Кузьмин, Василий Кузьмич

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Василий Кузьмич Кузьмин
Дата рождения

4 февраля 1917(1917-02-04)

Место рождения

дер. Вторые Вурманкассы Цивильский район

Дата смерти

1 августа 2010(2010-08-01) (93 года)

Место смерти

дер. Яуши, Чебоксарский район, Россия

Принадлежность

СССР СССР

Годы службы

1938—1940; 1941—1945

Звание

<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение

Часть

316-й артиллерийский полк, 762-й батальон

Сражения/войны

Японо-китайская война (1937—1945)
Великая Отечественная война

Награды и премии

</td></tr><tr><th style="">В отставке</th><td class="" style=""> Более 23 лет проработал директором Цивильского пенькозавода. </td></tr> </table> Василий Кузьмич Кузьмин (4 февраля 1917 — 1 августа 2010) — участник Японо-китайской и Великой Отечественной войн, командир отделения пункта сбора донесений 55-го отдельного гвардейского батальона связи, 8-й гвардейской стрелковой дивизии. Член ВКП(б)/КПСС с июля 1943 года.





Биография

Родился 4 февраля 1917 года в деревне Вторые Вурманкассы Цивильского района Чувашской АССР. По национальности - Чуваш. В июле 1938 года, в связи с войной с Японией в районе озера Хасан, был досрочно призван в Красную Армию. Служил на Дальнем Востоке в г. Владивостоке в отдельном разведывательном батальоне в качестве мотоциклиста-разведчика. Участвовал в боях на Хасане. Демобилизовался из армии осенью 1940 года и поехал вместе с однополчанами на юг в г. Фрунзе – столицу Киргизской ССР (ныне Бишкек), работал в тресте «Фрунзестрой» прорабом.[1]

Великая Отечественная война

В РККА с 17 июля 1941 года, призван Фрунзенским ГВК г. Фрунзе Киргизской ССР. Зачислен в 316-ю стрелковую дивизию в 762-й батальон связи в качестве мотоциклиста. Дивизия формировалась в г. Алма-Ате под командованием генерал-майора И.В. Панфилова.

В Отечественной войне с 30 октября 1941 года на Западном фронте, с февраля 1942 года на Калининском фронте, с марта 1943 года на Северо-Западном фронте, с октября 1943 года на 2-м Прибалтийском фронте, с марта 1945 года на Ленинградском фронте.

Из воспоминаний Василия Кузьмича:

«В первый бой наша дивизия вступила в сентябре 1941 года под Ленинградом, но вскоре, в связи с напряженной обстановкой под Москвой, была срочно переброшена туда и сразу же вступила в бой. Бои за оборону Москвы мы начали западнее г. Волоколамск (130 км от Москвы). 6 декабря 1941 года началось генеральное наступление наших войск под Москвой. Начались кровопролитные бои. Целый день беспрерывно шел тяжелый бой, фашисты жестко сопротивлялись, наши войска, наращивая силы, усилили удар, подавляя немецкие огневые точки и ночью 7-го декабря фашисты дрогнули, начали отступать. Потери с обеих сторон были огромные, мы шли буквально по трупам немецких и своих солдат. Началось, впервые после начала войны, крупное фронтальное наступление наших войск под Москвой. Через 2 дня мы вновь взяли г. Истру. 10-го декабря 1941 года нашу героическую 316-ю стрелковую дивизию отвели на отдых в г. Солнечногорск под Москвой. В дивизии, состоявшей в начале сражения за Москву из 14-ти тысяч личного состава, осталось чуть больше одной тысячи. Такова была цена потерь только одной нашей дивизии за оборону Москвы. Я был ранен в ногу, но от эвакуации в тыл отказался. Подлечился в медсанбате дивизии и вернулся в свою часть. Боевые действия 316-й стрелковой дивизии ознаменовались еще и тем, что в ней сражались знаменитые на всю страну 28 героев Панфиловцев. За героические боевые действия наша 316-й стрелковая дивизия, в числе первых, получила высокое звание «Гвардейской» по счету восьмая. Боевой генерал-майор Панфилов погиб и в его честь 8-ю гвардейскую дивизию назвали его именем. Ему посмертно присвоено звание Героя Советского Союза. Дивизия прошла славный боевой путь от Москвы до Прибалтики, участвовала в боях за освобождение городов Ржева, Пскова, Риги, Таллинна. Всю войну я служил в этой знаменитой дивизии в составе 762-ого отдельного (55-го гвардейского) батальона связи в подразделении под названием «ПСД» – пункт сбора донесений при штабе дивизии. В этот пункт поступали все боевые донесения от войсковых частей, входящих в состав дивизии и приказы штаба дивизии обратно в войсковые части. Вся эта строго секретная боевая почта проходила через наш пункт. Получая боевые донесения и приказы, мы немедленно доставляли их адресатам в любых боевых условиях, несмотря на шквальный огонь боя, атаки противника и т.д. Так как от своевременной доставки приказов зависел успех боевых операций дивизии. В периоды напряженных боев состав команды менялся часто, при выполнении заданий нередко погибали, было много случаев доставки приказов, будучи раненными. Взвод «ПСД» состоял: из 3-х мотоциклистов, 10 конных и 10-12 пеших. Взвод подчинялся непосредственно начальнику оперативного отдела штаба дивизии. Я был сначала командиром отделения мотоциклистов, затем командиром взвода – начальником «ПСД». За время войны был один раз ранен, один раз контужен и как, следствие, на левое ухо остался на всю жизнь глухим».

