Куинн, Пат

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Пат Куинн
Pat Quinn
41-й губернатор Иллинойса
29 января 2009 года — 12 января 2015 года
Вице-губернатор: вакантно (2009—2011)
Шейла Саймон (2011—2015)
Предшественник: Род Благоевич
Преемник: Брюс Раунер
45-й вице-губернатор Иллинойса
13 января 2003 — 29 января 2009
Губернатор: Род Благоевич
Предшественник: Коринн Вуд
Преемник: Шейла Саймон
Казначей Иллинойса
14 января 1991 — 9 января 1995
Губернатор: Джим Эдгар
Предшественник: Джером Косентино
Преемник: Джуди Топинка
 
Рождение: 16 декабря 1948(1948-12-16) (75 лет)
Хинсдейл, Иллинойс, США
Дети: сыновья: Патрик Куинн IV и Дэвид Куинн
Партия: Демократическая партия США
Образование: Джорджтаунский университет
Северо-Западный университет
 
Автограф:
 
Награды:

Патрик Джозеф «Пат» Куинн 3-й (англ. Patrick Joseph «Pat» Quinn III; род. 16 декабря 1948, Хинсдейл, Иллинойс) — американский политик, представляющий Демократическую партию. 41-й губернатор штата Иллинойс.





Биография

Ранние годы и образование

Куинн родился в 1948 году в Хайнсдэйле, штат Иллинойс, где посещал католическую начальную школу. В 1967 году он окончил среднюю школу Фенвик ордена монахов-доминиканцев в Оук-Парк[1]. Во время учёбы в Фенвике Куинн был капитаном команды по легкоатлетическому кроссу и спортивным редактором школьной газеты. В 1971 году он получил степень бакалавра в дипломатической школе Джорджтаунского университета, где был учеником Яна Карского и спортивным редактором газеты The Hoya[2]. В 1980 году Куинн получил степень доктора юридических наук в юридической школе Северо-Западного университета[3].

Куинн некоторое время работал налоговым адвокатом, после чего перешёл на государственную службу.

Политическая карьера

Свою политическую карьеру Куинн начал в качестве помощника губернатора Дэниела Уокера (англ.)[1]. В 1980 году он заработал репутацию реформатора на политической сцене Иллинойса. Благодаря своей организации «Коалиция за политическую честность», он инициировал и возглавил кампанию за внесение поправки в конституцию штата, в результате принятия которой размер Палаты представителей Иллинойса сократился со 177 до 118 членов[4].

В 1982 году Куинн был избран уполномоченным Апелляционного совета по налоговым вопросам округа Кук, ныне известного как Коллегия по проверке судебных решений[1]. Он не добиваться переизбрания в 1986 году, и, после неудачной кампании за выдвижение от Демократической партии на пост казначея штата, непродолжительное время работал в администрации мэра Чикаго Гарольда Вашингтона (англ.)[5].

В 1990 году Куинн был избран казначеем штата Иллинойс, и работал на этой должности с 1991 по 1995 год. В 1994 году он баллотировался на пост секретаря штата, но уступил республиканцу Джорджу Райану[5].

В 2002 году Куинн был избран вице-губернатором штата Иллинойс, а в 2006 переизбран на второй срок[1]. 29 января 2009 года сенат штата 59 голосами против 0 отстранил губернатора Рода Благоевича от должности[6]. В этот же день Куинн был приведён к присяге в качестве губернатора штата Иллинойс[7].

9 марта 2011 года Куинн подписал закон, которым отменил смертную казнь в штате Иллинойс[8].

2 ноября 2010 года Куинн был переизбран на второй срок[9], с трудом победив на выборах республиканца Билла Брейди (англ.) (46,79 % и 45,94 % голосов соответственно)[10].

Личная жизнь

Куинн разведён, имеет двух сыновей, Патрика IV (род. 12 апреля 1983) и Дэвида (род. 16 декабря 1984). Оба сына, как и их отец, во время учёбы занимались беговыми видами лёгкой атлетики.

