую, на которой читались коленопреклоненные молитвы в троицын день, и поставил ее перед царскими дверьми. Священник вышел в своей лиловой бархатной скуфье, оправил волосы и с усилием стал на колена. Все сделали то же и с недоумением смотрели друг на друга. Это была молитва, только что полученная из Синода, молитва о спасении России от вражеского нашествия.
– «Господи боже сил, боже спасения нашего, – начал священник тем ясным, ненапыщенным и кротким голосом, которым читают только одни духовные славянские чтецы и который так неотразимо действует на русское сердце. – Господи боже сил, боже спасения нашего! Призри ныне в милости и щедротах на смиренные люди твоя, и человеколюбно услыши, и пощади, и помилуй нас. Се враг смущаяй землю твою и хотяй положити вселенную всю пусту, восста на ны; се людие беззаконии собрашася, еже погубити достояние твое, разорити честный Иерусалим твой, возлюбленную тебе Россию: осквернити храмы твои, раскопати алтари и поругатися святыне нашей. Доколе, господи, доколе грешницы восхвалятся? Доколе употребляти имать законопреступный власть?