19 мая 1944 года Приказом 8-й гвардейской стрелковой дивизии № 041/н, гв. красноармеец В.К. Кузьмин, мотоциклист 13-й ОГРС награждён медалью «За боевые заслуги» за то, что: В боях за плацдарм в районе р. Великой с 26.3 по 12.4.1944 г. Тов. Кузьмин проявил в себе лучшие качества воина Красной армии. Несколько раз на дню под ураганным огнем противника т. Кузьмин доставлял боевые приказы и донесения в полки, отделы и части дивизии. Семнадцать дней отважный связной проявлял на каждом шагу героизм, беззаветно выполняя поставленную перед ним задачу. Нет ни одного случая, чтобы его остановил обстрел или по этой причине не доставил бы к сроку корреспонденцию. Часто путь его лежал через районы подвергавшиеся артналетам противника. Перебежками от воронки к воронке он настойчиво пробирался к адресату и вручал ему пакет. Особенно т. Кузьмин отличился при доставке текстов в отделы дивизии разместившиеся на высоте дер. Мишны. 7 и 8 апреля, когда противник вел интенсивный методический обстрел высоты. Достоин правительственной награды медали «За Отвагу». 28 декабря 1944 года Приказом 8-й гвардейской стрелковой дивизии № 0153/н, гв. сержант В.К. Кузьмин, командир отделения пункта сбора донесений 55-го ОГБС награждён орденом Красной Звезды за то, что: т. Кузьмин в борьбе с немецко-фашистскими захватчиками, проявил себя смелым и храбрым воином. Особенно отличился на подступах к Лудзе. 17 июля 1944 г., доставляя боевое приказание в 19 ГСП по пути следования, был обстрелян немецкими автоматчиками, оставшимися в окружении. Тов. Кузьмин был ранен, но он доставил боевое приказание и только тогда отправился в санбат. 9.10.44 г. Зап. гор. Огре доставлял на НП 23 ГСП майора Денисенко, по пути следования попал в зону обстрела. Осколком он был ранен в ногу, и повредило мотоцикл. Тов. Кузьмин быстро исправил мотоцикл и выполнил задание. В плену и окружении не был. Находится в части с 17.7.41 г.[1]

Послевоенные годы

Вернулся с Отечественной войны в ноябре 1945 года досрочно, как специалист-строитель, для восстановления разрушенного народного хозяйства страны. В послевоенный период более 23 лет проработал директором Цивильского пенькозавода. Женился, в семье четверо детей – два сына и две дочери. В Отечественной войне принимала участие и жена Василия Кузьминича, Мария Семеновна. Она была призвана в феврале 1943 года, служила в специальной прожекторной части. С боями прошла свою страну, участвовала в боях за освобождение Варшавы и взятие Берлина. При штурме Берлина принимала непосредственное участие в знаменитом фронтальном прожекторном ослеплении позиций фашистов ночью, впервые примененном в Великой Отечественной войне маршалом Жуковым. После окончания боев была в Берлине у стен логова фашистов – Рейхстаге.