Награды

Напишите отзыв о статье "Куинн, Пат"

Примечания

  1. 1 2 3 4 [www.bloomberg.com/apps/news?pid=newsarchive&sid=aMxIWZomA7PM&refer=us Quinn Would Face $2 Billion Budget Gap as Blagojevich Successor] (англ.). Bloomberg News (December 15, 2008). Проверено 26 мая 2012. [www.webcitation.org/68nnDKIgK Архивировано из первоисточника 30 июня 2012].
  2. Sarah Mimms. [www.thehoya.com/gu-alum-replaces-impeached-blagojevich-1.1894352#.TsSZ-vLNm4Z/ GU Alum Replaces Impeached Blagojevich] (англ.). The Hoya (January 30, 2009). Проверено 26 мая 2012. [www.webcitation.org/68nnE6LMW Архивировано из первоисточника 30 июня 2012].
  3. [www.friarsonline.com/page.aspx?pid=462 Pat Quinn '67] (англ.). Fenwick High School. Проверено 26 мая 2012. [www.webcitation.org/68nnEzm8l Архивировано из первоисточника 30 июня 2012].
  4. Marcia Stepanek. [www.lib.niu.edu/1980/ii800204.html Pat Quinn- a man politicians love to hate] (англ.). Illinois Periodicals Online (February 8, 1980). Проверено 26 мая 2012. [www.webcitation.org/68nnFhsh0 Архивировано из первоисточника 30 июня 2012].
  5. 1 2 Michael Hawthorne. [articles.chicagotribune.com/2008-12-10/news/0812090382_1_rod-blagojevich-illinois-house-pat-quinn Pat Quinn waiting in the wings] (англ.). Chicago Tribune (December 10, 2008). Проверено 26 мая 2012. [www.webcitation.org/68nnGAIN1 Архивировано из первоисточника 30 июня 2012].
  6. Ray Long, Rick Pearson. [www.chicagotribune.com/news/local/chi-blagojevich-impeachment-removal,0,5791846.story?page=1 Impeached Illinois Gov. Rod Blagojevich has been removed from office] (англ.). Chicago Tribune (January 30, 2009). Проверено 26 мая 2012. [www.webcitation.org/68nnGnM9u Архивировано из первоисточника 30 июня 2012].
  7. [www.foxnews.com/politics/2009/01/29/pub-illinois-senate-kicks-blagojevich-office/ Illinois Senate Kicks Blagojevich Out of Office] (англ.). Fox News (January 29, 2009). Проверено 26 мая 2012. [www.webcitation.org/68nnHMxii Архивировано из первоисточника 30 июня 2012].
  8. Bill Chappell. [www.npr.org/blogs/thetwo-way/2011/03/09/134399592/illinois-abolishes-death-penalty-clears-death-row Illinois Abolishes Death Penalty, Clears Death Row] (англ.). NPR (March 9, 2011). Проверено 26 мая 2012. [www.webcitation.org/68nnI1OmD Архивировано из первоисточника 30 июня 2012].
  9. Rick Pearson, Ray Long. [newsblogs.chicagotribune.com/clout_st/2010/11/republican-bill-brady-expected-to-concede-governors-race-today.html Republican Bill Brady concedes governor's race to Quinn] (англ.). Chicago Tribune (November 5, 2010). Проверено 26 мая 2012. [www.webcitation.org/68nnIWv78 Архивировано из первоисточника 30 июня 2012].
  10. [www.elections.illinois.gov/ElectionInformation/VoteTotalsList.aspx?ElectionType=GE&ElectionID=29&SearchType=OfficeSearch&OfficeID=5370&QueryType=Office& GENERAL ELECTION - 11/2/2010 GOVERNOR AND LIEUTENANT GOVERNOR] (англ.). elections.illinois.gov. Проверено 26 мая 2012. [www.webcitation.org/68nnJOUBv Архивировано из первоисточника 30 июня 2012].
  11. [www.prezydent.pl/aktualnosci/ordery-i-odznaczenia/art,1096,prezydent-odznaczyl-zolnierzy-gwardii-narodowej.html Prezydent odznaczył żołnierzy Gwardii Narodowej] (польск.). prezydent.pl (20 May 2012). Проверено 26 мая 2012. [www.webcitation.org/68nnK5XEX Архивировано из первоисточника 30 июня 2012].

