Кудрова, Ирма Викторовна

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Ирма Викторовна Кудрова (род. 25 октября 1929) — российский филолог, исследователь жизни и творчества Марины Цветаевой.

Окончила филологический факультет Ленинградского университета. В 1952 г. поступила в аспирантуру Пушкинского Дома (ИРЛИ РАН), работала экскурсоводом в Литературном музее. В 1956 г. участвовала в написании вместе с Виктором Шейнисом текста "Вся правда о Венгрии", за что неоднократно вызвалась на допросы в ленинградское Управление КГБ.

С 1964 по 1977 гг. она была редактором в журнале «Звезда».

В эти же годы произошла «встреча» с Мариной Цветаевой и началась серьезная работа над восстановлением биографии поэта. Первая книга «Версты, дали…» была издана в 1991 году накануне международной конференции, посвященной 100-летию со дня рождения поэта.

Автор многочисленных научных статей и выступлений в российских, европейских и американских университетах.
Книги Кудровой переведены на английский, немецкий, чешский языки.



Библиография

  • «Версты, дали… Марина Цветаева 1922—1939» (1991, Советская Россия)
  • «Гибель Марины Цветаевой» (1995, Независимая Газета)
  • «После России. О поэзии и прозе Марины Цветаевой» (в 2-х т. 1997, РОСТ)
  • «Путь комет. Жизнь Марины Цветаевой» (2002, Вита Нова)
  • «Жизнь Марины Цветаевой: Документальное повествование» (2002, журнал «Звезда»)
  • «Просторы Марины Цветаевой. Поэзия. Проза. Личность» (2003, Вита Нова)
  • «Путь комет» (в 3-х т. 2007, Крига, Издательство Сергея Ходова)
  • «Прощание с морокой» (2013, Крига)

Напишите отзыв о статье "Кудрова, Ирма Викторовна"

Ссылки

Отрывок, характеризующий Кудрова, Ирма Викторовна

Прения опять возобновились, но часто наступали перерывы, и чувствовалось, что говорить больше не о чем.
Во время одного из таких перерывов Кутузов тяжело вздохнул, как бы сбираясь говорить. Все оглянулись на него.
– Eh bien, messieurs! Je vois que c'est moi qui payerai les pots casses, [Итак, господа, стало быть, мне платить за перебитые горшки,] – сказал он. И, медленно приподнявшись, он подошел к столу. – Господа, я слышал ваши мнения. Некоторые будут несогласны со мной. Но я (он остановился) властью, врученной мне моим государем и отечеством, я – приказываю отступление.
Вслед за этим генералы стали расходиться с той же торжественной и молчаливой осторожностью, с которой расходятся после похорон.
Некоторые из генералов негромким голосом, совсем в другом диапазоне, чем когда они говорили на совете, передали кое что главнокомандующему.
Малаша, которую уже давно ждали ужинать, осторожно спустилась задом с полатей, цепляясь босыми ножонками за уступы печки, и, замешавшись между ног генералов, шмыгнула в дверь.
Отпустив генералов, Кутузов долго сидел, облокотившись на стол, и думал все о том же страшном вопросе: «Когда же, когда же наконец решилось то, что оставлена Москва? Когда было сделано то, что решило вопрос, и кто виноват в этом?»
– Этого, этого я не ждал, – сказал он вошедшему к нему, уже поздно ночью, адъютанту Шнейдеру, – этого я не ждал! Этого я не думал!
– Вам надо отдохнуть, ваша светлость, – сказал Шнейдер.
– Да нет же! Будут же они лошадиное мясо жрать, как турки, – не отвечая, прокричал Кутузов, ударяя пухлым кулаком по столу, – будут и они, только бы…