Умер, Кузьмин Василий Кузьмич, 1 августа 2010 года, похоронен на кладбище в районе деревни Яуши Чебоксарского района.[1]

Награды

Напишите отзыв о статье "Кузьмин, Василий Кузьмич"

Примечания

  1. 1 2 3 [www.nashapobeda.lv/2584.html НашаПобеда.LV | Кузьмин Василий Кузьмич]. www.nashapobeda.lv. Проверено 25 сентября 2016.

www.nashapobeda.lv/2584.html

Отрывок, характеризующий Кузьмин, Василий Кузьмич

– Непременно, а Кутузову не обещаю.
– Нет, обещайте, обещайте, Basile, [Василий,] – сказала вслед ему Анна Михайловна, с улыбкой молодой кокетки, которая когда то, должно быть, была ей свойственна, а теперь так не шла к ее истощенному лицу.
Она, видимо, забыла свои годы и пускала в ход, по привычке, все старинные женские средства. Но как только он вышел, лицо ее опять приняло то же холодное, притворное выражение, которое было на нем прежде. Она вернулась к кружку, в котором виконт продолжал рассказывать, и опять сделала вид, что слушает, дожидаясь времени уехать, так как дело ее было сделано.
– Но как вы находите всю эту последнюю комедию du sacre de Milan? [миланского помазания?] – сказала Анна Павловна. Et la nouvelle comedie des peuples de Genes et de Lucques, qui viennent presenter leurs voeux a M. Buonaparte assis sur un trone, et exaucant les voeux des nations! Adorable! Non, mais c'est a en devenir folle! On dirait, que le monde entier a perdu la tete. [И вот новая комедия: народы Генуи и Лукки изъявляют свои желания господину Бонапарте. И господин Бонапарте сидит на троне и исполняет желания народов. 0! это восхитительно! Нет, от этого можно с ума сойти. Подумаешь, что весь свет потерял голову.]
Князь Андрей усмехнулся, прямо глядя в лицо Анны Павловны.
– «Dieu me la donne, gare a qui la touche», – сказал он (слова Бонапарте, сказанные при возложении короны). – On dit qu'il a ete tres beau en prononcant ces paroles, [Бог мне дал корону. Беда тому, кто ее тронет. – Говорят, он был очень хорош, произнося эти слова,] – прибавил он и еще раз повторил эти слова по итальянски: «Dio mi la dona, guai a chi la tocca».
– J'espere enfin, – продолжала Анна Павловна, – que ca a ete la goutte d'eau qui fera deborder le verre. Les souverains ne peuvent plus supporter cet homme, qui menace tout. [Надеюсь, что это была, наконец, та капля, которая переполнит стакан. Государи не могут более терпеть этого человека, который угрожает всему.]
– Les souverains? Je ne parle pas de la Russie, – сказал виконт учтиво и безнадежно: – Les souverains, madame! Qu'ont ils fait pour Louis XVII, pour la reine, pour madame Elisabeth? Rien, – продолжал он одушевляясь. – Et croyez moi, ils subissent la punition pour leur trahison de la cause des Bourbons. Les souverains? Ils envoient des ambassadeurs complimenter l'usurpateur. [Государи! Я не говорю о России. Государи! Но что они сделали для Людовика XVII, для королевы, для Елизаветы? Ничего. И, поверьте мне, они несут наказание за свою измену делу Бурбонов. Государи! Они шлют послов приветствовать похитителя престола.]
И он, презрительно вздохнув, опять переменил положение. Князь Ипполит, долго смотревший в лорнет на виконта, вдруг при этих словах повернулся всем телом к маленькой княгине и, попросив у нее иголку, стал показывать ей, рисуя иголкой на столе, герб Конде. Он растолковывал ей этот герб с таким значительным видом, как будто княгиня просила его об этом.
– Baton de gueules, engrele de gueules d'azur – maison Conde, [Фраза, не переводимая буквально, так как состоит из условных геральдических терминов, не вполне точно употребленных. Общий смысл такой : Герб Конде представляет щит с красными и синими узкими зазубренными полосами,] – говорил он.
Княгиня, улыбаясь, слушала.
– Ежели еще год Бонапарте останется на престоле Франции, – продолжал виконт начатый разговор, с видом человека не слушающего других, но в деле, лучше всех ему известном, следящего только за ходом своих мыслей, – то дела пойдут слишком далеко. Интригой, насилием, изгнаниями, казнями общество, я разумею хорошее общество, французское, навсегда будет уничтожено, и тогда…