Ссылки

  • [www.illinois.gov/gov/ Illinois Governor Pat Quinn] official state site
  • [www.standingupforillinois.org/ Lt. Governor Pat Quinn] official state website
  • [www.quinnforillinois.com/ Pat Quinn for Lt. Governor] official campaign website
  • Follow the Money — Pat Quinn
    • [www.followthemoney.org/database/StateGlance/candidate.phtml?c=96998 2008] [www.followthemoney.org/database/StateGlance/candidate.phtml?c=79849 2006] [www.followthemoney.org/database/StateGlance/candidate.phtml?c=71068 2004] [www.followthemoney.org/database/StateGlance/candidate.phtml?c=16712 2002] [www.followthemoney.org/database/StateGlance/candidate.phtml?c=30237 1998] campaign contributions
  • [www.chicagotribune.com/news/chi-ap-il-quinnappointee-sa,0,4629160.story «Illinois Elevator Safety Board Reappointment Controvesey»]
  • [www.nga.org/cms/home/governors/current-governors/col2-content/main-content-list/pat-quinn.html Biography] (англ.). National Governors Association. Проверено 26 мая 2012. [www.webcitation.org/68nnKnU9t Архивировано из первоисточника 30 июня 2012].
  • [votesmart.org/candidate/biography/33437 Biography, interest group ratings, public statements, vetoes and campaign finances] (англ.). Project Vote Smart. Проверено 26 мая 2012. [www.webcitation.org/68nnLH2IB Архивировано из первоисточника 30 июня 2012].
  • [www.washingtonpost.com/politics/patrick-quinn-d/gIQASvfb9O_topic.html Biography] (англ.). The Washington Post. Проверено 26 мая 2012. [www.webcitation.org/68nnLlobS Архивировано из первоисточника 30 июня 2012].
  • [www.ontheissues.org/Pat_Quinn.htm Issue positions and quotes] (англ.). On the Issues. Проверено 26 мая 2012. [www.webcitation.org/68nnMlzxl Архивировано из первоисточника 30 июня 2012].
  • [www.followthemoney.org/database/uniquecandidate.phtml?uc=18336 Campaign contributions] (англ.). FollowTheMoney.org. Проверено 26 мая 2012. [www.webcitation.org/68nnNK0Cd Архивировано из первоисточника 30 июня 2012].
  • [www.c-spanvideo.org/patrickjquinn Appearances] (англ.). C-SPAN programs. Проверено 26 мая 2012. [www.webcitation.org/68nnNttBI Архивировано из первоисточника 30 июня 2012].
  • Пат Куинн (англ.) на сайте Internet Movie Database
  • [topics.nytimes.com/top/reference/timestopics/people/q/patrick_j_quinn/index.html Collected news and commentary] (англ.). The New York Times. Проверено 26 мая 2012. [www.webcitation.org/68nnOVKLn Архивировано из первоисточника 30 июня 2012].

Отрывок, характеризующий Куинн, Пат

Он поглядел на часы. Было еще только четыре часа. Спать не хотелось, пунш был допит, и делать все таки было нечего. Он встал, прошелся взад и вперед, надел теплый сюртук и шляпу и вышел из палатки. Ночь была темная и сырая; чуть слышная сырость падала сверху. Костры не ярко горели вблизи, во французской гвардии, и далеко сквозь дым блестели по русской линии. Везде было тихо, и ясно слышались шорох и топот начавшегося уже движения французских войск для занятия позиции.
Наполеон прошелся перед палаткой, посмотрел на огни, прислушался к топоту и, проходя мимо высокого гвардейца в мохнатой шапке, стоявшего часовым у его палатки и, как черный столб, вытянувшегося при появлении императора, остановился против него.
– С которого года в службе? – спросил он с той привычной аффектацией грубой и ласковой воинственности, с которой он всегда обращался с солдатами. Солдат отвечал ему.
– Ah! un des vieux! [А! из стариков!] Получили рис в полк?
– Получили, ваше величество.
Наполеон кивнул головой и отошел от него.

В половине шестого Наполеон верхом ехал к деревне Шевардину.
Начинало светать, небо расчистило, только одна туча лежала на востоке. Покинутые костры догорали в слабом свете утра.
Вправо раздался густой одинокий пушечный выстрел, пронесся и замер среди общей тишины. Прошло несколько минут. Раздался второй, третий выстрел, заколебался воздух; четвертый, пятый раздались близко и торжественно где то справа.
Еще не отзвучали первые выстрелы, как раздались еще другие, еще и еще, сливаясь и перебивая один другой.
Наполеон подъехал со свитой к Шевардинскому редуту и слез с лошади. Игра началась.


Вернувшись от князя Андрея в Горки, Пьер, приказав берейтору приготовить лошадей и рано утром разбудить его, тотчас же заснул за перегородкой, в уголке, который Борис уступил ему.
Когда Пьер совсем очнулся на другое утро, в избе уже никого не было. Стекла дребезжали в маленьких окнах. Берейтор стоял, расталкивая его.
– Ваше сиятельство, ваше сиятельство, ваше сиятельство… – упорно, не глядя на Пьера и, видимо, потеряв надежду разбудить его, раскачивая его за плечо, приговаривал берейтор.
– Что? Началось? Пора? – заговорил Пьер, проснувшись.
– Изволите слышать пальбу, – сказал берейтор, отставной солдат, – уже все господа повышли, сами светлейшие давно проехали.
Пьер поспешно оделся и выбежал на крыльцо. На дворе было ясно, свежо, росисто и весело. Солнце, только что вырвавшись из за тучи, заслонявшей его, брызнуло до половины переломленными тучей лучами через крыши противоположной улицы, на покрытую росой пыль дороги, на стены домов, на окна забора и на лошадей Пьера, стоявших у избы. Гул пушек яснее слышался на дворе. По улице прорысил адъютант с казаком.
– Пора, граф, пора! – прокричал адъютант.
Приказав вести за собой лошадь, Пьер пошел по улице к кургану, с которого он вчера смотрел на поле сражения. На кургане этом была толпа военных, и слышался французский говор штабных, и виднелась седая голова Кутузова с его белой с красным околышем фуражкой и седым затылком, утонувшим в плечи. Кутузов смотрел в трубу вперед по большой дороге.
Войдя по ступенькам входа на курган, Пьер взглянул впереди себя и замер от восхищенья перед красотою зрелища. Это была та же панорама, которою он любовался вчера с этого кургана; но теперь вся эта местность была покрыта войсками и дымами выстрелов, и косые лучи яркого солнца, поднимавшегося сзади, левее Пьера, кидали на нее в чистом утреннем воздухе пронизывающий с золотым и розовым оттенком свет и темные, длинные тени. Дальние леса, заканчивающие панораму, точно высеченные из какого то драгоценного желто зеленого камня, виднелись своей изогнутой чертой вершин на горизонте, и между ними за Валуевым прорезывалась большая Смоленская дорога, вся покрытая войсками. Ближе блестели золотые поля и перелески. Везде – спереди, справа и слева – виднелись войска. Все это было оживленно, величественно и неожиданно; но то, что более всего поразило Пьера, – это был вид самого поля сражения, Бородина и лощины над Колочею по обеим сторонам ее.