Он пожал плечами и развел руками. Пьер хотел было сказать что то: разговор интересовал его, но Анна Павловна, караулившая его, перебила.
– Император Александр, – сказала она с грустью, сопутствовавшей всегда ее речам об императорской фамилии, – объявил, что он предоставит самим французам выбрать образ правления. И я думаю, нет сомнения, что вся нация, освободившись от узурпатора, бросится в руки законного короля, – сказала Анна Павловна, стараясь быть любезной с эмигрантом и роялистом.
– Это сомнительно, – сказал князь Андрей. – Monsieur le vicomte [Господин виконт] совершенно справедливо полагает, что дела зашли уже слишком далеко. Я думаю, что трудно будет возвратиться к старому.
– Сколько я слышал, – краснея, опять вмешался в разговор Пьер, – почти всё дворянство перешло уже на сторону Бонапарта.
– Это говорят бонапартисты, – сказал виконт, не глядя на Пьера. – Теперь трудно узнать общественное мнение Франции.
– Bonaparte l'a dit, [Это сказал Бонапарт,] – сказал князь Андрей с усмешкой.
(Видно было, что виконт ему не нравился, и что он, хотя и не смотрел на него, против него обращал свои речи.)
– «Je leur ai montre le chemin de la gloire» – сказал он после недолгого молчания, опять повторяя слова Наполеона: – «ils n'en ont pas voulu; je leur ai ouvert mes antichambres, ils se sont precipites en foule»… Je ne sais pas a quel point il a eu le droit de le dire. [Я показал им путь славы: они не хотели; я открыл им мои передние: они бросились толпой… Не знаю, до какой степени имел он право так говорить.]
– Aucun, [Никакого,] – возразил виконт. – После убийства герцога даже самые пристрастные люди перестали видеть в нем героя. Si meme ca a ete un heros pour certaines gens, – сказал виконт, обращаясь к Анне Павловне, – depuis l'assassinat du duc il y a un Marietyr de plus dans le ciel, un heros de moins sur la terre. [Если он и был героем для некоторых людей, то после убиения герцога одним мучеником стало больше на небесах и одним героем меньше на земле.]
Не успели еще Анна Павловна и другие улыбкой оценить этих слов виконта, как Пьер опять ворвался в разговор, и Анна Павловна, хотя и предчувствовавшая, что он скажет что нибудь неприличное, уже не могла остановить его.
– Казнь герцога Энгиенского, – сказал мсье Пьер, – была государственная необходимость; и я именно вижу величие души в том, что Наполеон не побоялся принять на себя одного ответственность в этом поступке.
– Dieul mon Dieu! [Боже! мой Боже!] – страшным шопотом проговорила Анна Павловна.
– Comment, M. Pierre, vous trouvez que l'assassinat est grandeur d'ame, [Как, мсье Пьер, вы видите в убийстве величие души,] – сказала маленькая княгиня, улыбаясь и придвигая к себе работу.
– Ah! Oh! – сказали разные голоса.
– Capital! [Превосходно!] – по английски сказал князь Ипполит и принялся бить себя ладонью по коленке.
Виконт только пожал плечами. Пьер торжественно посмотрел поверх очков на слушателей.
– Я потому так говорю, – продолжал он с отчаянностью, – что Бурбоны бежали от революции, предоставив народ анархии; а один Наполеон умел понять революцию, победить ее, и потому для общего блага он не мог остановиться перед жизнью одного человека.
– Не хотите ли перейти к тому столу? – сказала Анна Павловна.
Но Пьер, не отвечая, продолжал свою речь.
– Нет, – говорил он, все более и более одушевляясь, – Наполеон велик, потому что он стал выше революции, подавил ее злоупотребления, удержав всё хорошее – и равенство граждан, и свободу слова и печати – и только потому приобрел власть.
– Да, ежели бы он, взяв власть, не пользуясь ею для убийства, отдал бы ее законному королю, – сказал виконт, – тогда бы я назвал его великим человеком.
– Он бы не мог этого сделать. Народ отдал ему власть только затем, чтоб он избавил его от Бурбонов, и потому, что народ видел в нем великого человека. Революция была великое дело, – продолжал мсье Пьер, выказывая этим отчаянным и вызывающим вводным предложением свою великую молодость и желание всё полнее высказать.


Навигация