Над Колочею, в Бородине и по обеим сторонам его, особенно влево, там, где в болотистых берегах Во йна впадает в Колочу, стоял тот туман, который тает, расплывается и просвечивает при выходе яркого солнца и волшебно окрашивает и очерчивает все виднеющееся сквозь него. К этому туману присоединялся дым выстрелов, и по этому туману и дыму везде блестели молнии утреннего света – то по воде, то по росе, то по штыкам войск, толпившихся по берегам и в Бородине. Сквозь туман этот виднелась белая церковь, кое где крыши изб Бородина, кое где сплошные массы солдат, кое где зеленые ящики, пушки. И все это двигалось или казалось движущимся, потому что туман и дым тянулись по всему этому пространству. Как в этой местности низов около Бородина, покрытых туманом, так и вне его, выше и особенно левее по всей линии, по лесам, по полям, в низах, на вершинах возвышений, зарождались беспрестанно сами собой, из ничего, пушечные, то одинокие, то гуртовые, то редкие, то частые клубы дымов, которые, распухая, разрастаясь, клубясь, сливаясь, виднелись по всему этому пространству.
Эти дымы выстрелов и, странно сказать, звуки их производили главную красоту зрелища.
Пуфф! – вдруг виднелся круглый, плотный, играющий лиловым, серым и молочно белым цветами дым, и бумм! – раздавался через секунду звук этого дыма.
«Пуф пуф» – поднимались два дыма, толкаясь и сливаясь; и «бум бум» – подтверждали звуки то, что видел глаз.
Пьер оглядывался на первый дым, который он оставил округлым плотным мячиком, и уже на месте его были шары дыма, тянущегося в сторону, и пуф… (с остановкой) пуф пуф – зарождались еще три, еще четыре, и на каждый, с теми же расстановками, бум… бум бум бум – отвечали красивые, твердые, верные звуки. Казалось то, что дымы эти бежали, то, что они стояли, и мимо них бежали леса, поля и блестящие штыки. С левой стороны, по полям и кустам, беспрестанно зарождались эти большие дымы с своими торжественными отголосками, и ближе еще, по низам и лесам, вспыхивали маленькие, не успевавшие округляться дымки ружей и точно так же давали свои маленькие отголоски. Трах та та тах – трещали ружья хотя и часто, но неправильно и бедно в сравнении с орудийными выстрелами.
Пьеру захотелось быть там, где были эти дымы, эти блестящие штыки и пушки, это движение, эти звуки. Он оглянулся на Кутузова и на его свиту, чтобы сверить свое впечатление с другими. Все точно так же, как и он, и, как ему казалось, с тем же чувством смотрели вперед, на поле сражения. На всех лицах светилась теперь та скрытая теплота (chaleur latente) чувства, которое Пьер замечал вчера и которое он понял совершенно после своего разговора с князем Андреем.
– Поезжай, голубчик, поезжай, Христос с тобой, – говорил Кутузов, не спуская глаз с поля сражения, генералу, стоявшему подле него.
Выслушав приказание, генерал этот прошел мимо Пьера, к сходу с кургана.
– К переправе! – холодно и строго сказал генерал в ответ на вопрос одного из штабных, куда он едет. «И я, и я», – подумал Пьер и пошел по направлению за генералом.
Генерал садился на лошадь, которую подал ему казак. Пьер подошел к своему берейтору, державшему лошадей. Спросив, которая посмирнее, Пьер взлез на лошадь, схватился за гриву, прижал каблуки вывернутых ног к животу лошади и, чувствуя, что очки его спадают и что он не в силах отвести рук от гривы и поводьев, поскакал за генералом, возбуждая улыбки штабных, с кургана смотревших на него.


Генерал, за которым скакал Пьер, спустившись под гору, круто повернул влево, и Пьер, потеряв его из вида, вскакал в ряды пехотных солдат, шедших впереди его. Он пытался выехать из них то вправо, то влево; но везде были солдаты, с одинаково озабоченными лицами, занятыми каким то невидным, но, очевидно, важным делом. Все с одинаково недовольно вопросительным взглядом смотрели на этого толстого человека в белой шляпе, неизвестно для чего топчущего их своею лошадью.